Возвращение Прославленных (СИ) - Цы Си
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Подменить?
Но гном, не поворачиваясь, отрицательно качал головой, тихо мурлыкая в бороду песни. За окном было темно. Лишь звёзды сверкали в чистом небе. Вскоре на горизонте зачернела неровная полоска суши. К ней и направлялся наш летучий дом. Было тихо. Лишь ровно гудел двигатель, поскрипывали крылья да чуть шумел, крутясь, флюгер.
Но неожиданно Мэй открыла глаза и пронзительным голосом закричала:
— Тревога! Тревога!!!
Все вскочили, но тут же повалились обратно: корабль сотряс удар.
Судно врезалось в гору. Оно сильно завалилось. Какое-то время корабль постоял, замерев, а потом быстро стал скатываться по склону, ломая деревья. Налетев на выступ скалы, дом подскочил и упал, развалившись на две большие части. В полной темноте из дымящихся обломков выбирались визидары. Меньшего всего пострадала Янмей — у неё всего лишь была прикушена губа. Мэдлин порезалась, Пинар вывихнула ногу, Леонар и Бёрнис получили ушибы, Тафари содрал кожу и его белая рубаха снова была в зелёных подтёках. Итиро сильно ударился головой.
Долго не могли найти Стурлу. От удара он потерял сознание, и его завалило обломками. Наконец, нашли, вытащили, нахлопали по щекам, и Стурла пришёл в себя. Одной рукой он схватился за шишку на лбу, а другой за грудь, и запричитал, задыхаясь:
— Я не знаю, как это случилось. Мы уже приблизились к земле. Я думал разбудить вас уже на месте…И. не заметил…как закрыл глаза….
— Ладно уж, — вздохнула, сев рядом, грязная Пинар. Она оттирала щёки Янмей от пыли, — но теперь придётся ждать утра. Нам надо собрать вещи — не оставлять же их здесь.
С подветренной стороны обломков, корабль опрокинул три сосны. Они накренились почти до земли, отгородив уголок, словно приглашая присесть. Здесь Итиро и разжёг костёр. Под ветками самой густой сосны устроили лежанку, Пинар достала из своей сумки мази, листья змеёвника и сделала раненым повязки. Леонар вытащил перчатку и отдал Пинар:
— Бери, раны других — это не так страшно, а вот твоя нога завтра может затруднить наши продвижения.
— Да, ты прав, — согласилась с ним женщина, привязала к ноге перчатку и продолжила перебинтовывать листьями змеёвника, грудь Стурлы.
Леонар обрадовано схватил трость, которую нашёл недалеко от крушения. Он оглядел её, убедился, что трость не повреждена, и они с Тафари пошли осмотреть местность, чтобы понять, где находятся.
Следопыт подсвечивал путь фонарём. Они только отошли за ближайшие кусты, как над ними сомкнулся густой лес. Но путники быстро заметили узкую, почти заросшую тропку. За их спиной высились горы, впереди была холмистая долина. Именно туда сбегала маленькая дорожка, которую они обнаружили. По ней визидары дошли до развилки. Средигустых елей, дорога раздваивалась и расширялась.
— Смотри, — качнул фонариком вперёд Тафари. Он указывал Леонару на столб с табличкой. Но отсюда не было видно, что там написано. Они подошли ближе.
На стволе старого дерева был прибит указатель со стрелкой, указывающей налево. На нём выведено: «Деревня Маргун, 1 миля». Тафари и Леонар переглянулись.
— Вот это везение, — обрадовался Леонар.
— Стурла не долетел совсем немного, — согласился с другом Тафари, — что же, это хорошее известие. Возвращаемся в лагерь.
У костра никто не спал, кроме Янмей. Девочку укутали одеялом так, что торчал лишь носик, и она сладко сопела, пока взрослые обсуждали крушение. Тафари и Леонар вышли к поляне под причитания Стурлы:
— Я всех подвёл, всех подвёл…
— Успокойся, Стурла. Мы у самой деревни Маргун, — сказал Леонар, — от нас до неё одна миля. Так что главное сейчас восстановиться, отдохнуть и после собрать все вещи.
После таких новостей визидары повеселели. Они перекусили найденными в обломках припасами и даже успели поспать, привалившись, кто где, к деревьям. Только Стурла опять не мог спать, чувствуя себя виноватым. Он вытащил свой топорик, и тихо сопя себе под нос, ходил вокруг лагеря, вглядываясь в ночную мглу, пока она не стала проясняться.
С рассветом стал накрапывать мелкий дождь, который окончательно разбудил команду визидаров. Только над Янмей соорудили что-то вроде палатки, и она всё ещё сладко спала. Сначала посудачили о здоровье: смазали раны, поменяли повязки. Радовало, что от волшебных средств всем стало легче. И нога Пинар зажила. Убедившись, что лодыжка больше не ноет, она первая пошла к кораблю.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Сейчас развалины её дома выглядели угнетающе. Вздыхая, визидары лазили по руинам и собирали вещи. Пригодилась сумка Мэдлин в которую складывали всё, что хоть как-то могло пригодиться. Но искали прежде всего толы и ауксилы. Кажется, собрали всё, кроме куклы Мэй и шлема Стурлы, слетевшего с него, когда корабль падал.
Перерыли, казалось, всё, что могли. Нашли даже каминные плитки с медными буквами. Они оказались в целости и сохранности. Увидев их, Пинар совсем повеселела.
— Их же можно прикрепить где угодно и эти плиточки будут воскрешать любого из рода фениксов! — протирая их локтем, напомнила повеселевшая Пинар.
Она убрала таблички в ведьмину сумку. А вот мамин платок был порван в лоскуты. Пинар взяла самый большой его фрагмент, чтобы оставить себе на память.
— Ну, уж и не знаю, где эта кукла? Не отзывается, хоть и зовём. И, Стурла, где искать твой шлем? — размышлял Тафари, присев на обломок. — Может, он скатился и лежит где-нибудь под кустом?
— Почти так и есть, — звонко сказала Янмей, потягиваясь, — шлем Стурлы вон на той сосне. Его утащили белки. А Мэй завалило, и кукла находится под кучей мусора, прикрытая красной шторой из гостиной.
По подсказкам Янмей Итиро быстро отыскал куклу.
А Стурла бурча под нос: «Да что же это такое и когда закончится», полез на сосну. Слышно было оттуда, как он ругается с белкой. Рыжий зверёк не уступал Стурле его шлем и норовил укусить за палец. Вниз падали ветки, слышались крики, наконец, спор прекратился и довольный Стурла слез в шлеме.
— Ты на неё не сердись, — погладила его по плечу Янмей. — Ей твой шлем очень понравился… Совсем скоро люди сюда привезут других белок. И этим житья не будет. Так что пусть пока веселятся.
— Ты так хорошо видишь некоторые вещи, — подошла к ним Бёрнис, — а что будет с нами, с визидарами, предскажи.
— Мы свою историю делаем сами. Прямо сейчас, — сказала Янмей. — И нам нужно поспешить, миссис Фуамнак уже варит завтрак.
— Какая Фуамнак? — спросила Пинар.
— Обыкновенная. Скоро с ней увидимся, — пожала плечиками Янмей, потом добавила, — кушать хочу.
— Вот бы ты всё время предсказывала, Янмей, — засмеялась Мэдлин, протягивая девочке кусок хлеба с сыром.
— Не могу. Иногда видится такая мелкая глупость, когда большого впереди не замечаю, — серьёзно сказала Янмей и откусила бутерброд.
Через час команда была готова. Пинар ещё раз подошла к обломкам дома, погладила гладкий бок развалин, успокоила себя тем, что в конце концов, они знают, где находятся корабль и смогут, если что к нему вернуться. И повернулась к остальным.
Визидары начали спуск с горы к той самой развилке, которую ночью нашли Леонар и Тафари. Дождь прекратил капать. Ветер разорвал сырые облака на тысячи мелких кусочков и разметал по небу. Теперь иногда сквозь них просвечивали скудные лучи холодного солнца. Лесок закончился быстро, и перед ними предстала холмистая долина. Казалось, будто над огромной кроватью неведомая хозяйка встряхнула лоскутное одеяло, состоящее из кусочков всех цветов жёлтого и зелёного. И оно, встопорщившись волнами, легло на мягкую перину.
За зелёно-жёлтыми квадратиками начиналось море. По всему этому простору неслись тени от набегавших на солнце тучек.
— Я думаю, нам туда, — указал Леонар тростью вниз, где виднелись группа домишек.
Над их крышами вился дымок. Оттуда раздавался лайи кукареканье. У Леонара же на лице отразилось большое волнение. Он положил руку на грудь и сказал:
— Друзья, совсем скоро замкнётся важнейшая цепь визидаров. Мы увидим последнего из нас. Узнаем сакральные тайны. Не могу унять трепета…