XIRTAM. Забыть Агренду - Александр Розов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Имеется в виду, — пояснил Риверколд, в ответ на вопросительный взгляд Наггерта — «Японская Красная Армия», или «Nippon Sekigun». Крайне фанатичная и жестокая международная террористическая группировка. Она действовала в последней трети прошлого века, но впоследствии распалась. На основании разведданных, Госдеп США вычеркнул ее из реестра действующих террористических организаций в 2001-м году.
— Несмотря на то, — флегматично заметил Штомек, — что 11 сентября 2001-го, Японская Красная Армия взяла на себя ответственность за беспрецедентный удар гражданскими авиалайнерами по башням-близнецам на Манхэттене и еще ряду объектов в США. Я напоминаю, что при этом было сообщено о новой политике группировки, и о новом названии: «Tengoku Nippon Sekigun» — «Небесная Японская Красная Армия».
— Но, — возразил генерал британской MI-S, — после этого, не поступало больше никаких данных ни о старой, ни о новой «Японской Красной Армии».
Шеф Интерпола-2 покачал головой.
— Вы не хуже меня знаете, мистер Басвил, что террористические группировки не имеют привычки исчезать сами по себе. Они лишь ложатся на дно для перестроения, а потом, возникают снова, причем, нередко с географически гораздо более широкой сетью.
— Это теория, — ответил британский офицер.
— Да. Это теория. Как известно, нет ничего практичнее хорошей теории. Еще до атаки проведенной против отелей на Сен-Барт самолетами-снарядами «Shinryu»…
— Чем? — переспросил Ребюф.
— Это японский реактивный планер-камикадзе «Shinryu», в переводе — «Священный дракон», — пояснил Штомек, — Он разработка в 1945-м для применения с субмарин. Я напомню, что судно странных японских яхтсменов называется «Fukuryu-Maru», или «Счастливый дракон». Дракон и дракон. Японцы склонны объединять символы
— А откуда вы знаете, что применено на Сен-Барт? — подозрительно спросил Клеманс.
— Анализ кадров видеоряда с web-камер, — ответил шеф Интерпола-2 и положил на стол несколько распечатанных картинок, — вы можете сравнить: черно-белые, это «Шинрю» образца 1945-го года, а цветные, это современные, на подлете к отелям Сен-Барт.
— Да, они очень похожи, — пробормотал председатель, переложив листы парами, чтобы удобнее было сравнивать, — …Продолжайте, мистер Штомек.
— Я продолжаю. В 1954-м тест водородной бомбы в Тихом океане, на атолле Бикини, Маршалловы острова, из-за ошибки, засыпал радиоактивной пылью рыбацкое судно «Фукурю-Мару». По моей версии сейчас некто делает рекламу на мести за это.
— Вы слишком поздно догадались, — проворчал Наггерт.
— Я не догадался, я выдвинул версию, которая еще не доказана. Даже то, что эти шесть яхтсменов похожи на резервные экипажи для шести летающих бомб «Шинрю»…
— Этих японских яхтсменов семь, — перебил старший офицер NSA.
— Да, мистер Дениэлс. Из них шесть могли быть пилотами-камикадзе, на случай, если автоматика не пройдет предстартовый контроль, а седьмой — командир группы. Тогда становится понятным развитие событий. После захвата вашими морпехами, тот один улизнул, а несостоявшиеся пилоты-камикадзе — не понадобившийся и уже списанный расходный материал, остались вам как утешительный приз за оперативность.
КОММЕНТАРИЙ ЗА КАДРОМ: Если вы хотите искусственно связать друг с другом события, которые, вероятно, никак не связаны, то вам помогут цифры. Цифр всего 10, поэтому, всегда можно найти такую цифру в описании одного события, которая точно совпадет с цифрой в описании второго. При правильной подготовке аудитории, такое случайное совпадение превращается в доказательство содержательной связи событий.
***
Старший офицер NSA недоверчиво посмотрел на шефа «Интерпол-2».
— Но это абсурд! Руководитель операции по захвату, Майор Вудпэк, доложил мне, что улизнувший человек — обыкновенная 20-летняя девчонка!
— Разумеется, это так, — Штомек кивнул, — лидер секретной команды камикадзе должен выглядеть очень обыкновенно, а в определенный момент совершать нечто, настолько неожиданное, что сто морпехов со специальной подготовкой не могут его остановить. Япония издавна славится такими мастерами артистичного шпионажа.
— Ниндзя… — задумчиво произнес помощник госсекретаря США.
— Все, что я сейчас говорю, — напомнил ему шеф Интерпола-2, - это только версия.
— Что еще спрятано у вас в рукаве, мистер Штомек? — спросил Наггерт.
— У меня ничего не спрятано, я просто излагаю последовательно. Как вы знаете, у нас в позитиве есть успешная операция на Агренде. За счет быстро проведенной агентурной работы, удалось сформировать военную милицию из пеонов и агрендских фермеров, разгромить бригаду полковника Аруа Пури и полностью взять остров под контроль.
Генеральный референт Совбеза ООН покачал головой.
— Я не считаю это таким уж позитивом.
— Почему, мистер Хаддари? — невозмутимо спросил Штомек.
— Во-первых, потому, что агрендская операция очень дорого обошлась. Мы потеряли убитыми около пяти тысяч миротворцев, и до трех тысяч бойцов Альянса. Я даже не говорю про финансовый аспект. И самое ужасное, мы потеряли очень много мирных жителей, причем есть жертвы среди выдающихся людей, вы понимаете?
— Я понимаю. Начало операции было подготовлено без достаточной разведки, и силы противника были недооценены. Я, кстати, предупреждал еще до…
— Послушайте, — перебил директор КС ООН, — не надо нам говорить, что все победы — результат работы вашего Интерпола-2, а все поражения — результат ошибок других.
— Я этого не говорю, мистер Фуранкур.
— …И, — продолжал директор КС, — у меня вызывает сомнение тот метод, которым была достигнута эта, как вы говорите, победа. Мистер Байгон доложил мне, что эта, как вы говорите «военная милиция» — настоящие разбойники! Они участвовали в мятеже на Мартинике, а нам пришлось объявить им амнистию, дать легальное гражданство и еще пообещать раздать землю и гарантировать свободную фермерскую торговлю. А они не уничтожили полковника Аруа Пури, а отпустили и его, и оставшихся гангстеров! Эта суринамская кокаиновая банда спокойно добралась до континента и ушла в джунгли!
— Ну, и что? — спросил шеф Интерпола-2.
Директор Контрольной службы ООН сделал большие глаза.
— Вы сказали: «ну и что?».
— Да. Я сказал: «ну и что?». По меркам серьезной войны, это очень небольшая цена для такой важной победы, как на Агренде. Нам удалось разгромить один из стратегически значимых военно-промышленных узлов противника. По нашим данным, таких узлов в мире не более десятка. Мне кажется, что сейчас надо думать не о понесенных потерях, которые, я повторю: невелики по военным меркам, а о том, как уничтожить остальные стратегические объекты, производящие боевую технику для TNS и других подобных группировок. Мистер Дениэлс, мистер Басвил и мистер Ребюф могут подтвердить, что «Японская Красная армия» всегда действовала в блоке с исламскими экстремистами, с баскскими сепаратистами, с латиноамериканскими и африканскими ультралевыми, с правительствами стран-изгоев, и с правительствами беднейших микро-государств.
— Действовала, — ответил Дениэлс, — а действует ли так же «Небесная Японская Красная Армия», в реальном существовании которой я пока не уверен, это еще вопрос.
— Я тоже пока не уверен, — ответил Штомек, — слухи о TNS могут оказаться прикрытием другой организации, например «Аум Сенрике», известной в странах «Первого мира», как «Движение Алеф» или «Асахара-До». Наш военспец на Агренде провел обыск в штабе лерадистов и изъял интересные материалы, включая оптический диск с программными тренажерами. Описания, в основном, на японском, но часть уже перевели на месте.
— И что там? — спросил Клеманс.
— В частности, — сказал шеф Интерпола-2, - там тренажер «бомбардировка Лондона».
Возникла пауза. Потом генерал британской MI-S тихо пробурчал.
— Это несерьезно!
— Да, — согласился Штомек, — Но если не принимать никаких мер, то станет серьезно.
— На вашем месте, коллега Басвил, — заметил пожилой британец, известный здесь под псевдонимом «лорд Чарли», — я бы прислушался к замечанию мистера Штомека.
— Конечно, вы правы, — генерал MI-S кивнул, — я займусь этим сразу после совещания.
— Мистер Дениэлс, — сурово произнес Наггерт, повернувшись к офицеру NSA, — каковы результаты поиска Хубо Лерадо? Вы, надеюсь, уже выяснили, где он прячется?
— Мы провели значительную работу за прошедшие сутки, и по данным из источников, заслуживающих доверия, Лерадо сейчас на островах Ора-Верте.
— Источник Акимо Марела, президент авиа-фирмы «OVA»? — предположил Штомек.
— Да.
— Понятно. Послушайте добрый совет, коллега. Никогда не доверяйте предателям.
— Я не доверяю никому, — Дениэлс улыбнулся, — но инфо Акимо Марела подтверждена косвенными фактическими данными. Не спроста «OVA» получает с отсрочкой оплаты легкие пассажирские бипланы «AN-2», производимые сейчас на Гаити по агрендской технологии. Так Лерадо рассчитывается за убежище. Ора-Верте — маленькая и бедная островная страна, и «OVA», как крупная по ора-вертским меркам фирма, имеет вес в правительстве. Но Лерадо не учел, что мы можем надавить на Акимо Марела по линии согласований рейсов фирмы «OVA» в США и по линиям кредитов и лизинга.