The X-files. Секретные материалы. Никому не доверяй (сборник) - Джонатан Мэйберри
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Пожалуйста, прошу, ум-м-моляю вас, ради вашего же б-б-блага, отпустите меня! – завопил Карло, скрючившись на кровати. Скалли от неожиданности снова направила на него пистолет.
– Извини, дружок, так дело не пойдет, – сказал Малдер.
Пройдя к изголовью, Фокс Малдер схватил спинку кровати и потряс ее, убедившись, что она крепкая. Конструкция состояла из стальных перекладин и была намертво прикручена к полу. Затем он подтащил Демаре поближе, расстегнул его наручники на одной руке и сразу же прицепил их к стойке кровати. Потом быстро отскочил, прежде чем Демаре смог бы схватить его свободной рукой.
– Нет! Пожалуйста, вы не понимаете! – выкрикнул Карло.
Он не пытался схватить Малдера, лишь умолял их.
Малдер ничего ему не ответил и повернулся к Скалли.
– Что бы там ни случилось, это должно его удержать.
Карло Демаре все еще плакал и неразборчиво что-то вопил, когда Малдер вывел Скалли из комнаты в холодную метель, надежно закрыв за собой дверь.
– А мы разве не останемся его охранять? – спросила Скалли, забрав ключ от номера.
– Останемся. Но прежде надо убраться подальше от него. Можно дежурить по очереди, но лучше всего из соседнего номера. У меня нет никакого желания слушать его вопли всю ночь. Да и потом, куда ему бежать? – Как раз в эту секунду отчаянно взвыл ветер, словно издавая вопль, но даже он не смог заглушить некую нервозность в его голосе.
Скалли замолчала и, поджав губы, вопросительно взглянула на Малдера.
– С ним все будет хорошо, – уверенно сказал Малдер, – если не вздумает себе клыки отрастить.
Малдер встал и на минуту утонул взглядом в белоснежном вихре бури, затем обернулся и махнул Скалли рукой.
Они вошли во второй номер мотеля. Малдер включил свет, скинул парку и зашел в ванную. Он наклонился над грязной раковиной и плеснул холодной водой себе в лицо.
Скалли молча наблюдала за напарником. Затем она спросила:
– Ты правда считаешь, что его можно оставить одного?
– Я до смерти устал от его криков и стенаний. Раз уж собрался превращаться в оборотня – ну так превращайся, нечего попусту языком чесать, – сказал Малдер, упав в потертое кресло.
Скалли вздохнула. Ей следовало ожидать такого расклада событий.
– Малдер, ты же шутишь, да? Неужели ты веришь, что этот человек – оборотень? Думаешь, он правда превращается в волосатого монстра, когда наступает полнолуние? Прошу, скажи, что ты не веришь в это. – Скалли замолчала, но ответа так и не последовало.
Она в удивлении уставилась на него.
– И не говори, что чудак Малдер потащил нас в эту невероятно увлекательную поездку лишь потому, что его заинтересовала некая загадочная деталь в записях допроса. Даже не вздумай!
Малдер ухмыльнулся.
– Ты что, уже успела забыть, откуда ноги растут?
– О чем ты говоришь? – Скалли скинула парку и попыталась размять себе шею, но через мгновение сдалась, затем склонила голову, надеясь, что сустав щелкнет и облегчит ее страдания. Затем она подвинула к себе скрипучий стул и устало опустилась на него, громко вздохнув.
Малдер мельком взглянул на ее белый свитер с большим воротником, затем пустился в рассуждения, избрав свой любимый менторский тон.
– В 1946 году директор ФБР Джей Эдгар Гувер столкнулся лицом к лицу с тем, что не мог объяснить. Если откроешь дело под номером один и сумеешь прочитать между строк, то поймешь, что он и его агенты встретили именно его – человека, который, как выяснилось, на самом деле умеет превращаться в волка.
– Малдер, вот так обычно и бывает, когда ты принимаешься читать между строк. – Она покачала головой, шея болела так же, как и прежде. На ее лице постепенно стали появляться признаки недосыпа. – Уж этим людям точно можно довериться. Они наверняка смогли найти разумное объяснение всему происходившему.
– Да, вот они вполне разумно предположили, что произошло нечто странное, когда заметили, что человеческие следы сменяются звериными, а затем снова превращаются в человеческие. Ты тоже такое видела, Скалли, – продолжал Малдер. – Помнишь дело в Монтане? Заповедник, сына фермера и самого фермера? А помнишь, как часто происходили убийства? Ничего не напоминает?
Скалли усмехнулась. Порой ее напарник был даже слишком предсказуем. Она уже буквально видела у себя перед глазами отчет, который ей придется состряпать для Скиннера.
Что уж греха таить, ей предстоит сделать это не в первый и далеко не в последний раз.
В конце концов, такова ее работа, представлять официальное опровержение его диким теориям.
Но Малдер продолжал, как и обычно не теряя присутствия духа:
– Древние греки называли это явление ликантропией, с легкой руки нормандцев наше загадочное существо получило имя garwalf, итальянцы прозвали его uomo-lupo, буквально «человек-волк», а наши друзья из французской части Канады зовут его loup-garou. Легенда разошлась по всему свету, и это нельзя отрицать.
– Нет, но и тебе не стоит кое-что отрицать. Зачастую люди начинают верить, что способны превращаться в волков, вследствие различных психических заболеваний…
– Волков или других животных, – перебил Малдер.
– И все же именно психическое заболевание заставляет людей верить в то, что они могут превращаться в каких бы то ни было животных. Порой все бывает довольно однозначно и очевидно.
– Ну ты же понимаешь, Скалли, это слабый аргумент. Ты меня разочаровываешь.
Она улыбнулась.
– Тогда давай следовать твоей теории. Жаль, что ты не прихватил с собой серебряных пуль.
– Поверь, знал бы я раньше про всю эту историю, точно бы взял.
– Ну и где бы ты купил серебряные пули, Малдер? В местном спортивном магазине?
С виду было неясно, раздражен он или спокоен.
– С чего ты взяла, что мне пришлось бы их покупать?
– Так они у тебя уже есть? Погоди-ка – Малдер, только не говори, что ты сам сделал серебряные пули!
Он пожал плечами.
– Я предпочитаю быть готовым ко всему. Эта привычка у меня, знаешь ли, еще со скаутских времен осталась.
– Ты был бойскаутом?
– Нет, но я много читал о них.
Скалли раздраженно тряхнула головой и посмотрела на часы.
– Кстати о подготовленности, если дороги уже немного расчистили, может, нам удастся выехать пораньше. Так что лучше лечь поспать. Я буду дежурить первой.
– Ладно, Скалли, пойду отведу его в ванную. Если ты только сама не хочешь…
Она подняла руки.
– Ну уж нет, он весь твой!
– Надеюсь, он завязал со своими стенаниями про оборотней. Мне очень нравится фильм «Эбботт и Костелло встречают Франкенштейна», но это уже становится смешно.
Неподалеку от Перта, Оттава. 00:17, восточноевропейское время
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});