Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Альтернативная история » Реликтовая популяция. Книга 2 - Виктор Васильевич Ананишнов

Реликтовая популяция. Книга 2 - Виктор Васильевич Ананишнов

Читать онлайн Реликтовая популяция. Книга 2 - Виктор Васильевич Ананишнов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 80 81 82 83 84 85 86 87 88 ... 169
Перейти на страницу:
пленниками значительно большего пространства, чем им представлялось.

– Врёт он всё, – громко высказалась одна из женщин-людей, – Сегодня десять свиджей, а завтра окажется один.

Неудобное для рассказчика размещение слушателей заставляло Ф”ента обращаться то к людям, то к путрам. Он в запальчивости размахивал лапинами, крутил обрубком хвоста и, нет-нет, да и ронял язык, когда кто-нибудь явно выказывал или высказывал сомнение в описываемом путешествии по острову,

Ф”ент не сдавался, Харан поддерживал его, и мало-помалу появилось ответное понимание слушателей. Первыми ожили выродки: большой остров – больше пищи. Передача всех запасов людям многих из путров не устраивала. Пока что мыши под ногами снуют и дикие, что покрупнее, попадаются. Но надолго ли? Через неделю от них ничего не останется, кроме травы и свежих листочков, а какой от них прок собачьим и кошачьим потомкам? Остров в несколько квадратных свиджей успокоил недовольных.

Людей особенно ощутимо всколыхнуло такое заявление Ф”ента:

– Там, с того берега, видны другие острова. Маленькие, но острова. Их много-много!

– Здесь могут быть лишь одни острова. Змеиные сопки! – воскликнул Харан. – Всё правильно! Они должны простираться до самого Примето.

О Змеиных сопках слышали, оказывается, многие женщины. Между ними тут же возник спор о местонахождении этих сопок.

– Змеиные сопки, – авторитетно заявила Жариста, – находятся южнее Примето и тянутся к какому-то из Болот.

– Кто тебе такое наговорил? – возразили ей сразу две женщины, хотя чуть позже появилось расхождение и в их представлениях.

Одна сообщила о возможном их нахождении близ Пертока, а другая и того дальше, но где точно, она сама не знала.

Где бы Змеиные сопки ни находились, открытие Ф”ента подняло настроение в отряде, дало толчок к общему обсуждению события, от них к более отвлечённым разговорам.

В этот вечер костры горели, будто ярче, и лица людей выглядели веселее, а выродки сдвинули своё временное становище ближе к людям. И тем и другим было стыдно за двухдневное отчуждение, расколовшее их по видовому признаку. Общение пока что шло на уровне Гелины и Харана, с одной стороны, Ф”ента и Ч”юмты – с другой, но им внимали все.

Ч”юмта и Гелина хлопотали вокруг девочек, Харана волновали другие вопросы.

– Деревья там растут? – спросил он Ф”ента, ибо то, что он нашёл днём, его не устроило.

– Я там всё посмотрел. Деревья есть и много. Хорошие деревья. Но ты сам посмотришь, я ведь никогда плотов в жизни не делал и не видел, как они делаются, а то, что мы строили со Свимом, у нас почти сразу развалилось. Да, забыл сказать… Течение реки там не такое быстрое и шуму от неё меньше, чем здесь.

– Если мы построим плоты, – мечтательно произнёс Харан, – то мы сможем не торопиться с переправой, а, следуя вдоль островков, которые ты видел, поплывём вниз по реке, выберем самое спокойное место и тогда уже повернём к Рубене…

На следующее утро отряд снялся с места и двинулся на юг. На этот раз в нём не было той беспечности и несобранности, какая установилась после выхода отряда из руин. Сейчас люда и выродки шли плотной группой. Не торопились, чтобы не оставлять тех, кто не успевал за всеми. Заботу о тылах взяла на себя Ч”юмта, строго понукая отстающих или справляющих нужду. Она же передавала в голову отряда просьбу идти медленнее, если с кем-то возникала заминка. Впереди, в нескольких сотнях берметов, во главе с Ф”ентом бежала пятёрка разведчиков.

К середине дня безо всяких происшествий одолели, по расчётам стехара, не меньше трети расстояния. Возвышенность осталась позади. Дальше поверхность острова понижалась и кое-где вода заливала его уходящими вглубь суши топкими бухточками.

После обеда не рассиживались, надеясь к концу дня выйти на другую оконечность острова, где уже побывал стехар, с тем, чтобы хотя бы с завтрашнего утра заняться постройкой плотов или одного большого плота – пока что этот вопрос решён не был, и его оставили до прибытия к месту предполагаемого спуска на воду будущих плавсредств.

Женщины оживленно разговаривали. Движение и какая-то надежда на лучший исход подбодрили их. Иногда даже звучал смех, разговор касался чисто женских тем.

Люда и выродки постепенно смешались в общую группу.

Каждые полпраузы или около того перед отрядом появлялся кто-нибудь от разведчиков. Через них Ф”ент передавал о безопасности пути, предупреждал о возможных трудностях, поджидающих отряд – вода или пересечённая местность, делился впечатлениями от увиденного для того, чтобы на то или иное было обращено внимание.

Гелина и Харан принимали присланное от разведки сообщение к сведению и отпускали посланца.

Такой порядок докладов вселял спокойствие разумным, и отряд двигался без задержек. Потому-то внезапное появление перед ним всей пятерки разведчиков во главе с самим Ф”ентом вызвал у всех переполох.

– Что? – бросался ему навстречу Харан, оставляя Гелину, которую перед этим поддерживал под руку. – Что случилось?

– Люди, путры… Много! – Задыхаясь от быстрого бега, пролаял стехар. – Очень много…

Глава 20

Клоуда подошла к человеку, избежавшему страшных челюстей монстра, перевернула его лицом вверх. Пока она ахала, присев над тескомовцем, Свим пристально рассматривал его и хмурил белёсые брови. Он когда-то, похоже, знал или видел этого человека, и то, что знакомец объявился здесь в составе пущенных вдогонку за ним и его командой тескомовцев, ему не нравилось. Очень не нравилось, так как, если уж он вспомнил в преследователе знакомые черты человека, когда-то встречаемого в хабулине отца, то тот, придя в себя, и подавно узнает его, чего Свиму из-за присутствия в отряде Ольдима и Тринера, не хотелось бы.

Как же тескомовцы вышли на людей, знавших его ещё до Фундарены? Или, наверное, знавших?

Так уж случилось исторически: Примето жил по своим своеобразным законам и имел собственные традиции, отличающие его от большинства других городов обитаемого мира.

Над городом прошелестели невидимыми крыльями сотни и тысячи лет, а многоимённые, коих в городе насчитывалось не менее пяти десятков семей, так и не создали ни заметной городской элиты, ни собственного общества, ни даже определённой группировки для поддержания своего статуса или престижа среди горожан. Ничего подобного, вопреки многоимённым в других городах Сампатании и соседних бандек, не произошло.

Правда, главы семей порой вынуждены были встречаться между собой, но при этом никогда не решали общегородских или каких-либо политических вопросов. Это, скорее всего, были около дружеские встречи, связанные с матримониальной или чисто товарообменной необходимостью.

Причин такому положению, сложившемуся в Примето, называлось несколько. Все они, пожалуй, лежали в русле своеобразия самого города.

Примето считался одним из древнейших поселений на земном шаре, эпоху его возникновения относили к первому тысячелетию человеческой цивилизации. Выросший при слиянии двух древних рек, от одной из которых не осталось следов и даже названия, город пережил бурную историю, становясь, порой, центром, а иногда и эпицентром бесчисленных событий, совершаемых на Земле людьми,

1 ... 80 81 82 83 84 85 86 87 88 ... 169
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Реликтовая популяция. Книга 2 - Виктор Васильевич Ананишнов.
Комментарии