Страж границ (СИ) - Денис Агеев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Закончив медитировать, я испытал знакомее чувство бодрости. Раны, недавно нанесенные мародерами, почти исчезли, оставив на прощанье бледно-розовые рубцы. И еще я заметил, что почти не замечаю заторможенности. Мой мозг, видимо, уже перестроился на новую систему восприятия.
Вскоре скалы, пару часов казавшиеся такими же недосягаемыми, как и небо, возвышались перед нами.
— Быстро же мы дошли, — проговорил Мор.
— Я бы даже сказал, почти мгновенно. Тогда, перед медитацией, я думал, что идти до них не меньше суток. А оказалось, что пары часов хватило.
— Да, здесь такое бывает. Причиной тому, я думаю, послужило то, что мы путешествовали втроем.
— А какая здесь связь?
— Не знаю. На Иссе дороги всегда преодолеваются легче и быстрее, если путешествовать группой. В одиночку же, как я уже говорил, вообще можно потеряться.
— Нам туда, — сказал Иссидо, указав на узкое ущелье между двумя скалами, перед входом в которое прямо в камне были вытесаны несколько ступенек.
— Этот ваш философ живет там? — поинтересовался я.
Андрогин кивнул. Я спросил снова:
— А ступеньки откуда взялись? Он их сам высек?
— Этого никто не знает, — пожал плечами Мор. — Ладно, раз уж мы так быстро добрались, то и теперь не будем медлить. Мы сейчас войдем, а ты жди здесь.
Я кивнул. Мор с Иссидо скрылись в ущелье.
Постояв у входа с четверть часа, я присел на ступеньку и принялся размышлять. Итак, меня постигла страшная участь: я подвергся иссиляции — самому жуткому кошмару любого мага. Выбраться отсюда невозможно, и умереть здесь тоже удастся не скоро, следовательно, моя душа не сможет переродиться в новом теле. Другими словами, я потерпел фиаско. А это значит, что Темные все-таки поработят Землю и другие миры, что в конечном итоге приведет к их абсолютному господству. Информационный амулет, в который вложена вся правда о дремоавцах, вместе со мной попал на Исс, а это в свою очередь означает, что единственное доказательство коварного замысла Темных тоже утеряно. Остается лишь крохотная надежда на стражей границ Земли, в особенности на Чжи и Хосе. Но что-то мне подсказывает, что после публичной иссиляции их сотоварища они непременно отступят, испугавшись наказания.
Налицо полное поражение, однако меня не покидало ощущение того, что еще не все потеряно. Я неоднократно попадал в, казалось бы, безвыходные ситуации и всегда выпутывался из них. Правда, зачастую этому способствовал Яков Всеволодович. Но сейчас учителя нет рядом, поэтому рассчитывать нужно только на себя.
Услышав за спиной шаги, я встал и обернулся. Из глубин ущелья вынырнул Иссидо. Глаза андоргина беспокойно блестели, лицо стало бледным, как выбеленная простыня. Через пару секунд показался Мор — тоже чем-то чрезвычайно взволнованный.
— Идем с нами, — сказал Иссидо.
— С вами? В ущелье? Но вы же говорили…
— Не имеет значения, что мы говорили. Идем, — произнес Мор с видом, не терпящим отказа.
— Кайлос Мун сказал, что хочет видеть тебя, — проговорил андрогин.
Тревога накатила на меня горячей волной.
— Подождите. — Я выставил руки ладонями вперед. — Вы что-то сказали ему обо мне?
— Нет, — покачал головой Иссидо. — Он потребовал…
— Нет времени трепать языками, идем скорее. — Мор подошел ко мне и схватил за руку. Угрожающе предупредил: — Кайлос не любит ждать.
Я нырнул в ущелье и зашагал по узкой колее. Скалы справа и слева постепенно сужались, полоска бледного света над головой становилась все уже. Впереди шел Мор, сзади подпирал Иссидо. Неужели эти двое подумали, что я вдруг попытаюсь сбежать?
Мы шли минут семь, пока проход совсем не сузился.
— Дальше придется пробираться ползком. — Мор сел на корточки, а потом вовсе лег на живот и пополз вперед. Сунул голову в широкую дыру внизу ущелья, которое теперь стало не толще скальной трещины, и начал медленно вползать в нее.
— Странное жилище выбрал этот ваш мудрец, — сказал я, опускаясь на живот и глядя на ноги Мора. Пол оказался сырым и пах мокрой землей.
Ползли мы еще минуты три. После чего оказались в пещерной комнате. Трещина, до которой сузилось ущелье, проходила у нас над головами, озаряя комнату блеклым мерцающим светом. В центре комнаты сидел человек в белой одежде. Луч света падал на него точно посередине, из-за чего казалось, что он светится, как ангел. Чуть приглядевшись, я понял, что человек этот не совсем сидел. Скрестив ноги в позе лотоса, он парил над землей. Лица видно не было, ибо голову он опустил, касаясь носом кончиков рук, прижатых друг к другу.
— Мы привели его, наимудрейший Кайлос Мун, — дрогнувшим голосом произнес Мор. Эхо усилило и исказило звук, сделав его слова шумом.
Человек медленно поднял голову. Первое, что бросилось в глаза — это белоснежная и идеально расчесанная борода. Потом я обратил внимание на лицо.
И вздрогнул.
Потому что это лицо я видел сотни раз.
Передо мной был Чжи Хуа.
ГЛАВА 9
Когда первые секунды изумления прошли, мозг начал вырабатывать мысли и догадки. Откуда на Иссе взялся Чжи? Если его тоже изгнали, но из-за временных парадоксов или еще черт знает чего его отбросило в прошлое, то почему он не попытался отыскать меня? Почему он вообще заделался местным мудрецом? Почему?.. Почему?..
Все эти вопросы ветром проносились в голове, не находя ответов или хотя бы мелких зацепок. А загадочный Кайлос Мун смотрел на меня, подозрительно прищурившись и как будто спрашивая: «Что тебе от меня надо?».
Время шло. Молчание не нарушалось.
— Я бы хотел…
— Тихо! — оборвал меня Мор. — Не смей говорить с ним, если он тебя ни о чем не спросил.
— Я его знаю, — вымолвил я шепотом.
— Этого не может быть, — покачал головой Мор.
Я посмотрел на Иссидо — уж он-то должен помнить Чжи Хуа. Неужели он не замечает сходства стража границ с этим Кайлосом? Но андрогин не отреагировал на мою попытку заговорить с ним.
— Подойди ко мне, — произнес мудрец.
Мор ткнул меня в бок.
Я повиновался. Вблизи Кайлос походил на Чжи Хуа еще больше. Но, может быть, был чуть-чуть моложе — все же у настоящего Чжи борода не такая белоснежная и ухоженная, и морщин на лице больше.
Кайлос немного склонил голову и прищурился еще сильнее. Он как будто читал мою ауру.
— Откуда ты пришел? — произнес он так тихо, что я едва расслышал.
— С Земли.
Кайлос хмыкнул. Погладил бороду. Одарил меня недоверчивым взглядом и сказал:
— У тебя кое-что есть.
— Кроме этих лохмотьев — ничего, — покачал головой я. — Как только я попал на Исс, меня сразу же ограбили мародеры.
— Я имею в виду другое. В тебе, — он указал пальцем на меня, — есть кое-что очень ценное.
— Вы говорите о Светоче?
Губы мудреца дрогнули — он слегка улыбнулся. Взгляд, тем не менее, оставался по-прежнему недоверчивым.
— Как ты попал сюда? — спросил он после недолгой паузы.
Признаваться не хотелось, но другого выхода я не видел.
— Меня изгнал лорд Агер.
Лицо мудреца оставалось невозмутимым. Он некоторое время помолчал, а потом спросил:
— За что?
— За то, что я хотел сместить его с поста верховного консула.
Кайлос вновь слегка улыбнулся, взгляд смягчился. Губы растянулись еще больше, и мудрец начал смеяться. Смех все усиливался, пока не перешел в откровенный хохот.
Я терпеливо ждал.
— Повеселил ты меня, пришелец с Земли, — проговорил Кайлос, как только приступ смеха закончился. — Лорд Агер еще при мне был верховным консулом. А сместить его пытались не один раз. И всегда это заканчивалось неудачей. — Взгляд его снова стал невозмутимым и как будто придирчивым. — Он знал о том, что ты носишь в себе… это?
— Нет.
— И правильно. Так у вас будет больше шансов.
— Каких шансов?
Кайлос опустил ноги на пол и выпрямился. Поглядел на моих спутников.
— Ответ, за которым вы пришли ко мне, теперь не имеет значения. Решение ваших бед кроется в нем. — Мудрец кивнул в мою сторону.
— Что все это значит? — поинтересовался я.
— Они тебе все объяснят. А теперь уходите. — Кайлос отвернулся и медленно побрел в темноту пещеры.
— Постойте, — громко сказал я. Мудрец замер, но не повернулся. — Вы задавали вопросы. Я тоже хочу кое-что узнать. Только один вопрос.
— Ты что делаешь? — услышал я за спиной испуганный голос Мора.
— Справедливо. Я слушаю, — тихо проговорил Кайлос.
— Вы очень похожи на человека из моего мира, Чжи Хуа. Он тоже страж границ, как и я. И тоже участвовал в сговоре против лорда Агера. Вы знаете что-нибудь о нем?
Молчание. Долгое молчание. Я даже подумал, что не услышу ответа, но тут Кайлос медленно повернулся ко мне. Во взгляде не было привычной подозрительности. Теперь он был задумчивым, с примесью затаенной грусти.