Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Современные любовные романы » Две жизни де Вриса - Шериз Синклер

Две жизни де Вриса - Шериз Синклер

Читать онлайн Две жизни де Вриса - Шериз Синклер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 79 80 81 82 83 84 85 86 87 ... 96
Перейти на страницу:
словно Тор был предметом мебели.

— Доброе утро, милая.

— И тебе доброе утро. Бекка здесь?

— Неа, — он кивнул на снег, залепивший оконное стекло. — Погода портится. Когда разыграется настоящая метель, нас занесет, так что Бекка поехала за припасами. Они с Анселем скоро приедут.

— А Кайли?

— У Мастерсонов. Ее кузены не вернулись из туристического похода, так что ей нужно покормить животных. Рона и Диксон ушли с ней, чтобы повидаться с Саммер.

— О. Хорошо. — Рона приглашала ее присоединиться к ним, но Линдси была не особо хорошо знакома с Саммер. Иногда старым друзьям нужно время, чтобы посплетничать всласть. — Я смотрю, тут довольно пусто. Остальные гости сбежали из-за надвигающейся метели?

— Все разъехались. Мужчина и пожилая пара уехали рано утром — хотели успеть, прежде чем дороги занесет. Стэнфилд приедет завтра. Он отправился в город, чтобы поговорить с Вирджилом Мастерсоном. Один домик сдан до воскресенья, но гостя я сегодня не видел. Не знаю, уехал он или нет.

— Раз все твои разъехались, может, я могу чем-то помочь?

Он наградил ее скупой улыбкой.

— Буду рад, если ты возьмешь на себя входящие звонки, пока я уберу и приведу в порядок пару домиков. Меня не будет час или около того.

— Мне нужно налить себе кофе, и я буду готова приступить к обязанностям.

В приятной тишине она пила кофе и листала старые журналы «Филд энд Стрим». За окном разбушевался ветер, заметая окна снегом и покрывая мир белым. Со вздохом она откинулась на спинку удобного кресла.

У нее выдались тяжелые несколько месяцев, но теперь мир казался уютным, как тепло потрескивающего костра. Есть свет в конце тоннеля. Уже скоро она сможет вернуться к своей прежней жизни.

Или даже к лучшей, чем было раньше.

— Он любит меня, — улыбаясь, она произнесла это вслух, просто чтобы услышать эти невероятные слова. "Он любит меня". Ей и в голову не приходило надеяться на это — не с Зандером.

Каждый раз, когда она вспоминала, каким решительным голосом он спорил, пытаясь уберечь ее от "использования", в животе порхали бабочки.

Боже, она его так любит, что сердце замирает. Линдси, конечно же, не любила так ни одного из своих мужей. Она лишь думала, что любит их. Верила, что между ними дружеские отношения. Получала удовольствие от секса. Но ее чувства к ним не заставляли ее так дрожать, так переживать и… так млеть.

Думая о будущем, она знала, что хочет быть с Зандером навсегда. Даже если бы они оказались в инвалидных колясках в доме престарелых, она бы все еще держала его за руку и хихикала, когда он будет рычать на медсестру. А он совершенно точно будет.

И, эй, она ему понадобится, чтобы его, старую задницу, оттуда не вышвырнули, так ведь? И на самом деле с его неуживчивой манерой общения она ему нужна больше, чем он ей. Это ее… долг… любить его, лелеять и оберегать от неприятностей.

И носить сорочки в стиле развратной девственницы, чтобы провоцировать и дразнить его и — у нее загорелись глаза — любить его так сильно, что собственная мать не испытывала к нему таких чувств.

— Ты понравишься моей маме, Зандер, — прошептала она. Сначала она его испугается, потом переживет это. Линдси прикусила губу, когда на нее накатила тоска. Прежде она ни разу не проводила Рождество в разлуке с семьей.

Услышав топот ботинок на крыльце, она потерла лицо руками и выпрямилась.

Вошел мужчина и остановился, чтобы отряхнуть снег с головы и плеч. Волосы у него были черные, глаза темные, а брови кустистые. Густая щетина чернела на его щеках и подбородке.

— Доброе утро. Вы администратор?

— Подменяю ее некоторое время. Я могу вам помочь?

— Может быть. У меня вопрос к одному из работников. Я из пятого домика. Тут есть кто-нибудь? — у него был легкий испанский акцент.

— Бекка скоро вернется. А Логан убирает домики.

— Похоже, здесь только мы с вами?

Она напряглась, увидев его оценивающий взгляд.

— Логан вернется с минуты на минуту.

— Мне только минута и нужна… Линдси, — криво ухмыльнувшись, он придвинулся ближе. — Миссис Хант с ребенком сейчас у шефа Парнелла. Ты тихо уйдешь со мной, или он перережет сопляку глотку.

Бекка и Ансель? Легкие Линдси горели, она изо всех сил попыталась сделать вдох.

— Нет. Вы не посмеете.

Его безразличное выражение лица сказало ей, что ему наплевать, если ребенок умрет.

Она отодвинулась от стола вместе со стулом. Успеет ли она добраться до ножа до того, как он схватит ее?

— Я тебе не верю.

Он достал из-под пальто мобильный телефон и набрал номер.

— Она хочет доказательств, что они живы. Дай ей послушать, — через секунду он протянул ей трубку.

Линдси услышала отчаянный крик Бекки:

— Нет! Не трогай него! Не…

Все заглушили детские рыдания.

— Нет! Прекратите! — Линдси вскочила на ноги. — Не трогайте их. Я пойду с вами. Только остановитесь!

— Видишь, как просто? — он убрал телефон обратно, и она увидела у него под пальто пистолет. — Пошевеливайся, шлюха. Если Хант помешает нам, я пущу ему пулю в лоб, и тут такое начнется.

****

Хреновый из Джека Ханта пациент, подумал де Врис, но, по крайней мере, лодыжка у него не сломана. Он помог Ханту забраться в грузовик, за рулем которого сидел Саймон, а сам пошел вниз, по обледеневшему тротуару, к полицейскому участку.

Небольшая комната. Вдоль стен выстроены столы. Тот, что в центре комнаты, явно предназначен для бесед с посетителями. За одним из столов сидел офицер в форме, совсем еще мальчишка, похоже, что не так давно начал бриться.

— Могу я вам помочь?

— Мастерсон на месте?

Парень фыркнул.

— Лейтенант Мастерсон у себя в офисе. Назовите ваше имя, и я…

— Я его вижу, — заметив комнату со стеклянной перегородкой и табличкой с надписью «ЛЕЙТЕНАНТ», де Врис пошел в том направлении, оставив позади изумленного щенка.

1 ... 79 80 81 82 83 84 85 86 87 ... 96
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Две жизни де Вриса - Шериз Синклер.
Комментарии