Не считая собаки - Конни Уиллис
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
М-да, видимо, не очень быстро.
– И зачем Ти-Джею понадобилось тебя одну гонять? Не мог послать Каррадерса?
– Его до сих пор не вытащили.
– Постой, это ведь новичок в прошлом застрял?
Верити энергично замотала головой.
– Каррадерс.
Поди теперь пойми, запуталась она или меня запутывает. И вообще не факт, что мы говорим об одном и том же. Трудности со слухом, рябь в глазах, наверняка без умолку грохочущие в ушах зенитки… Не исключено, что в ее представлении беседа складывается совсем по-другому.
– Верити, пойдем-ка мы…
Куда? Ей сейчас необходимо поспать, но через минное поле между беседкой и домом я ее никак не проведу. Нам наверняка попадется преподобный мистер Арбитидж, командующий прислугой, и миссис Меринг, командующая мистером Арбитиджем, и Тосси, которая вернулась от Каттисборнов пораньше и ищет новых простофиль в соперники по крокету.
На конюшню? Нет, для этого все равно придется пересекать кусок лужайки. Может, лучше остаться здесь, в беседке, и уговорить Верити прилечь на скамье?
– Что же плохого в высшем замысле, скажите на милость? – донесся от пруда голос профессора Преддика. – Где уж там Оверфорсу его постичь! У него только один замысел: обучить свою псину сигать с деревьев на невинных прохожих.
– Пойдем, Верити. – Я потянул ее за руку со скамьи. – Здесь нельзя оставаться.
– А куда мы идем? Не на барахолку, часом? Ненавижу барахолки. Кисточки, ракушки, вышивка, вязаные салфеточки, ажурная ковка и бисер, который пихают во все щели. Что у них с чувством меры?
– Мы не распознаем замысла, поскольку являемся его составной частью. – Голос Преддика раздался ближе. – Видит ли нить на ткацком станке общий узор материи? Понимает ли солдат стратегию битвы?
Ухватив Верити за руку, словно ребенка, я поспешно выволок ее из беседки в сиреневые заросли.
– Пойдем. Нужно уходить. Вот сюда.
Я повел ее по тропинке к реке. Сирил и Принцесса Арджуманд увязались с нами, причем Принцесса вертелась под ногами, мешая идти.
– Сирил, – шепнул я, – поищи Теренса.
– Хорошая мысль, – оживилась Верити. – Теренсу мне тоже есть что сказать. «Теренс, как ты можешь любить ту, которая издевается над твоей собакой?»
Мы дошли до бечевника.
– Тс-с-с, – прошептал я, прислушиваясь к рассуждениям профессора.
– Отголоски высшего замысла мелькают в искусстве, в истории. – Теперь его голос удалялся. – Но лишь на миг. «Как непостижимы судьбы Его и неисследимы пути Его!»
Голос растворился вдали. Видимо, они уже у самого дома.
– А вот Мод Преддик наверняка любит собак, – продолжала Верити. – Какая чудесная девушка! И дневник не ведет, и патриотка…
У причала никого не было. Я увлек Верити туда.
– В честь нее стихи пишут! «Выйди в сад поскорее, Мод…» Теннисон. Теренс ведь любит Теннисона. И переживает Мод, наверное, по-настоящему, без жеманных охов-ахов. Ой, мы что, на лодке поедем?
– Да. – Я помог ей перебраться. – Садись.
Она застыла на корме, слегка пошатываясь и мечтательно глядя на реку.
– Лорд Питер тоже возил Гарриет кататься. Они кормили уток. Мы будем кормить уток?
– Обязательно, – кивнул я, отвязывая веревку. – Садись.
– Ой, смотри! – Верити показала на берег. – Они тоже хотят. Ну не лапочки?
Я, вздрогнув, поднял голову. Сирил и Принцесса Арджуманд стояли рядышком на причале.
– Можно Сирилу с нами? – попросила Верити.
При мысли о том, что придется в случае чего вылавливать сразу двух плавающих как топор, я поежился. С другой стороны, если прихватить их с собой, для полковничьего черного телескопа так явно будет безопаснее. Да и для Принцессы тоже, если Финч явится ее топить.
– Можно, – ответил я и затащил Сирила в лодку – сперва передние лапы, затем задние. Принцесса Арджуманд тут же развернулась и, распушив свой великолепный хвост, направилась к пруду.
– Даже не вздумай! – Я подхватил кошку, передал Верити, которая все никак не садилась, и отвязал наконец веревку. – Садись, – пригласил я в третий раз, отталкивая лодку от берега.
Верити резко села, не выпуская кошку из рук. Я прыгнул на борт, взял весла и начал выгребать на стремнину.
По течению мы, конечно, уберемся отсюда быстрее, но тогда придется проплывать мимо дома и лужайки, а я не хотел никому показываться на глаза. Поэтому я развернул лодку против течения и, что было сил налегая на весла, погреб прочь от Мачингс-Энда. Катающихся в этот час оказалось немало. С одной из лодок нам радостно помахали, и Верити помахала в ответ. Я еще приналег на весла, надеясь, что это не кто-нибудь из каттисборновских барышень.
Я-то думал, на реке будет спокойнее, но не учел, сколько народу выбралось покататься и порыбачить. Спокойствия ждать не приходилось, и я начал подыскивать какую-нибудь тихую протоку или уединенную заводь.
– Ты обещал, что мы будем кормить уток, – укорила меня Верити. – Лорд Питер с Гарриет кормили.
– Обязательно покормим, – подтвердил я и повел лодку на противоположный берег, где плакучие ивы свесили ветви почти до самой воды.
– Ты веришь в любовь с первого взгляда? Я вот не верила. А потом увидела тебя, всего в саже… Когда мы будем кормить уток?
Я подгреб под завесу из ветвей и подтянул лодку веслом к самому берегу. Все, теперь с реки нас совсем не видно. Ива отгораживала нас бледно-зеленым шатром, и солнце мерцало в листве, словно сеть перед открытием.
Сложив весла, я осторожно пришвартовался к длинной ветке. Здесь нас никто не потревожит.
– Верити, – без особой надежды спросил я, – что ты выяснила в Оксфорде?
Она дразнила Принцессу Арджуманд ленточками на шляпе.
– Ты поговорила с криминалисткой? – допытывался я. – Расшифровала она, кто такой мистер К?
– Да.
– Да? Ты знаешь, кто мистер К?
Верити нахмурилась.
– Нет. То есть да, я с ней поговорила. – Она сняла шляпу и принялась отвязывать ленту. – У нее получается от семи до десяти букв, и последняя – либо «Н», либо «М».
Значит, не Дэвид Копперфильд. И не Льюис Кэрролл.
– Я попросила ее оставить пока поиски упоминаний о Принцессе Арджуманд и бросить все силы на мистера К и дату поездки в Ковентри.
Верити отцепила ленту и поболтала ею перед носом у Принцессы.
– Хорошо, – одобрил я. – Говоришь, Каррадерс застрял в Ковентри. Ты точно его имела в виду, а не новичка?
– Точно. – Кошка охотилась за лентой, присев на задние лапы. – Его вытащили. И потом… это другое.
Верити подергала ленту вверх-вниз. Сирил, заинтересовавшись, подобрался поближе.
– В каком смысле «другое»? – терпеливо допытывался я.
Сирил засопел. Кошка самодовольно шлепнула его по носу и продолжила ловить вертящийся хвостик ленты.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});