Ведьмина охота - Сергей Пономаренко
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Хорошо, что хоть это она поняла.
— Смею заметить, госпожа, — пересилив себя, стараюсь говорить почтительным тоном, — это ваш праправнук, между ним и вашим сыном более десятка поколений, сколько всякой крови намешано… Эту тему мы можем обсудить в более спокойной обстановке, когда выберемся отсюда. Вы знаете, что это такое? — Я указываю на обруч на своей ноге.
— Дьявольский ошейник, который приносит нестерпимую боль, — со злобой отвечает Илона.
Праправнучек не пожалел свою прапрабабушку, не сделал для нее исключения из своих правил. Итак, у нас в активе два браслета. То, что я задумала, — полное сумасшествие. Но ничего не делать, ожидать, когда за мной придут, — еще большее безумие.
— Госпожа, вам здесь уготована роль жертвы, агнца для заклания. Или вы мне не верите?
— Мне здесь не нравится, — сохраняя маску невозмутимости на лице, говорит Илона. — Я хочу покинуть замок.
— Есть люди, которые хотят спасти вас, но они не знают, где вы находитесь. Им надо подать сигнал, но у меня нет того, с помощью чего можно им сообщить о вашем местонахождении. — Несу полную чушь, но как еще все объяснить даме из семнадцатого века?
— Это замок господина Казимира Лозицкого, его сын учился с Ференцем в коллегиуме во Львове. Я замок узнала, хотя он сильно изменился, но Карпатские горы остались прежние. Вон там виден Черни лес.
Не знаю, как Илона смогла сориентироваться на местности, но, боюсь, без участия историка-краеведа я не разберусь, где мы находимся. Конечно же, этот замок за прошедшие четыреста лет неоднократно переходил из рук в руки и может теперь называться как угодно. Но я не стала это объяснять ведьме.
— Я вам благодарна за подсказку, госпожа. Теперь мне надо найти устройство, с помощью которого можно передавать слова на дальние расстояния.
Ведьма хмурит лоб и, тщательно выговаривая слоги, произносит:
— Тэ-лэ-фон?
— Именно он.
Илона делает успехи, запоминает чудные для нее названия «волшебных предметов»! В нашем времени подобные «чудеса» сопровождают ее на каждом шагу. Перехожу к главному, ради чего и обхаживаю ведьму:
— У меня отобрали телефон; если я получу его обратно, то смогу сообщить, где вы находитесь, госпожа.
Мой план состоит в том, чтобы, завладев мобильным телефоном, позвонить Стасу. Он сможет по звонку вычислить местонахождение клиники и устроить здесь «маски-шоу». Понимаю, это может приблизить момент моей смерти, но зато я буду отмщена. Это лучше, чем быть просто освежеванной хирургом-трансплантологом. За время прогулки я встретила только одного секьюрити и медсестру с толстяком, но понятно, что это не единственные обитатели замка-клиники. Клиника подпольная, все здесь засекречено в интересах хозяев и их «гостей». Скорее всего, пациентов сюда доставляют так, чтобы те не догадались о местонахождении клиники. Думаю, им не разрешают пользоваться мобильными телефонами.
А вот секьюрити, кроме переговорного устройства, могут иметь при себе мобильные телефоны, так как случаи бывают разные. Но даже объединив наши с Илоной усилия, мы вряд ли сможем отобрать телефон у охранника, дежурящего в вестибюле. Поэтому надо заманить охранника к себе и неожиданно напасть. Как нейтрализовать браслет, я придумала, хотя этот способ опасен для жизни. Но кому суждено быть повешенным, в реке не утонет.
— Кто хочет помочь мне? Кто ты?
— Это господа знатного происхождения и высокого положения, они заинтересованы в вашем спасении. Я — всего лишь их посланница. — Слегка присев, я изображаю книксен. А какое другое объяснение я могу найти для дамы из Средневековья, всего месяц прогостившей в нашем мире? — При встрече они ответят на все ваши вопросы и будут рады оказать вам гостеприимство и поддержку.
Роль посланницы неизвестных благодетелей, радеющих о судьбе Илоны, освобождает меня от лишних расспросов.
— Как тебя звать?
— Иванна, госпожа Илона.
— Хорошо. Рассказывай, что ты задумала, Иванна.
— Госпожа Илона, я сделаю так, чтобы сюда пришел охранник. Я буду лежать на полу, вы же станете у двери, а когда охранник войдет, стукнете его по голове ножкой стола. Желательно, чтобы он потерял сознание.
Излагая план, все меньше верю, что мы сможем его реализовать. Но Илоне мой план показался реальным — к моему удивлению, она сразу же согласилась. Обстановка в комнате у нее такая же, как и в моей. Я залезаю под столик и начинаю выкручивать ножку.
— Что ты делаешь? — недоумевает Илона, а вроде я толково пояснила, как действовать. — Вылазь!
Высвободив ножку, я встаю и протягиваю ее Илоне.
— Она мне ни к чему, — говорит та высокомерно.
Из собранных в пучок волос она извлекает металлическую заколку, похожую на маленькую спицу для вязания. Затея кажется мне напрасной, но ничего другого в голову не приходит, да и времени у нас мало.
— Можем начинать, госпожа Илона?
— Делай, что задумала!
Подхожу к телевизору и вырываю сетевой шнур. Зубами зачищаю кончики проводов. На конце ножки стола — металлический стержень с резьбой, бью им по красному глазку браслета. После четвертой попытки удается его разбить. Сидя на полу, вставляю вилку шнура в розетку, а зачищенные проводки — в отверстие на браслете, образовавшееся на месте глазка.
Ужасная боль скрутила мое тело, дыхание перехватило, глаза вылазят из орбит, рот открыт, но вдохнуть нет сил. Боль изгнала все мысли! Словно на мелькающем экране телевизора, вижу, как Илона наклонилась и отбросила провод, и боль отпустила меня.
Жадно хватаю воздух, не могу надышаться, сердце стучит, словно пулемет. Постепенно прихожу в себя, но пока не в силах пошевелить ни рукой, ни ногой. Первая мысль: «Ведьма спасла меня!» Ведь еще немного — и электрический ток, закоротивший электронику браслета, мог бы остановить мое сердце.
Дверь открывается, и в комнату быстро входит охранник в черном костюме. Только он переступил порог, рука Илоны метнулась к нему. Он остановился, схватился за горло, вытаращив глаза, из-под руки показалась струйка крови. Охранник, хрипя, упал лицом вниз рядом со мной. Его тело дрожит мелкой дрожью, а ноги двигаются, словно он продолжает идти.
«Ну и ведьма!» — ужаснулась я убийственной точности ее удара. Тут в комнату влетел еще один охранник, копия предыдущего: высокий, поджарый, быстрый. «Как это я не подумала, что их может быть двое?!» Он ловко увернулся от удара Илоны. Отскочив от нее на безопасное расстояние, оказался рядом со мной, спиной ко мне. В его руке, словно по волшебству, появился пистолет.
Захватываю ногой его ногу чуть выше голеностопа, второй бью под колено. Он падает спиной на меня, чуть не оглушив. Левой рукой обхватываю его за туловище, второй вцепляюсь в кисть, держащую пистолет, не давая прицелиться в Илону, но он стреляет. Появляется полупрозрачное сизое облачко, а ведьма молнией устремляется к нам. Охранник вновь стреляет и вдруг начинает вопить, выбитый пистолет отлетает в сторону. Вижу Илону, бьющую ножкой стола по его голове. Видимо, она у него чугунная, так как он не теряет сознание, а сильным ударом ногой в живот отбрасывает Илону со скоростью пушечного ядра к противоположной стене. Локтем наносит мне удар по ребрам, я задыхаюсь от боли, и моя хватка слабеет. Ему удается подняться на колени, я стараюсь, как могу, удержать его. Видно, я его достала, и он решил занялся мной серьезно: пара ударов — и я бессильно растягиваюсь на полу. Его лицо сосредоточено и злобно. В этот момент из-за его спины возникает рука Илоны — и ему в висок вонзается заколка. Происходит трансформация выражения его лица: сначала оно недоумевающее, потом по-детски обиженное. А через секунду он мешком валится на пол.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});