Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Пираты Драконьих гор (дилогия) - Олег Еремин

Пираты Драконьих гор (дилогия) - Олег Еремин

Читать онлайн Пираты Драконьих гор (дилогия) - Олег Еремин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 79 80 81 82 83 84 85 86 87 ... 134
Перейти на страницу:

— Не надо, — в моем голосе какие-то стонущие нотки. Ох, как же неистово колотится сердце. Нужно как-то успокоиться!

Я глубоко вздохнула пару раз. Спросила его чуть срывающимся голосом:

— У вас так принято? В Центре Мира?

— Ну да, конечно, — подтвердил юноша. — А как же иначе?

— Вот так просто предложить симпатичной девушке заняться сексом?

— Ну почему просто, — смутился Паалант. — Я мучился все утро. Я уже месяц как с тобой знаком и все время очень хотелось тебя об этом попросить.

Я бессильно откинулась на спинку скамейки, предварительно чуть передвинувшись к нему, чтобы провис поводок. Дышать было все еще трудно и сердцебиение не унималось. А еще сильно закружилась голова. Не хватало еще в обморок свалиться, чтобы он… взялся меня реанимировать. Надо дышать глубже. И попробовать все ему объяснить.

— Паалант, ты хороший парень, — начала я. — Но у нас так не принято. В Арлидоне сначала очень долго ухаживают, потом всякие там поцелуи на свиданиях, и только потом… А у нас, пиккури, еще сложнее. Девушки и парни могут заниматься… сексом… только после свадьбы.

— Ничего себе, — пораженно округлил глаза юноша. — И как же вы без этого живете?

— Живем, как видишь, — с легкой улыбкой ответила я. Да, я уже насколько пришли в себя, что могу пытаться улыбаться.

— Тогда… понятно. Прости еще раз, — парень вздохнул и спросил: — наверное, о свадьбе, после которой мы могли бы этим заняться, пока не стоит и заикаться?

Я кивнула, но быстро подняла на него глаза:

— Ты, правда, хороший. И… я хочу, чтобы мы дружили. Но пожалуйста-пожалуйста, не надо заговаривать со мной о таком!

— Ладно, — с явным сожалением отозвался Паалант. — Но, если тебе когда-нибудь захочется, тебе достаточно лишь намекнуть мне!

— Я это учту, — обнадежила я его, хотя прекрасно понимала, что этого никогда не будет. Ну, почти наверняка не будет. — Давай-ка в обратный путь собираться. А то Лайана, будет волноваться о нас.

— Нет, не будет! — немного повеселевшим голосом откликнулся Паалант. — Она же говорила, что мы можем гулять до обеда. Так что у нас еще часа полтора времени. Я еще успею показать тебе город. Знаешь, сколько тут интересного?!

— А ты не боишься встретить кого-нибудь знакомого?

— В Верхнем городе живет двести тысяч человек. И большинство тех, кто меня знает, сейчас работают. Так что вероятность не настолько большая, чтобы я не рискнул. Мне ведь на самом деле очень хочется поводить тебя по Светилу. Раз уж мы не… Хорошо, больше не буду об этом!

Глава 3. Новое имя

25.03.О.995 Город Кираи-Тонгор, Независимая Территория Беллисти-Хаш, ФНТ.

Когда меняешь имя, то меняешь и все остальное. Внешность, походку, манеру держать себя и двигаться, голос и лексикон, и, самое важное — мысли и взгляды. Если не изменить их, то не получится долго оставаться в новом образе.

Когда-то во времена учебы в федеральной академии его преподаватель по прикладной психологии все время твердил: «главное в мелочах!» и Китано Баллини запомнил это на всю жизнь. Теперь он, меняя имя, неторопливо и тщательно продумывал свою новую личность. До каждой мелочи.

Сейчас он, Мигало Ватори — ассистент нелюдимого профессора Патори Бакато — одного из семи ученых, отправляющихся в трансполярную экспедицию.

Мигало такой же замкнутый и малообщительный, как профессор. Немного сутуловатый, двигается неспешно, но довольно сноровисто обращается со всякими метеорологическими и гидрографическими приборами. Любит рыбную кухню и современную электрическую музыку. Правда, предпочитает мелодичные баллады, а не громкие ритмичные композиции в техническом стиле, модные в молодежных кругах.

В общем, вполне себе обычная заурядная личность. Именно такая, какая нужна для этой фазы операции.

Вот только под всем этим слоем из новых привычек и даже образа мысли он остается все тем же Китано Баллини — человеком, который всю свою жизнь отдал Родине. Ее процветанию и величию. И защите граждан ФНТ от тех, кто несет им горе и смерть.

От таких, как арлидарские пираты.

К ним у Китано давние кровавые счеты.

Ему лишь недавно исполнилось восемь сезонов.

В тот день он вместе с родителями летел на грузопассажирском корабле из своего родного городка в столицу Территории Саффел-Тику — город Саффел-Арад. Впереди была целая декада празднования Начала Круга. Наступал 989 период, и отец с матерью решили свозить сына в столицу, покатать его на всяких аттракционах, погулять по большому городу, вкусно поесть в столичных ресторанчиках, а может и сводить на концерт одной из новомодных электрогрупп.

А пока Китано сидел в крошечной пассажирской каюте второго класса и смотрел в маленький иллюминатор. Мальчик первый раз в жизни летел на воздушном корабле и не хотел ни на секунду отрываться от вида проплывающих под ним гор. Корабль скользил низко, лишь на пару сотен метров выше вершин. Отроги Драконьих гор покрывал коричневый, еще не обзаведшийся молодой листвой, лес. Иногда виднелись грязно-белые пятна подтаявшего снега.

Зато, голые деревья позволяли увидеть каждую скалу, тропинку или редкие домики поселков и охотничьих заимок.

Китано старался разглядеть их получше. Это было так интересно! Домишки и малюсенькие человечки были как будто игрушечными. Он представлял, что они принадлежат ему, и он в них играет.

Корабль двигался совсем не быстро — меньше двадцати лиг в час, но и до поверхности было рукой подать, поэтому она медленно, но заметно глазу сдвигалась назад, открывая новые горы, лощины с тоненькими струйками ручейков, прогалины с клочками обработанной земли.

Он все утро просидел у иллюминатора и отвлекся только на обед. Стюард принес подносы с нехитрой едой. Мальчик поковырялся в тарелке с кашей, приправленной мясной поджаркой. Но съел совсем немножко, и отцу пришлось за ним доедать.

— Не пропадать же вкусной еде!

Мама поджала губы:

— Мы не бедняки!

— Потому и не бедняки! — поучительно поднял палец отец.

А Китано уже опять у окошка.

Но, где-то через час после обеда все изменилось.

Корабль внезапно совершил разворот. Он начал подниматься и ускорил движение. Стук паровика усилился и зачастил.

Родители настороженно запереглядывались. И через какое-то время отец пошел на разведку.

Он вернулся минут через десять. Очень взволнованный и испуганный.

— Что такое? — с нотками паники в голосе спросила мама.

— Наш корабль кто-то преследует! Наверное, это пираты!

Китано ощутил волнение и легкий страх. Но волнение в большей степени — пираты это же так захватывающе! И не будут ведь они делать плохо ему и родителям?! Они ведь простые люди. Ну, может, ограбят. Это, конечно плохо, он может оказаться без обещанных подарков, но зато какое приключение! Расскажет в классе — все обзавидуются!

А корабль тем временем набрал максимальную скорость. Машина грохотала. По полу распространялась ощутимая вибрация. Из малюсеньких щелочек вокруг иллюминатора засквозили тонкие холодные струйки воздуха.

Мама зачем-то его обняла. Китано почувствовал, как она боится, и тоже начал испытывать все возрастающий страх. Он ведь такой заразный!

Папа приник к стеклу, пытаясь заглянуть куда-то назад, за корму.

Это продолжалось очень долго. Несколько десятков минут. Вдруг мимо их иллюминатора что-то пролетело и за грохотом машины мальчику послышались глухие удары. Корабль стал крениться. Мальчик высвободился из маминых объятий и прильнул к оконцу рядом с отцом. Он увидел, что от пола открытой галереи, что проходила прямо за стеной их каюты, вверх уходит толстая веревка. И по ней, скользит быстрая тень. Мужчина в коричневой кожаной одежде спрыгнул на деревянный настил прямо рядом с их иллюминатором, в руке у него тускло поблескивало бронзовое лезвие. Перед ним появился кто-то из команды, и пират, не раздумывая, ударил его. На стекло брызнуло что-то красное.

— Не смотри! — взвизгнула мама, опять хватая его в охапку.

Папа отступил от окна и встал перед дверью в каюту, не решаясь выйти наружу.

Раздались громкие неразборчивые крики, в громыхание механизмов вплелся звон металла.

Вдруг тканевая стенка возле двери прогнулась, и из нее внутрь скользнуло лезвие сабли, красное от крови.

Мама истошно завизжала.

Лезвие втянулось в стенку, легкая дверь распахнулась, чуть не ударив стоящего рядом с ней отца. Он лишь чудом успел отступить назад.

Из-за его спины Китано увидел неясный силуэт. Он что-то сделал и папа, согнувшись, упал на колени. Над ним возвышался здоровенный мужик, с перекошенным в злой гримасе лицом.

Он взмахнул тяжелым клинком, и лезвие рассекло отцову спину.

Пират что-то выкрикнул и скрылся в коридоре.

1 ... 79 80 81 82 83 84 85 86 87 ... 134
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Пираты Драконьих гор (дилогия) - Олег Еремин.
Комментарии