Могилы из розовых лепестков - Оливия Вильденштейн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Американские города не выглядели так двести лет назад? — спросила я, подходя и становясь рядом с ним.
Он посмотрел на меня сверху вниз, сжав челюсти в жёсткую линию. Следующие десять часов будут просто потрясающими. Может быть, мне следовало попробовать вино и еду, особенно если они были приправлены мальвой. Когда мы пошли, я мельком увидела самолёт в небе и представила, как Каджика пристёгивается к спине Эйса, и я усмехнулась. Каджика уставился на меня, как будто я снова была инопланетянкой.
Постепенно мой смех стих, но улыбка осталась на месте.
— Слышала, вы с Эйсом приятно провели время.
Каджика нахмурился.
— Это было очень неприятно.
Все остатки ликования покинули меня.
— Это… мы… они… всё это так безумно, — я потёрла виски. — Это, должно быть, кошмар для тебя. Быть рядом с девушкой, которая выглядит как твоя пара, но которая не является ей, потому что прошло двести лет, и никто не живёт два столетия, но каким-то образом ты это сделал. И теперь её лучший друг живёт в твоём мозгу, а фейри всё ещё манипулируют всеми.
Он наклонил голову, поднимаясь.
— Так и есть, Катори. Но это не просто кошмар. Ты не представляешь, как долго я желал, чтобы фейри признали, что их система была ошибочной. Как долго я мечтал, что они возьмут на себя смелость измениться.
— Я слышала, ты согласился им помочь. Теперь ты им доверяешь?
— Доверие и помощь — это две совершенно разные вещи. Мне хотелось бы думать, что сын Лайнуса сможет заставить свой народ взглянуть на жизнь по-другому. Чтобы охотники за фейри перестали быть необходимыми. Чтобы я мог перейти в следующее царство.
Я вздрогнула и ускорила шаг. Холодный ветер был сильным, но мой гнев из-за его эгоистичных разговоров о том, чтобы покончить с собой, сделал меня невосприимчивым к этому. Когда я подошла к своей машине, он схватил меня за руку и развернул к себе.
— Разве это не то, чего ты хочешь, Катори? Не быть охотником, не выбирать, не иметь меня рядом, чтобы напоминать тебе о Блейке?
Я посмотрела на него снизу вверх, а он посмотрел на меня сверху вниз. Так много эмоций отражалось в его тёмных глазах, в его твёрдой челюсти, в его гладком лбу. Это было всё равно, что стоять на вращающейся карусели, наблюдая, как всё движется, в то время как ты оставалась совершенно неподвижной. Глаза Каджики искали в моих ответ.
— Зачем ты проделал весь этот путь сюда? — спросила я.
— Потому что Эйс сказал мне, что Круз попытается забрать тебя обратно в Неверру.
— Охотники не могут проникнуть в Неверру.
— Но ты не просто охотник, Катори. Если бы ты хотела пойти туда…
— Я бы исчезла из твоей жизни, — воздух между нами задрожал от моих слов. — Разве это не всё, чего ты хочешь?
Он вздрогнул, вероятно, потому, что не ожидал, что я обращу его слова против него. Его рука всё ещё лежала на моей руке. Когда он увидел, что я смотрю на него, он ослабил хватку, но не отпустил.
— Ты хочешь, чтобы я тебя отпустил? — спросил он хриплым голосом.
Я не спрашивала, имел ли он ввиду Неверру или этот момент. Мой ответ был бы таким же.
— Нет.
Его лицо посуровело, как и его рука, в то время как другая его рука обхватила меня за талию, притягивая так близко, что я почувствовала запах ветра и тепла на его коже. Медленно он приблизил свои губы к моим, но оставил между ними расстояние в волосок. Его дыхание тёплыми порывами достигало моего рта. Когда он закрыл глаза, я затаила дыхание.
— Ты должна знать… — начал он, слова пульсировали на моих дрожащих губах.
Он глубоко вздохнул, как бы оттягивая время, чтобы закончить фразу.
Мой желудок сжался.
— Что я должна знать?
Его глаза распахнулись, такие очень тёмные и такие очень серьёзные. Прямые каналы в опасные глубины его души.
— Для меня всё или ничего, Катори.
Мой пульс, который и без того бешено бился, взлетел, как будто у него выросли крылья. Я сглотнула и откинулась назад, чтобы увидеть всё его лицо.
— Что значит «всё»?
— Когда я решил сделать Ишту своей парой, мы были связаны до следующего полнолуния.
Мой шок, должно быть, отразился, потому что его и без того суровое лицо замкнулось.
— Что значит «ничего»? — спросила я.
— Наши пути могут пересечься, но я не могу быть твоим другом.
Глубокий вздох вырвался из моих лёгких через приоткрытые дрожащие губы. Когда я ахнула, его рука соскользнула с моей талии. Я бы упала, если бы он больше не держал меня за руку. Но затем его пальцы соскользнули. Я дёрнула рукой в сторону крыши машины, чтобы сохранить равновесие.
— Так я и думал, — пробормотал он. — Ты не уверена.
Я нахмурилась. Как кто-то может быть уверен? Как он мог быть уверен? Может быть, Блейк приукрасил его чувства ко мне? Мы знали друг друга всего несколько дней… Я была уверена, что он меня привлекает, уверена, что могу ему доверять, но было ли притяжения и доверия достаточно, чтобы согласиться на отношения «всё или ничего»?
Барьер, который он воздвиг вокруг себя, был таким плотным и колючим, что к нему нельзя было ни подойти, ни прикоснуться, но мой голос разносился по проводам.
— Как ты можешь быть уверен, Каджика?
Грустная улыбка тронула его губы. Он прижал кулак к сердцу.
— Ты разбудила меня, — он снова потряс кулаком. — Всего меня.
Моё собственное сердце билось так, как будто пытаясь пробить грудную клетку, чтобы добраться до Каджики. А затем моя рука вспыхнула, и наши взгляды упали на напоминание о том, что я была связана с фейри.
Моя рука принадлежала другому, но это была всего лишь рука. Не сердце.
Он распахнул передо