XIRTAM. Забыть Агренду - Александр Розов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Размышляя о глубине тупости представителей ведущих телеканалов, Стэн уже почти заскучал, как вдруг… Вот так фокус: некая фигура, кажется, собиралась отправиться к берегу Агренды на надувной спасательной моторке. «Хороший повод переместиться в игровую зону этого пейнтбола», — подумал Стэн и решительно направился к пирсу.
— Привет, у вас найдется место для пассажира?
— Запросто, — ответила фигура (по голосу Стэн узнал Саманту), — хорошо, что вы сами догадались подойти, док, а то звать вас… Окружающие могли бы удивиться, верно?
— Верно. А почему вы хотите взять меня в компанию?
— Объясню по дороге, — пообещала она.
На первой части дороги (водной) объяснять что-то было невозможно. Ревел ветер, достигший 8 баллов (или 30 метров в секунду). В проливе между Рондо и Агрендой катились 5-метровые валы, и их гребни громко хлопали по пластику лодки (которая болталась на этих волнах, как кусочек льда в шейкере бармена). И это продолжалось бесконечно долго, а потом… Надувная лодка скользнула в какую-то узкую бухту, где вообще не было волн. Из звуков теперь остался лишь свист ветра, редкие выстрелы и взрывы вдалеке, и скрип качающихся пальм. Пейнтбольный штурм Агренды, видимо близился к финалу. Свободолюбивые фермеры и исправившиеся мятежники — пеоны, в соответствие со сценарием, решительно побеждали злых кокаиновых гангстеров…
— Док, помогите вытащить ботик на берег, — попросила Саманта.
— Никаких проблем, — сказал он, и спрыгнул в воду. Уровень тут был чуть выше колена. Лодка была легко вытащена на узкий каменистый пляж в конце клиновидной бухты, и замаскирована в зарослях. Саманта подняла со дна автомат «Uzi» и увесистый рюкзак. Перовое она привычно повесила себе на плечо, а второе…
— Давайте груз сюда, — предложил Стэн.
— О! — она улыбнулась, протягивая рюкзак ему, — это так по-рыцарски.
— Я вообще хороший парень, — тоже с улыбкой сообщил он, — А зачем вы сняли пушку с предохранителя? У вас же заряжено боевыми патронами, а тут игра.
— Стрелковое оружие боевое у всех участников, — ответила она, — в зоне могли остаться недобитые пакистанцы, «голубые каски». Ну, вперед. Идите за мной по тропинке.
— А куда мы идем?
— Мы идем, док Зауэр, к горным партизанам, пить шампанское.
…
Примерно это же время.
Северные Виргинские острова.
Семеро молодых японцев (пять парней, и две девушки), приняли разумное решение переждать пик циклона на коралловом островке Барракуда, в 50 км северо-западнее Анквиллы. Они даже представить себе не могли, что вокруг них сжимается кольцо антитеррористической операции. Но, за счет трансляции с трех маленьких дронов с телекамерами, это хорошо видели некоторые другие люди, например, парочка в пабе «Элвис» на берегу маленького британского колониального островка Анквилла.
Что такое островок Анквилла? По сути — длинный коралловый риф с площадью суши примерно 90 квадратных километров. В эру испанских золотых галеонов он считался хорошей пиратской базой для подготовки разбойных налетов, а впоследствии стал достаточно уютным местом для 15 тысяч жителей и почти такого же числа туристов. Туристов привлекают невероятно-длинные песчаные пляжи, закрытые бухты, и яркая живность на подводной части рифа. Пираты не оставили около Анквиллы достаточного числа затонувших кораблей (главной приманки для дайверов), но местные жители это исправили, специально затопив десятки старых средне-тоннажных судов в наиболее подходящих местах для дайвинга. Вообще, анквилланцы известны своей прямотой в вопросах бизнеса (происходящей, видимо, от смешения староанглийских, карибских индейских и центральноафриканских дагомейских традиций). Вы богаты и желаете отдохнуть на VIP-уровне? Запросто! Вас обдерут по полной программе — для этого имеется несколько отелей, претендующих на «5 звездочек», плюс лечение соленой грязью, плюс лобстеры приготовленные по древнему рецепту, в частном клубе, и «заряженные» до ста баксов за штуку. Вы не очень-то богаты и хотите экономично экологически-чисто отдохнуть на море? Запросто! Вот вам наполовину достроенная бетонная коробка, в которой одна комната уже пригодна к использованию. Грязь вы найдете сами в соленом озере, если хотите этим лечиться, а лобстеров купите у рыбаков хоть целое ведро, задешево, или вообще поймаете сами, если не лень…
Кстати, анквилланцы считают себя отдельной британско-островной нацией (наряду с валлийцами, шотландцами, ирландцами и т. п.). Причем нацией лучших мореходов и рыбаков, с лучшими традициями фестивалей и лучшим расовым составом. А если вы будете спорить с этим в общественном месте (например, в пабе «Элвис») то рискуете получить по голове пивной кружкой (политический прием в староанглийском стиле). Поэтому, лучше не спорить — и к вам будут замечательно относиться, поскольку, как утверждают эксперты, анквилланцы — одна из самых приветливых наций на Антилах. Жители соседнего (7 км к югу) перенаселенного франко-голландского островка Сен-Мартен (по мнению экспертов), испорчены глобализацией и не так приветливы.
После такого краткого историко-этнографического экскурса, можно вернуться к двум наблюдателям, сидящим за столиком в баре «Элвис», прихлебывающим темное пиво, и видящим на экранах ноутбуков, как происходит антитеррористическая операция англо-американских сил на островке Барракуда в 50 км к северо-западу от Анквиллы. Итак, мужчина: крупный коренастый светлокожий рыжеволосый, одет в клетчатые шорты и гавайку. Женщина: невысокая брюнетка с плотной, но изящной фигурой, загадочным «японским» разрезом глаз, и густым тропическим загаром, одетая в салатные бриджи и серебристый топик. Звали этих двоих соответственно Йотун Йотсон и Кави Айви. Они прилетели в послеобеденный час, с запада, на небольшом гидроплане типа «Piper Cub», когда в баре «Элвис» происходило бурное обсуждение 30-метровой яхты «Glass Hind» — реплики галеона «Golden Hind» 1570-го года постройки: флагманского корабля великого пирата Френсиса Дрейка. «Glass Hind», подвергалась жесткой критике за множество отклонений от оригинального галеона. Яхтсмены, видевшие «Glass Hind», подозревали заказчика — в скупости и пижонстве, а подрядчиков — в потакании обоим этим порокам.
На третьем часу обсуждения, авторитетный парусный гонщик по прозвищу Флинт из Белфаста, от избытка чувств, принялся стучать по столу пивной кружкой.
— Что вообще за бред: делать галеон из стеклопластика?! Дрейк за это повесил бы всех авторов такого дурацкого проекта на нок-рее вниз головами!
— Флинт, — вмешалась его подружка по прозвищу Принцесса Ди, — прикинь: во времена Дрейка еще не было стеклопластика, а во времена стеклопластика уже нет Дрейка.
— Ты такая умная… — обиженно протянул гонщик, — а я в принципе говорю!
— Ладно, стеклопластик… — сказал Джейкоб Эвендж, мастер по строительству дешевых маломерных судов, — стеклопластик хороший материал. Но эта хреновина угловатая, а галеон должен быть круглобокий, как попа у симпатичной девчонки! И мачты! Они на «Glass Hind» вообще не такие! Идиотский дюралевый примитивизм для дилетантов, не способных работать с классическими парусами! Если это реплика, то я — пингвин!
— Кстати, — заметила Банни, его жена и бизнес-компаньон, — пингвин это неплохо. Мне кажется, пингвины милые, а еще, у них прекрасная гидродинамическая форма. Вот все зациклились на дельфинах, а дельфина не воспроизведешь в технике, у него кожа, это активная поверхность. С пингвином гораздо реальнее, у него перья, тот же пластик…
— Банни, ты раньше говорила про морских черепах, — заметила Принцесса Ди.
— Да. А сейчас я сообразила, что пингвины тоже перспективны. Вообще, все морские животные перспективны. Вот, например, медуза-парусник. Готовый прототип для…
…А тем временем, на рифе Барракуда, в 50 км к северо-западу от Анквиллы
Японцы мирно пили чай, как вдруг в их шатер ворвались субъекты в униформе морской пехоты США, вооруженные штурмовыми винтовками. Вот какие сюрпризы бывают на необитаемых островках! И в этот момент, одна из двух девушек в экипаже яхты «Фукурю-Мару» — Хигаси Рури, студентка рыбопромышленного колледжа из города Миядзаки (Кюсю), проявила редкую находчивость и смелость. Глядя на вооруженных морпехов округлившимися от ужаса глазами, она прижала ладони к щекам. Естественный жест, но… на левом ухе у девушки была надета гарнитура типа «Bluetooth» для беспроводной связи с настольной рацией. Сейчас пальчик Рури переключил миниатюрный тумблер…
…А тем временем, на острове Анквилла.
— …Готовый прототип для мини-яхт океанского класса, — договорила Банни Эвендж, и в этот момент, ее карманный коммуникатор, находившийся на связи с домашней рацией, сыграл мелодию из «Мадам Баттерфляй», — О! Это японцы со «Счастливого Дракона»!
— По-моему, — заметил Джейкоб, — ты зря переводишь это с японского. «Фукурю-Мару» звучит красивее. Спроси, они все же, решили зависнуть на рифе Барракуда или как…?