Крах Титанов: История о жадности и гордыне, о крушении Merrill Lynch и о том, как Bank of America едва избежал банкротства - Грег Фаррелл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Краус хочет, чтобы ты послал специалистов для проведения проверки финансового состояния, – сказал он.
– Нет, я никого не могу отпустить.
– Что мне ему сказать?
– Просто скажи, что я не могу сейчас это сделать.
– Ты отвергаешь вариант с Goldman Sachs, – сказал Келли. – Тебе надо подготовить всех к тому, что могут быть и другие варианты.
– Я хочу получить 30 долларов за акцию.
– Я не могу больше с тобой говорить, – сказал Келли и повесил трубку.
Келли передал его слова Краусу, который вовсе не рад был это услышать и потребовал еще раз надавить на Флеминга, подчеркнув, что «этого хочет Джон».
Келли снова стал звонить Флемингу, но не мог до него дозвониться.
Было почти 10 часов, а ответа от Керла так и не было. Пока что Флеминг еще мог игнорировать просьбы Крауса разделить команду, работавшую в Wachtell, чтобы заняться альтернативными переговорами с Goldman Sachs. Но он не знал, как долго сможет сдерживать Крауса и Тейна.
Флеминг хотел бы уже начать переговоры, но он знал, как надо вести игру. Керл был опытным профессионалом, и у него было больше опыта, чем у Флеминга. Если постоянно досаждать и подталкивать Керла, тот мог неправильно его понять, – так уговаривал себя Флеминг. Ему придется дождаться, когда Керл будет готов, и тогда он даст ему знать. Так надо было вести игру.
Сразу после 10 утра Керл пригласил его, и Флеминг спустился на 33-й этаж – этаж Bank of America, где они с Керлом заняли небольшой конференц-зал, из окон которого открывалась широкая панорама Центрального парка и северной части Манхэттена. Но ни один из них даже не посмотрел в ту сторону. Вместо этого они сели за стол друг напротив друга. Дверь была закрыта. Они были одни.
– Мы не продаемся дешево, – сказал Флеминг, – Merrill Lynch можно будет купить, только если вы готовы заплатить ее настоящую цену.
С этими словами Флеминг начал описывать отдельные составляющие компании, воспользовавшись списком, который Вецель дал ему этим утром.
– Наш отдел по управлению частными капиталами не имеет себе равных. Никто не может сравниться с нами по качеству, масштабам и популярности бренда. Вы могли видеть прибыли, которые он приносит каждый год, включая текущий. Представьте себе, насколько мощным он будет, когда соединится с клиентской базой BofA. Только он один стоит 35 миллиардов. Далее, компания владеет 49 % акций BlackRock – это очень надежный бизнес, даже во время экономического спада. Судя по темпам их роста, они стоят 15 миллиардов долларов. Мы занимаемся банковскими операциями по всему миру, а вы – нет. Мы представлены в Китае, России и Индии. Сколько средств уйдет у вас на создание аналогичной структуры? Она оценивается в 10 миллиардов. Все вместе это потянет на 60 миллиардов, если не считать уже привлеченный нами капитал.
60-летний Керл пришел в BofA, который тогда назывался NationsBank, в 1990-х годах, когда резвый банк из Шарлотта приобрел Boatmen’s Bank of St. Louis. У него не было опыта руководства разными направлениями деятельности банка, зато он носил титул главного стратега. Когда дело доходило до сделок, он был ближайшим советником Льюиса, консильери своего шефа.
Керл сидел с невозмутимым лицом. Он работал в Bank of America чуть более десяти лет, и лишь немногие люди знали, каким он был на самом деле. Бывший офицер военно-морской разведки, он показал себя исключительно осторожным человеком.
« Бывший офицер военно-морской разведки, Керл показал себя исключительно осторожным человеком. Среди топ-менеджеров банка бытовало мнение, что Керла отобрали в разведку, потому что психологическое тестирование выявило у него феноменальную способность отстраняться от эмоциональных связей с кем-либо или чем-либо »
В его кабинете не было никаких документов, он был помешан на уничтожении любых записок, документов или электронных писем, с которыми имел дело. Среди топ-менеджеров банка бытовало мнение, что Керла отобрали в разведку, потому что психологическое тестирование выявило у него феноменальную способность отстраняться от эмоциональных связей с кем-либо или чем-либо. Он был человеком свободным от эмоций или беспокойства, или по крайней мере так казалось.
Как главный специалист Льюиса по заключению сделок, он не раз сидел за таким столом переговоров. И ему приходилось слышать разные варианты того, что говорил сейчас Флеминг, от руководителей других банков, которые приобрел Льюис.
– В пятницу на момент закрытия торгов ваши акции стоили 17 долларов, – сухо сказал Керл. – На рынке сейчас тяжелые времена, и не так-то много покупателей.
– Это великая компания, – настаивал Флеминг, – и вы покупаете ее полностью. У нее есть своя стоимость. Мои акционеры должны получить свои деньги за это, за 94 года работы, ушедшие на создание этой организации. Мы только что привлекли 8 миллиардов долларов – по 22,5 доллара за акцию. Мы должны выполнять свои обязательства перед инвесторами.
Флеминг предложил посмотреть на стоимость Merrill Lynch в долгосрочной перспективе, а не ограничиваться нынешней нестабильной ситуацией.
После почти 45 минут похожих разговоров Керл предложил сделать перерыв. Он хотел проконсультироваться с Льюисом. Тейна рядом не было, поэтому Флеминг отправился совещаться к Хитону.
В банке Федеральной резервной системы были плохие новости. Британские регулирующие органы сослались на закон, запрещавший публичным компаниям проводить поглощения компаний определенного размера, не дав акционерам права проголосовать по этому вопросу. В той чрезвычайной ситуации, в какой оказался Lehman Brothers, Полсон и Гайтнер предполагали, что британцы окажут им помощь и разрешат банку Barclays провести поглощение проблемного инвестиционного банка, поскольку это пойдет на пользу рынкам капитала по всему миру. Но британцы их надежд не оправдали.
Около 10:30 Полсон и Гайтнер передали эту новость группе топ-менеджеров банков с Уолл-стрит, которые расположились на первом этаже. Группа как раз занималась формированием фонда из 30 миллиардов долларов для поддержки сделки с банком Barclays – последние новости изменили атмосферу в комнате совещаний. Полсон пошел наверх, а Гайтнер убеждал банкиров не бросать свое занятие на случай, если сделка с банком Barclays все же состоится. Но он дал понять, что федеральное правительство не даст ни цента для спасения Lehman Brothers.
Гайтнер дал понять, что федеральное правительство не даст ни цента для спасения Lehman Brothers
Краус и Келли то и дело натыкались на топ-менеджеров Goldman Sachs, которые хотели знать, когда команда Merrill для проверки финансового состояния будет готова к работе. Краус настаивал на том, чтобы Келли снова позвонил Флемингу.
– Я не могу, – снова сказал Флеминг Келли, – все нужны здесь. Я отправлю кого-нибудь, как только смогу.
– Здесь все рушится, – предупредил его Келли. – Если вариант с Goldman Sachs не пройдет, то тебе надо будет завершить эту сделку. Теперь дело за тобой.
– Я над этим работаю, – заверил его Флеминг, – сделка состоится.
Минуту спустя телефон Флеминга снова зазвонил. На этот раз звонил Краус. Goldman Sachs отправляет своих банкиров в штаб-квартиру Merrill Lynch, поэтому Флеминг обязан послать делегацию.
– Нам понадобятся люди здесь, Грег.
Флеминг, все утро державший себя в руках, теперь стал терять терпение.
– Если мы отправим людей отсюда и люди из Bank of America об этом узнают, то они откажутся от сделки и компания разорится. Ты этого хочешь, Питер?
– Мы не знаем, сколько Bank of America готов заплатить, – невозмутимо ответил Краус. – Что если они предложат 12 долларов за акцию? Нам нельзя отказываться от этого варианта.
Краус помолчал, прежде чем разыграть свою козырную карту.
Краус помолчал, прежде чем разыграть свою козырную карту.
– Так хочет Джон, – сказал он.
– Если он так хочет, то пусть сам мне позвонит, – отреагировал Флеминг.
– Послушайте, я думаю, вы приняли неверное решение, но вы президент компании, – сказал Краус. – Вы сами должны позвонить.
– Да, я президент, – сказал Флеминг, – я уже позвонил. Что-то еще?
Краус повесил трубку.
Менее чем через две минуты телефон Флеминга снова зазвонил. На этот раз звонил Тейн. Он начал говорить без приветствия.
– Посылай людей, – сказал он со сталью в голосе.
– Джон, это плохая идея. Я хочу объяснить почему.
Тишина на другом конце означала, что Флеминг может продолжать.
– Мы находимся на соседних этажах. Если половина людей вдруг сорвется и уйдет, то BofA может отказаться от сделки.
На другом конце молчали, поэтому Флеминг продолжал.
– Я не верю, что вариант с Goldman Sachs является реальным. Я не верю, что они придут к нам на помощь, когда нам действительно нужна будет помощь, даже если сейчас они на это готовы.
– Нам нужен выбор, – ответил Тейн, – я уже слышал эти аргументы, но нам нужны запасные варианты, и люди нужны мне здесь.