Заговор королевы - Уильям Гаррисон Эйнсворт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Несмотря на это, принц Гонзаго взял для третьей схватки отточенное копье и, сообщив об этом своему противнику, приготовился к решительной встрече.
Волнение зрителей достигло в эту минуту высшей степени. От исхода этой встречи зависела судьба обвиненного, и все следили за движениями бойцов с напряженным вниманием.
В третий раз противники бросились на арену. В этот раз из забрала Кричтона полетели искры под копьем принца, но этот удар, хотя и хорошо направленный, не смог пошатнуть шотландца в седле. Иначе было с Гонзаго. Удар Кричтона, в который он вложил всю силу, был так силен, что лошадь и всадник опрокинулись на песок арены.
Поднявшись в ту же минуту, принц подошел к трибуне судей турнира с лицом, пылающим от гнева и стыда, и гордо потребовал поединка на шпагах.
Сначала его просьбы были решительно отвергнуты, но в эту минуту подоспел Кричтон и великодушно поддержал своего соперника, заявив, что он не признает одержанную им победу полной. Это сразило упорство Монжуа, и противники разошлись, чтобы приготовиться к борьбе на новом оружии. В это время среди зрителей раздались шумные рукоплескания. Великодушие и вежливость Кричтона были предметом всеобщего восхищени.
Между тем шотландец вошел в свой павильон, где оруженосец снял с него тяжелый шлем и заменил другим, более легким, из отличной дамасской стали, украшенным так же, как и первый, высоким пучком белых перьев. Кроме того, он вручил ему пояс с длинной шпагой и прикрепил к луке седла острый и хорошо закаленный кинжал. В таком вооружении Кричтон вернулся на арену верхом на легком арабском коне, которого прислал ему Жуаез, более пригодном для быстрых движений, которые ему предстояли.
Выезжая на арену, Кричтон поднял забрало и бросил взгляд на галерею, где находилась Эклермонда. При его появлении принцесса поднялась и грациозно ему поклонилась. Он отдал поклон и, обнажив шпагу, опустил ее острием вниз, как бы говоря, что он обнажает ее в честь принцессы. Этот поступок не ускользнул от Маргариты Валуа, и лицо ее страшно изменилось.
В это время виконт Жуаез и герцог Неверский очертили на песке арены круглое пространство, границы которого сражающиеся не должны были переступать.
Между тем показался и Гонзаго, вооруженный точно также, как и его противник.
Сделав знак герцогу, что он желает переговорить без свидетелей с Кричтоном, Гонзаго подъехал к шотландцу, который при его приближении вложил свою шпагу в ножны. Этот поступок принца не понравился зрителям, так как они не желали лишаться самой интересной части происходящего. Но их опасения скоро рассеялись, когда они увидели повелительные жесты Гонзаго и гордый вид его противника.
– Шевалье Кричтон, – сказал принц глухим голосом, – я знаю, что по законам турнира я уже побежден, причем столь же вашим великодушием, как и ловкостью. Я так благодарен вам за вашу любезность, с которой вы предоставили мне возможность защищать мою честь, что готов признать ваше благородное и рыцарское поведение, предложив вам мою дружбу, если вы захотите принять ее вместо того, чтобы драться из-за пустячной ссоры, которая легко может быть улажена.
– Принц Мантуйский, – вежливо отвечал Кричтон, – мне очень лестно ваше предложение, и я с гордостью принял бы вашу дружбу, если бы мог сделать это без ущерба для моей чести. Но это невозможно. Я обвинил Руджиери как клятвопреступника и предателя, врага Бога и изменника своему королю. Вы опровергли мое обвинение, и я обязан поддержать его шпагой.
– Довольно, – высокомерно сказал принц. – Еще раз благодарю вас. Вы освободили меня от огромной тяжести. Борьба, которая сейчас начнется, будет борьбой насмерть. Ваше великодушие могло бы остановить мою руку, теперь она свободна, и, клянусь Святым Павлом, вы должны поберечься.
– Тогда ступайте на ваше место, принц, – сказал Кричтон твердым голосом, – и с помощью Господа и Святого Георгия я докажу справедливость моего обвинения.
Сказав это, он гордо поклонился и, опустив забрало, заставил свою лошадь пятиться, пока наконец не поравнялся с виконтом Жуаезом. В то же время Гонзаго возвратился к герцогу Неверскому.
Противники, находившиеся в сорока шагах друг от друга, обнажили свои шпаги и ожидали, пока трубы не подадут сигнал к началу боя.
Наконец сигнал прозвучал, и бойцы, вонзив шпоры в бока коней, неистово бросились друг на друга. Каждый на скаку нанес удар по шлему противника справа налево, затем, повернув на ходу, они снова встретились и снова обменялись ударами. До третьей стычки они даже не пытались парировать удары, но в этот раз принц принял на свою шпагу тяжелый удар, который обрушил на него Кричтон. Удар был так силен, что шпага принца вылетела у него из рук, а шпага шотландца переломилась у самого эфеса. Тогда противники схватились за кинжалы и пришпорили лошадей, чтобы вновь сблизиться друг с другом. Привычные к таким командам, лошади остановились как вкопанные, и завязалась смертельная схватка.
Для зрителей было ясно, что несколько ударов должны решить поединок, и внимание всех было сосредоточено только на сражающихся. Эклермонда оперлась на балкон, сдерживая дыхание. Глядя на нее, можно было подумать, что ее жизнь зависит от исхода поединка. Сама Екатерина Медичи была немало взволнована.
В эту минуту принцесса Конде вдруг услышала позади себя искаженный ненавистью голос Маргариты Валуа:
– Я готова пожертвовать спасением моей души, чтобы только увидеть, как кинжал Гонзаго пронзит сердце его противника.
– Почему же, Боже мой? – сказала принцесса, не поворачивая головы.
– Потому что это отомстит тебе за меня, – отвечала глухим голосом Маргарита.
– О! Боже! Это ужасное желание исполнилось!.. – вскричала принцесса. – Он падает! Он падает!
Во время борьбы кинжал принца, скользнув по кирасе Кричтона, опасно ранил в шею его лошадь. Кровь хлынула из зияющей раны, и животное зашаталось, слабея от потери крови. Пользуясь преимуществом, полученным в нарушение правил турнира, запрещавших наносить раны лошади, Гонзаго бросился на своего противника, стараясь заставить его выйти из круга, начерченного на песке арены.
Но Кричтон, чувствуя, что его лошадь падает, быстро спрыгнул на землю и, схватив за руку Гонзаго, заставил его спешиться, прежде чем тот успел опомниться.
Прерванная было на минуту борьба возобновилась с новой силой. Удары сыпались с обеих сторон на каски и кирасы, и арена наполнилась звуками, напоминавшими звон в кузнице оружейника. Куски золота и эмали, сбитые остриями кинжалов, падали на арену, обещая богатую жатву герольдам.
Гонзаго был очевидно слабее своего противника, но он так искусно действовал кинжалом, так ловко отражал удары, которые могли быть для него гибельными, что никто не мог предвидеть исхода борьбы.