Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Проза » Современная проза » Руби - Вирджиния Эндрюс

Руби - Вирджиния Эндрюс

Читать онлайн Руби - Вирджиния Эндрюс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 74 75 76 77 78 79 80 81 82 ... 94
Перейти на страницу:

Внезапно чья-то рука отдернула покрывало на дверях, и перед нами предстала еще одна негритянка – намного моложе первой, высокая и стройная. Ее длинные черные волосы были заплетены в толстые, как канаты, косы и обернуты вокруг головы. Ярко-красная косынка завязана семью узлами с разных сторон. Черное свободное платье доходило почти до пола, но все же я заметила, что она босиком. Поначалу она показалась мне настоящей красавицей – высокие скулы, изящно очерченный рот. Но, приглядевшись внимательнее, я вздрогнула. Глаза ее были тусклыми, серыми и холодными, как гранит.

Вне всякого сомнения, она была слепа.

– Мама Деде, нам нужна твоя помощь, – сказала Нина.

Мама Деде кивнула, вошла в комнату и уселась на диван. Двигалась она уверенно и грациозно, словно зрячая. Сложив руки на коленях, она устремила на меня невидящий взгляд. Я сидела, оцепенев от страха.

– Говори, сестра, – изрекла она.

– У девочки, которую я привела с собой, есть сестра-близняшка, завистливая и злая, – начала свой рассказ Нина. – Постоянно подстраивает ей всякие пакости.

– Дай руку, – обратилась ко мне Мама Деде и протянула ладонь.

Я вопросительно посмотрела на Нину. Та кивнула. Я вложила руку в ладонь Мамы Деде, и она плотно сжала ее сильными горячими пальцами.

– Ты долго не знала, что у тебя есть сестра, и она тоже не знала о тебе, – изрекла Мама Деде.

– Да, – потрясенно выдохнула я.

– А твоя мать – она не может помочь?

– Нет.

– Мать твоя мертва и пребывает в ином мире, – произнесла она, выпустила мою руку и повернулась к Нине.

– Сердцем ее сестры завладел Papa La Bas, – сообщила Нина. – Он наполнил ее душу ненавистью и злобой. Мы должны защитить эту девочку, Мама Деде. Она верит в силу вуду. Бабушка ее была знахаркой в болотном краю.

Мама Деде кивнула и снова протянула руку, на этот раз – ладонью вверх. Нина извлекла из кармана серебряный доллар и положила на руку Мамы Деде. Та сжала кулак, повернулась к дверям и сделала знак стоявшей там старухе. Та поспешно подошла к ней, взяла монету и опустила в карман платья.

– Зажги две желтые свечи! – приказала королева вуду.

Старуха проворно исполнила приказание. Мама Деде подняла небольшой резной сундучок и отнесла на диван. Подняв крышку, опустила руки внутрь. Нина с довольным видом наблюдала за ее действиями. На лице Мамы Деде застыло отрешенное выражение. Внезапно она подняла руки. Я едва не лишилась чувств.

Она держала в руках молодого питона. Он, похоже, дремал, глаза его, полуприкрытые веками, напоминали две щелки. Мама Деде поднесла змею к лицу. Я прикусила губу, чтобы не взвизгнуть.

Питон высунул язык и лизнул ее в щеку. После этого Мама Деде опустила его в сундук и закрыла крышку.

– От змеи Мама Деде получает силу и дар прозорливости, – шепотом сообщила Нина. – Старая легенда говорит, что первые люди, мужчина и женщина, появившиеся на земле, были слепы. Змея сделала их зрячими.

– Как зовут твою сестру, девочка? – обратилась ко мне Мама Деде.

Язык у меня присох к нёбу. Я боялась, что стоит мне назвать имя, произойдет нечто ужасное.

– Говори! – приказала Нина. – Имя должна назвать ты, и никто другой.

– Жизель, – выдавила я. – Но…

– Э! Э! Bomba hen hen! – принялась нараспев повторять Мама Деде, раскачиваясь из стороны в сторону в ритме барабанной дроби, которая по-прежнему доносилась из глубины дома. – Canga bafi e te. Danga moune de te. Canga du ki Жизель!

Голос ее возвысился до пронзительного крика.

Сердце мое колотилось как бешеное. Опасаясь, что оно выскочит, я даже прижала к груди руку.

Мама Деде вновь повернулась к Нине. Та сунула руку в карман и вытащила ленту, как видно принадлежавшую Жизель. Так вот зачем она поднималась наверх! Надо остановить ее, остановить во что бы то ни стало, вопил мой внутренний голос. Но было уже поздно. Королева вуду сжала ленту в ладони.

– Подождите! – закричала я. – Подождите!

Но меня никто не слушал. Мама Деде подняла крышку сундука, где лежал питон, опустила туда ленту и вновь начала раскачиваться, твердя заклинание:

– L’appe vini, Le Grand Zombi. Lappe vini, pouf e gris-gris.

– Он уже близко, – шепотом пояснила Нина. – Великий Зомби придет и защитит тебя.

Мама Деде на мгновение смолкла, а потом испустила оглушительный визг. Сердце мое ушло в пятки, а горло сжал такой сильный спазм, что перехватило дыхание. В полном изнеможении королева вуду рухнула на диван; голова ее свесилась набок, веки опустились. На несколько секунд все мы застыли в молчании. Выйдя из оцепенения, Нина тихонько коснулась моего колена и указала глазами на дверь. Я с готовностью вскочила. Сопровождаемые старой негритянкой, мы вышли в коридор.

– Поблагодари от нас Маму Деде, бабушка, – сказала Нина.

Старуха молча кивнула, отперла дверь, и мы вышли на улицу.

По пути домой меня пробирала нервная дрожь. Нина, напротив, выглядела спокойной и довольной. В действенности магии у нее не было ни малейших сомнений. Что касается меня, я очень туманно представляла, какого результата следует ждать. Когда Жизель вернулась из школы, я не заметила в ней ни малейшей перемены. Она не только не проявляла признаков раскаяния, но, напротив, набросилась на меня с упреками.

– После того как ты убежала, Бо подрался с Бил ли, – сообщила она, стоя в дверях моей комнаты. – Теперь родителей Бо вызывают в школу. Все считают, что ты окончательно спятила. Устроила истерику из-за обычной шутки! По твоей милости меня вызывают к директору. Он будет звонить маме и папе. Да, из-за тебя у всех одни проблемы!

Я повернулась к ней, задыхаясь от злобы. Казалось, стоит мне открыть рот, оттуда вырвется пронзительный вопль. Но к моему собственному удивлению, голос мой звучал спокойно и ровно:

– Мне очень жаль, что Бо затеял драку и навлек на себя неприятности. Он – единственный, кто пытался меня защитить. А твои проблемы меня совершенно не волнуют.

Жизель, явно ожидавшая, что на нее обрушатся потоки слез и обвинений, смотрела на меня открыв рот.

– Да, это правда, я выросла в другом мире, который кажется жителям больших городов диким и грубым, – продолжила я. – Люди, которые меня окружали, не обладали изысканными манерами и, наверное, показались бы тебе неотесанными. Но никто из них не мог бы сравниться в жестокости с тобой и твоими друзьями, Жизель. Никому из них и в голову не пришло бы устроить такую дикую забаву. Я надеялась, мы с тобой станем сестрами, настоящими сестрами, которые во всем поддерживают друг друга. Теперь я понимаю, что это невозможно. У тебя лишь одно желание – отравлять мою жизнь всеми возможными способами.

Самообладание все же изменило мне. Голос дрогнул, по щекам потекли слезы.

– А чего ты хотела? – пробормотала Жизель. Голос ее тоже дрожал. – Да, по твоей милости я превратилась в стерву! Но кто бы на моем месте поступил иначе? Живешь себе спокойно, и вдруг в один прекрасный день тебе на голову сваливается сестрица, которая нужна тебе как рыбе зонтик! И все в твоей жизни идет наперекосяк! Потому что из-за этой чертовой сестрицы все сходят с ума! Ты украла у меня Бо! Разве это не подлость?

– Я его не крала! – возмутилась я. – Ты сказала, что он тебе надоел, забыла?

– Надоел он мне или нет, я не хочу, чтобы он встречался с тобой! – выпалила Жизель. – Предупреждаю: если родители будут тебя расспрашивать, лучше тебе на меня не жаловаться. Иначе пожалеешь!

Она резко повернулась и захлопнула дверь.

В тот же вечер позвонил доктор Шторм. Учитель, который разнял дерущихся Бо и Билли, отнял у них злополучную фотографию и отнес директору. После телефонного разговора с доктором Штормом Дафна велела нам с Жизелью явиться в гостиную. Гнев Дафны был так силен, что исказил ее обычно непроницаемое лицо. Глаза ее буквально вылезали из орбит, ноздри раздувались, линия рта некрасиво изогнулась.

– Кто из вас позировал перед камерой в непристойном виде? – вопросила она.

Жизель потупилась.

– Никто не позировал, мама, – ответила я. – Мальчишки спрятались в комнате Клодин. Они сидели в шкафу, но никто из нас об этом не знал. Когда я переодевалась в костюм для игры, которую мы придумали, они выскочили и сделали снимок.

– В результате мы стали посмешищем для всей школы, – бросила Дафна. – Родителей Бо Эндрюса вызвали к директору. Я только что говорила по телефону с Эдит Эндрюс. Она вне себя от ярости. У Бо никогда не было проблем в школе. И виной всему ты!

– Но…

– У себя на болотах ты часто развлекалась подобным образом?

– Никогда!

– Ты обладаешь удивительным умением впутываться в скверные истории. Я не желаю, чтобы ты навлекала неприятности на всех нас, и поэтому вынуждена пойти на строгие меры. Отныне я запрещаю тебе выходить из дому куда-либо, за исключением школы. Никаких вечеринок, свиданий, никаких ужинов в ресторане. Понятно?

Оправдываться не имело смысла. Я поставила Дафну в неловкое положение, то есть совершила самый тяжкий из всех возможных грехов.

1 ... 74 75 76 77 78 79 80 81 82 ... 94
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Руби - Вирджиния Эндрюс.
Комментарии