Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Благословенный (СИ) - Коллингвуд Виктор

Благословенный (СИ) - Коллингвуд Виктор

Читать онлайн Благословенный (СИ) - Коллингвуд Виктор

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 80 81 82 83 84 85 86 87 88 ... 95
Перейти на страницу:

— Есть ли карты Выборгского залива? — отрывисто спросил меня он.

— У меня — есть, но сухопутная: с очертанием берега, но без карт фарватеров, течений и глубин. Я полагаю войти в сношение с командующим гребной флотилией, вице-адмиралом Карлом Нассау-Зигеном. Надобно составить общий план работ, выделить, кто и что делает; очевидно, надо нам провести рекогносцировку на местности.

Мы проговорили до позднего вечера, выбирая различные варианты действий. В итоге приняли следующий план на ближайшее время:

1. Осмотреть местность — берега и акваторию Выборгского залива. Выяснить, возможно ли устройство береговых и плашкоутных (плавающих) батарей

2. Выяснить, сколько и каких орудий и другого оборудования мы сможем добыть.

3. Сможем ли мы быстро устроить плавучие береговые батареи, укомплектовать их канонирами, войсками прикрытия, боеприпасами, и прочими необходимыми средствами.

4. Сможем ли мы организовать атаку брандеров и где добыть для них средства — корабли, взрывчатые вещества, и прочее.

* * *

Наутро мы верхом отправились в Петербург. Первым делом нам надо было встретится с адмиралом Нассау-Зигеном и руководством обороны Кронштадта.

Принца Зигена мы застали на Галерном дворе, что по соседству сАдмиралтейством.

Карл Генрихович Нассау-Зиген — горделиво и заносчиво выглядевший господин, уже прославившийся в боях на Днестровском Лимане. Он совершенно не говорил по-русски, выучив лишь несколько слов; в бою он был безрассуден, но смел. Между прочим, он самозванец — титул принца Нассау он себе, по сути, самовольно присвоил.

— Карл Генрих, вы, я знаю, чрезвычайно заняты устройством галерной флотилии. Но, к сожалению, надобно сделать и сверх того: адмирал Чичагов, увы, неспособен исполнить задачу, порученную государыней.

Принц Нассау внимательно, с прищуром смотрит на меня. Слухи о визионерстве старшего из принцев уже распространились, и теперь служат к на пользу — хоть мне и всего двенадцать лет, но даже убелённые сединами вельможи, бывают, выслушают мои доводы со вниманием и некоторой опаскою.

— Карл Генрихович, надобно подготовить брандеры заранее! Здесь это намного удобнее, чем в открытом море или на рейде!

— Где же нам взять, необходимые суда, Ваше высочество?

Перед моими глазами встали причальные стенки Кронштадта, полные старых судов.

— Не вижу к тому препятствий. Уж чего-чего, а плавучего хлама в наших портах предостаточно! К тому же и ветер юго-западный, то есть самый благоприятный для атаки брандерами на шведов! Кстати, принц Нассау, вы, я слышал, участвовали в осаде Гибралтара?

— Именно, Ваше Высочество! Я командовал плавучей батареей, вёдшей огонь с плота по укреплениям.

— Удачно?

— Не совсем. Англичане подожгли его калёными ядрами, и, увы, ваш покорный слуга имел тогда случай полетать в воздухе безо всякого «монгольфьера»!

— Так вот каким макаром вас забросило сюда! Прекрасно, что вы теперь с нами. Надобно бы устроить ещё три такие батареи и отбуксировать их в Выборгский залив!

Нассау демонстративно посмотрел на свои ногти, затем ответил мне, усмехаясь.

— Батареи, на которых обстреливали Гибралтар, строили несколько месяцев, а затем они погибли в первый же день обстрела. А шведы могут пойти на прорыв уже завтра. Не думает ли Ваше величество преуспеть там, где добиться успеха заведомо невозможно?

— Моё высочество не думает. Мы должны сделать всё возможное, абсолютно всё!

Похоже, Зигена это не убедило: он явно не поверил в возможность успеха этого предприятия.

— Ваше Высочество, мне, к сожалению, приходится теперь много времени тратить на организацию гребной флотилии. Разрешите направить вам моего заместителя: синьор Джулио Ренато Литта окажет вам всю необходимую помощь!

Глава 37

Хотя в заседании Военной коллегии я уже участвовал прежде, но волновался теперь много сильнее, чем в первый раз. В ночь перед коллегией я почти не спал, и так, и этак обдумывая предстоящие задачи. Где-то там, посреди холодных вод Выборгского залива, в своей роскошной каюте свернулась шведская крыса. Должно быть, тоже не спит — прислушивается к плеску волн и ждёт попутного ветра, чтобы бежать, теряя остатки хвоста в ловушке Балтийского флота России. Крысы, загнанные в угол, бывают опасны… И как же мне тебя придавить?

Наутро, невыспавшийся, но бодрый (таковы преимущества молодости), я заблаговременно появился в здании военного ведомства. В коллегию явились также граф Иван Петрович Салтыков, командовавший сухопутными силами, начальник инженерного и артиллерийского корпуса Пётр Иванович Мелиссино, Мусин-Пушкин, Яков Брюс и ещё ряд военных чиновников и офицеров. Принц Нассау, как и обещал, прислал своего представителя — молодого, богатырского роста итальянца. Джулио Ренато, в православном миру — Юлий Помпеевич Литта, прибыл на следующий день на совещание в Военной коллегии. Помощник принца Зигена оказался «мальтийским рыцарем», причём в иерархии ордена довольно-таки высокопоставленным. Несмотря на молодой возраст — ему не было еще и тридцати пяти, — в России Джулио сразу же присвоили звание капитана 1-го ранга.

В прошлом году он вместе с Нассау отличился во время роченсальмского боя, и теперь был помощником принца и его правой рукою. Также от флота приехали командир Кронштадтского порта Лупандин и заместитель Чернышёва Иван Логгинович Голенищев-Кутузов.

Набравшись наглости, я предварил заседание, заявив собравшимся:

— Итак, господа, разрешите донести вам послание от Государыни Императрицы.Шведский флот ни в коем случае не должен вырваться из Выборгского залива! Для этого должны быть употреблены все, я повторяю, все возможные способы и средства. Иван Петрович, — обратился я к Салтыкову, — я знаю, что вы уже думали об этом!Позвольте узнать какова ваша диспозиция в заливе?

— Сейчас, Ваше Высочество, мы принимаем все меры для блокады шведских судов, — пояснил Салтыков. — Специальные команды солдат не дают шведам высадиться на берег и даже набрать воды. Очевидно, они терпят великую нужду во всех припасах. Что же говорить о морских боях — конечно, это не наше дело, но я со своей колокольни полагаю, что лучше всего было бы флоту заблокировать Западный проход в бухту и караулить флотом только Большой. Также надобно устроить береговые батареи, особливо на мысе Крюссерорт. Но в Адмиралтейств-коллегии мне отвечали, что это невозможно.

— Отчего же?

— Говорят, нет достаточно ветхих судов, чтобы перекрыть весь проход!

Интересно! Каждый раз, как едем мы в Петергоф, видим по берегу множество старых кораблей, просто брошенных или используемых как плавучие склады. То же видел я и в Кронштадте! Зная наши порядки, могу предположить, что и в Ревеле ничуть не лучше…

— Это странно! У нас же множество судов выходит из эскадры каждый год по ветхости. Куда же они деваются? Думаю, надо послать офицеров, да и посмотреть, что там у них творится на флоте на самом деле! Капитан Бонапарт и поручик Салтыков, полагаю, подойдут для этого дела.

— Может лучше направить кого-то из флотских? — задал резонный вопрос Иван Петрович.

— Думаю, как раз нет. Пусть это будут люди из другого ведомства!

— Далее. Устройство береговых батарей… Вы хотели поставить пушки на мысе Крюссерорт?

— Да, и сейчас мы этого тоже хотим. Но Чичагов против!

— Думаю, ему не следует лезть в дела сухопутной армии. Ставьте самую сильную батарею!

Началось обсуждение, где взять для них артиллерию и людей.

— Можно из крепостей. Петропавловская крепость, Кроншлот, Шлиссельбург…

— Там в основном инвалиды!

— На пару батарей людей наберётся — уверенно сказал Салтыков. — Также в Петропавловской крепости стоит парк осадных орудий, используемых обычно для разрушения чужих укреплений. Они прекрасно подойдут для борьбы вражеским флотом!

1 ... 80 81 82 83 84 85 86 87 88 ... 95
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Благословенный (СИ) - Коллингвуд Виктор.
Комментарии