Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Уотердип - Ричард Авлинсон

Уотердип - Ричард Авлинсон

Читать онлайн Уотердип - Ричард Авлинсон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 104
Перейти на страницу:

Хотя Сайрик и не произнес это вслух, но все же он не мог не согласиться со словами своего помощника. Насколько он знал, руины, расположенные в глубине высокой теснины, откуда открывался вид на беспокойные воды реки Старуотер, были заброшены уже довольно давно. Замок был построен еще до того, как Кормир стал королевством, но все же большая часть его мрачных стен и черных башен осталась нетронутой временем. Он достигал сотни ярдов в длину и пятьдесят в ширину, а его внешние стены вздымались в высоту на добрых тридцать футов. Сторожевые башенки у ворот также прекрасно сохранились, если не считать того, что опускная решетка уже давным-давно не работала.

В главном зале, жилых комнатах, кухне и конюшне, которая некогда примыкала к внешней стене со стороны двора, повсюду были распахнуты окна и двери. Однако, абсолютно нетронутой временем оставалась лишь главная зала, построенная из такого же черного гранита, что и сторожевые башенки. Остальные здания, возведенные из других материалов, превратились в руины.

Неудивительно, что люди Сайрика чувствовали себя здесь не в своей тарелке, хотя, по большому счету, вору на их жалобы было наплевать. Далжел и остальная часть отряда прибыла в замок на рассвете, как раз вовремя, чтобы избежать грозы, бушевавшей большую часть полудня. Однако, сам Сайрик, уставший, замерзший и насквозь вымокший, пожаловал лишь к закату. И сейчас у него не было ни малейшего желания выслушивать причитания его людей.

Далжел, не обращая внимания на дурное настроение Сайрика, продолжал свою тираду. «Там что-то маячит за внешней стеной», — произнес он, пытаясь пробудить интерес Сайрика, одновременно снимая свои ножны и опуская их на пыльную крышку стола. «По крайней мере, так сказал дозорный».

Сайрика мало интересовало «что-то маячившее за внешней стеной», что так пугало его людей. Он твердо вознамерился сменить тему разговора, — «Что с моим пони? Он славно потрудился, особенно, если учесть какой трудный путь мне пришлось проделать».

«Небольшой отдых и он будет в полном порядке… если только до этого его никто не прирежет», — мрачно буркнул Далжел, подходя к камину. «Люди недовольны, многие считают, что его кормят гораздо лучше, чем их самих».

«Потому, что от него гораздо больше проку!» — вспылил Сайрик. За последние три дня он проделал на пони путь в полторы сотни миль, с подобным заданием не справилась бы и боевая лошадь. Он подумал о том, чтобы пригрозить смертью любому, кто осмелится тронуть животное, но передумал. Подобное обращение могло вызвать недовольство и кто-нибудь из людей мог решиться вызвать его на поединок. «Если он доживет до утра, отведи его на равнину и выпусти».

«Хорошо. Так будет лучше для всех», — ответил Далжел, несколько удивленный мимолетным приступом сострадания у своего командира. «Люди недовольны. Может, стоит найти более подходящее место для лагеря?»

«И что бы ты предложил?» — рявкнул Сайрик, бросая на Далжела злой взгляд. «Ивнингстар?»

«Разумеется нет», — ответил солдат, вытягиваясь в струнку.

Вопрос Далжела был скорее риторическим. Если брать во внимание то, что они все носили на себе зентильские доспехи, то искать приюта в кормирском городе было более чем неразумно.

Сайрик перевел взгляд на пламя. «Никогда не смей подвергать сомнению мои приказы!»

Далжел лишь промолчал.

Крючконосый вор решил еще глубже задеть своего помощника, заговорив на болезненную для него тему. «Где твои разведчики?» — резко потребовал он.

«Да бродят по всему Кормиру в компании дешевых шлюшек», — попытался сострить Далжел.

Сайрик приказал наблюдать за всеми дорогами выводящими из Кормира, и конечно же, эта обязанность упала на плечи Далжела. Однако, до этого момента от разведчиков так и не пришло ни единой весточки.

«И я мог бы быть с ними», — продолжил Далжел, — «если бы моя мать наделила меня куриными мозгами».

Сайрик вскочил с места, в его руке пылал меч с багряным клинком.

В ответ, озадаченный Далжел отпрянул назад, хватая ножны со стола. Разумеется, его ответ был слишком дерзок, но все же Сайрик никогда прежде не реагировал на непослушание с такой яростью.

В дверь нетерпеливо постучали три раза. Этот звук привел Сайрика в чувство и он убрал меч в ножны. «Войди!» — приказал он.

В комнату скользнул капитан ночной смены караула, Фэйн, коренастый крепыш с жидкой рыжей бороденкой. С его плаща ручьями стекала вода. Обернувшись к Далжелу, он доложил, — «Алрик пропал со своего поста».

«Вы искали его?» — спросил Далжел, вновь опуская ножны на стол.

«Да», — ответил Фэйн, не осмеливаясь поднять взгляд на Далжела. «Его нигде нет».

Далжел тихо выругался. «Назначь кого-нибудь на его место. С Алриком мы разберемся поутру». Он отвернулся, давая понять, что беседа окончена.

Фэйн не двинулся с места, — «Алрик не дезертировал».

«Тогда удвойте охрану», — отрезал Далжел, вновь оборачиваясь к капитану. «Свободен».

Его глаза пылали от гнева. Фэйн кивнул и спешно покинул комнату.

Едва капитан оставил их, Сайрик осознал сколь глупо он поступил, набросившись на Далжела из-за подобного пустяка. С его стороны это было очень необдуманно. Все его люди были отчаянными головорезами, и Далжел был необходим, чтобы прикрывать его спину. Нельзя было допускать, чтобы его телохранитель имел на него зуб.

Пытаясь как-то загладить свою вину, Сайрик произнес, — «Ведь ты же понимаешь — слишком многое зависит от этих разведчиков».

Далжел понял, что Сайрик хотел этим сказать, и поэтому встретил его слова кивком. «Разведчикам не сложно избежать кормирских патрулей. Должно быть ливень сильно размыл дороги и замедлил их продвижение. Похоже, что Талос сегодня не благоволит нам».

«Пожалуй», — ответил Сайрик, опускаясь назад в кресло. «Против нас не только Бог Штормов, но и все остальные божества». Сейчас он вспомнил ту ночь, пять дней назад, когда он шпионил за лагерем Миднайт. Откуда могли взяться эти всадники-зомби? Возможно они были лишь очередным витком в спирали хаоса, поглотившего Королевства, но все же Сайрик склонялся к мысли, что они скорее были посланы другим богом. И их целью была Миднайт и скрижаль.

«Пойми, не то, чтобы это меня пугает», — произнес Далжел, изучая лицо Сайрика. «Но солдаты не привыкли заниматься подобными делами. Они должны знать, что происходит».

Сайрик упорно продолжал хранить молчание, так как любой человек, узнавший о его истинных намерениях, мог поддаться соблазну и попытаться захватить его место.

«Должно быть тебя с этой троицей многое связывало», — не отступал Далжел.

«Мы были… друзьями, что ли», — сдержанно ответил Сайрик. Он не видел вреда в том, чтобы сообщить это Далжелу.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 104
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Уотердип - Ричард Авлинсон.
Комментарии