Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Современные любовные романы » Самый неправдоподобный роман. Книга вторая - Юлия Коротина

Самый неправдоподобный роман. Книга вторая - Юлия Коротина

Читать онлайн Самый неправдоподобный роман. Книга вторая - Юлия Коротина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 76 77 78 79 80 81 82 83 84 ... 109
Перейти на страницу:

Уайтхорн — младший снова мысленно вернулся к прощанию с отцом. Сейчас он мог думать о нем без ненависти, но с разочарованием. У Чарльза было достаточно времени, чтобы поразмыслить над произошедшими событиями и о роли Дэна в них. Наверное, в последнее время он только тем и занимался, что думал — думал до тех пор, пока не чувствовал, что начинает сходить с ума от своих невеселых размышлений. Теперь было понятно, что вина Дэна состояла лишь в неведении. Если бы он знал о существовании дочери, то не допустил бы ничего подобного. Но что толку думать о том, что было бы, если бы то и что было бы, если бы это. Все равно все уже случилось. Чему быть — того не миновать. Значит, не судьба им с Джулией быть вместе и растить детей. Судьба его — жить в Чикаго. Больше он в Лос-Анджелес не вернется категорически. Ему некуда возвращаться.

Джулия поначалу держалась, как могла. Она изо всех сил старалась делать вид, что ничего не произошло. С головой погрузилась в работу (вернее, заставляла себя работать), хотя ей отчаянно хотелось волком выть от тоски и боли. У нее в голове не укладывалось, как мог Чарли изменить ей с Ангель. Трудно было осознать предательство, особенно после того как всецело поверила человеку. Ведь Джулия искренне верила своему мужу. Он делал все очень искренно: любил ее, женился на ней, клялся ей в вечной любви и верности и… изменил ей тоже очень искренно. Она всхлипнула и закусила кулак, чтобы сдержать рыдание. Но у нее это плохо получилось. Плечи ее затряслись, и, закрыв лицо ладонями, Джулия заплакала навзрыд. Это были ее первые слезы с тех пор, как она застала Чарльза и Ангель вместе; хотя с того времени прошло четыре дня. Она ничего не знала о том, что Чарли уехал в Чикаго. Джулия вообще ничего не хотела слышать о семье Уайтхорн, хотя это было весьма трудно: мать собиралась замуж за Дэна Уайтхорна, и от нее только и было слышно, какой он замечательный и как она его любит. За всю свою жизнь Джулия, наверное, о своем отце не слышала столько хорошего, сколько о Дэне Уайтхорне. Жаль только, что его сын не пошел по стопам своего отца и оказался подлецом и предателем.

Ладно, черт с ним! Джулия яростно оттерла слезы тыльной стороной ладони. Потом решительно встала с кресла и, подойдя к шкафу, достала оттуда чемодан и стала бросать в него вещи. Она уедет из этого чертова города, в котором живут одни предатели, в Италию. Там она была счастлива. Почему бы ей не попробовать начать все сначала? Другие ведь начинают, даже ее мать и отец. Чем она хуже других? Пусть у нее будет ребенок. Она родит его и будет растить одна. Ничего от семьи Уайтхорн ей не нужно. Хотя нет, нужно! Они так просто не отделаются. Девушка быстро схватила ключи от машины сотовый телефон и вышла из комнаты. Перед отъездом ей надо было поговорить кое с кем.

Дэн Уайтхорн работал в библиотеке за ноутбуком и медленно, почти с наслаждением попивал кофе. Дела в "Уайтхорн Интерпрайзис" шли так хорошо, что он уже неделю не появлялся в офисе. Все отчеты от своих заместителей он получал по видеосвязи, документы — по электронной почте, через интернет отслеживал рост цен на акции его корпорации на бирже. Пожалуй, это было самое благоприятное время для его корпорации, и это невзирая на его временное отсутствие, связанное с инфарктом. Работать Дэну не очень хотелось, поскольку все его мысли были заняты предстоящей свадьбой с Джессикой. Он почти искал любой предлог, чтобы не работать. Хоть бы что ли Роберт позвонил или Чарли. Но Боб в последнее время стал нечастым гостем в особняке на Грин-стрит, ссылаясь на проблемы на работе. Однако Дэну казалось, что дело вовсе не в работе, а в Жаклин. Что касается Чарльза, то ему очень хотелось бы знать, что происходит с его сыном. Почему Чарльз Роберт так неожиданно приехал в Лос-Анджелес? Почему перед отъездом он был таким чужим и холодным, так что Дэну казалось, будто он в чем-то виноват перед ним? Но самое главное, ему отчаянно хотелось вспомнить, что сын говорил перед тем, как ему стало плохо в офисе. Дэн совершенно ничего не помнил из тех событий, а спросить об этом сына он не решался. Взгляд у Чарльза был такой отчаянный, прожигающий насквозь, будто говорил: "Не подходи — убью!"

Но, как назло, никто не мешал ему работать. В доме, кроме него и слуг, больше никого не было, да и они знали, что если Дэн работал в библиотеке, его нельзя было беспокоить. Он взглянул на часы: половина первого — скоро время ленча. С минуты на минуту дворецкий Майкл должен принести обед. А пока можно и поработать, пусть и не в полную силу.

Стук в дверь остановил его.

— Войдите, — радостно отозвался Дэн.

— Простите, мистер Дэн, — заговорил Майкл, войдя в библиотеку. — Приехала мисс Джулия Колфилд, просит вас принять ее. У нее к вам важный разговор.

— Конечно, приму, — ответил он, чувствуя, как сердце его весело подпрыгнуло от предвкушения встречи с дочерью. — Пригласи ее в гостиную. А в маленькой столовой накрой стол для ленча на двоих.

— Хорошо, сэр, — с легким поклоном ответил Майкл и вышел, закрыв за собой дверь.

Прежде чем выйти в гостиную, Дэн задумался на несколько минут. Что Джулии от него нужно? Ведь Чарли уехал в Чикаго четыре дня назад. Неужели она ничего об этом не знает?.. Чем самому себе задавать вопросы, ответы на которые он не знает, лучше пойти и спросить об этом Джулию. Уайтхорн перевел компьютер в режим ожидания и вышел из библиотеки.

Джулия терпеливо ждала его в гостиной, сидя на самом краешке дивана. Она была напряжена и чем-то очень взволнована. Дэн чуть было напрямую не спросил, что с ней происходит, но прикусил вовремя язык, вспомнив о приличиях.

— Добрый день, Джулия! — Приветствовал он ее. — Рад тебя видеть в моем доме.

Она поднялась ему навстречу и улыбнулась одними губами.

— Здравствуйте, Дэн. Как вы себя чувствуете?

Они пожали друг другу руки и расселись по местам. Джулия — на диван, Дэн — в одно из кресел.

— Спасибо. Уже намного лучше. Ты мне только сейчас напомнила о том, что я был болен.

— Простите.

— Все в порядке. Пообедаешь со мной? — Предложил он. — Не люблю есть в одиночестве. Сразу кажется, что я стал совсем старый, и потому все разбежались от меня. А ведь мне всего 53.

— Неужели?! — Удивилась девушка. — Мне всегда казалось, что вы моложе.

— Благодарю за комплимент. Он вдвойне приятен от тебя. Майкл сказал, что у тебя есть ко мне разговор? — Напомнил Уайтхорн — старший.

— Да.

— Тогда давай пройдем в столовую. Нас там ждет скромный обед. Там и поговорим.

Когда обед был подан, а Дэн и Джулия снова остались наедине, мужчина спросил:

— Так о чем ты хотела со мной поговорить?

1 ... 76 77 78 79 80 81 82 83 84 ... 109
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Самый неправдоподобный роман. Книга вторая - Юлия Коротина.
Комментарии