Категории
Самые читаемые

Мир клятв и королей - mikki host

Читать онлайн Мир клятв и королей - mikki host

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 76 77 78 79 80 81 82 83 84 ... 195
Перейти на страницу:
настораживало сильнее цитаты, которую Гилберт едва не произнёс с ошибкой.

– С тех пор она служит мне, – подвёл итог Гилберт, посмотрев Пайпер в глаза. – Она уже давно могла распрощаться со мной, ведь она, вообще-то, выполнила приказ моего брата, но она отказывается. Не говори Шераи, будто знаешь об этом, – неожиданно понизившимся голосом добавил Гилберт, – но она сильно привязывается к людям.

– Она не оставила тебя, потому что привязалась?

– Она заменила мне семью, – уточнил Гилберт, и на этот раз его улыбка не была ни отчаянной, ни весёлой. Она просто была и не несла в себе смысла больше, чем слова Гилберта.

Шерая казалась Пайпер холодной и в некоторой мере эгоистичной женщиной, которую заботило лишь соблюдение правил и следование какому-то несуществующему протоколу. Может, протоколы и правила были, но своё начало, как оказалось, они брали отнюдь не в фантазиях Шераи.

– Почему она так холодна к нам с Эйсом? – задала новый вопрос Пайпер. Не то чтобы её это сильно волновало или задевало, но ей не нравился взгляд Гилберта, обращённый в никуда.

– Она ко всем холодна, – ответил Гилберт. – Но, если честно, она просто заботится обо мне.

– Не понимаю, как это связано.

– Своим сопротивлением вы ставите под угрозу то, чего я пытаюсь достичь. Не знаю, заметила ли ты, но в коалиции у меня не такое большое влияние.

Гилберт поднялся на ноги, взял со стола вилку и принялся вертеть её в руках, расхаживая из стороны в сторону. Его силуэт казался совсем тёмным на фоне пропускающих в столовую яркий свет огромных окон.

Гилберт молчал несколько минут – целую вечность, за которую у Пайпер внутри взбунтовалась вся магия. Нити натянулись до предела, грозясь оборваться, а Сила запульсировала, требуя выхода. Напряжение возросло до невиданных высот.

– Я король без короны и королевства, – произнёс наконец Гилберт. – У меня ни подданных, ни замка, ни даже символов власти. И всё же… Я король. Во мне течёт кровь моих предков, бывших королями и королевами. У меня есть знания, которые должны были сделать моего брата Алебастра королём. Я не претендовал на престол и в очереди был лишь четвёртым, но всё равно изучал всё, что должен знать будущий правитель. Однако выжил я, а не мои братья и сёстры. С коалицией работаю я, а не они. И только у меня есть сила, что возродит мой народ.

Он остановился и перевёл взгляд на Пайпер, продолжая крутить вилку в руках.

– У Джевела или Ариадны остались их короны и их подданные. Зачарованный Тайрес вообще почти не пострадал, а моё королевство… От него остался только я. И тем не менее я начал его возрождать. Этот особняк стал моим первым шагом. Я принимаю тех, кому нужна помощь, и оказываю её. Таким образом я уже нашёл несколько сторонников, к числу которых относятся Шерая, Стефан и Эрнандесы. И всё равно у меня недостаточно власти, чтобы сделать нечто большее. Коалиция дала мне шанс, позволив стать одним из лидеров. А ты, оказавшись под моей крышей, дала мне шанс доказать другим лидерам, что я достоин быть королём. Ваше с братом сопротивление ставит под сомнение мои способности и силу.

Свободной рукой Гилберт взялся за зубцы вилки, продолжая смотреть на Пайпер.

– Шерая сделала не меньше, чем я, но всё равно считает меня важнее и лучше. И она не простит вас, если я, приведя вас в коалицию, стану причиной наших неудач.

Гилберт резко согнул вилку. Та, не издав даже жалобного лязга, разломилась надвое.

– Это не угроза, – уточнил Гилберт, заметив напряжённый взгляд Пайпер. – Но это то, что может сделать Шерая, если вы станете причиной моего краха.

Гилберт положил кусочки вилки на стол и направился к выходу из столовой. Обернувшись у самих дверей он, странно улыбнувшись, добавил:

– К слову, это была лишь малая часть моей силы. Когда ты узнаешь, кто я на самом деле, я покажу тебе свою настоящую силу.

Глава 14. Что мы наделали

Пайпер не понимала, почему Марселин вручает ей пальто. Ещё более странным и подозрительным был тот факт, что это пальто – точная копия того, что остался в доме дяди Джона, когда они были у него в «их» субботу.

– Просто уточню, – сказала Пайпер, смотря на Марселин, – мы используем портал?

– Ты используешь, – любезно поправил её Стефан.

Выглядел он отнюдь не хмурым и не напряжённым, но преобладающие в его одежде серые и чёрные оттенки других ассоциаций в голове Пайпер не вызывали. Зачёсанные назад тёмно-каштановые волосы каким-то странным образом выделяли его бледную кожу и острые высокие скулы, а также тёмно-карие, почти чёрные глаза.

Глаза Стефана блеснули бронзовым, столкнувшись с золотыми глазами Пайпер, а брови поползи вверх.

– Считай, что это небольшое испытание, – произнёс Стефан, спрятав руки в карманы брюк. – Господин Илир – уважаемый маг, который ни за что не стал бы тратить время на новичков без талантов. Конечно, он бы сделал исключения для сальватора, но мы всё равно ломимся к нему слишком рано, да ещё и без предупреждения. Конечно, я предупредил его, но…

– Это была твоя идея, – буркнула Марселин. Она всё ещё держала в своих руках пальто, которое никак не могла вручить Пайпер, и косо поглядывала на Стефана.

– Считай меня экстрасенсом, – ответил ей Стефан. – Я ведь угадал, что Первая захочет встретиться с господином Илиром?

Пайпер встретилась с напряжённым взглядом Марселин. Выглядела девушка, вне всяких сомнений, невинно и совершенно не подозрительно, но глаза у неё то и дело бросали молнии в сторону Стефана.

– Надевай, а то замёрзнешь, – со вздохом повторила Марселин, протягивая ей пальто.

– Мы же через портал, – не поняла Пайпер, но пальто всё же взяла. На ощупь оно оказалось мягким и уже поношенным, словно не было в кратчайшие сроки раздобыто в одном из магазинов, а одолжено у кого-то.

– Вокруг дома господина Илира стоят барьеры, блокирующие межпространственную магию, – начал объяснять Стефан. – Никто, кроме самого господина Илира, не сможет открыть портал на территорию, лежащую за этими барьерами. Поэтому мы откроем портал к их границе, а после пересечём барьеры и направимся к дому господина Илира. Расстояние небольшое, но ветра там сильные.

– Там – это где? – уточнила Пайпер, натягивая пальто.

– На равнинах Шотландии.

Ошарашенный взгляд, брошенный девушкой на Стефана, вызвал его громкий смех, на который тут же отреагировал дядя Джон, стоящий неподалёку. Он разговаривал с Шераей, не сводившей глаз с их небольшой группы, но был вынужден приблизиться, заметив растерянность Пайпер и услышав смех Стефана.

– Тебе лишь бы посмеяться, – попыталась осадить его Марселин.

– Я думал, вы ей уже рассказали, – утирая несуществующие слёзы, пробормотал Стефан. Он посмотрел на Пайпер, которая, чтобы скрыть дрожь в руках, сунула их в карманы.

И наткнулась на ключи с брелоком, который ей вручил когда-то Эйс.

Пайпер достала ключи и удивленно осмотрела их. Брелок, – крохотный кит

1 ... 76 77 78 79 80 81 82 83 84 ... 195
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Мир клятв и королей - mikki host.
Комментарии