Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Религия и духовность » Религия » Шримад Бхагаватам. Песнь 10. SUMMUM BONUM Часть 1 (Главы 1-13) - А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада

Шримад Бхагаватам. Песнь 10. SUMMUM BONUM Часть 1 (Главы 1-13) - А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада

Читать онлайн Шримад Бхагаватам. Песнь 10. SUMMUM BONUM Часть 1 (Главы 1-13) - А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 81 82 83 84 85 86 87 88 89 ... 144
Перейти на страницу:

Из-за сильного смерча, поднявшего в воздух облако пыли, мама Йашода никак не могла найти следов сына и понять что происходит. Она упала на землю, словно корова, потерявшая своего теленка, и горько-горько заплакала.

TEКСT 25

рудитам анунишамйа татра гопйо бхршам анутапта-дхийо ’шру-пурна-мукхйах

рурудур анупалабхйа нанда-сунум павана упарата-памшу-варша-веге

рудитам - жалобный плач мамы Йaшoды; анунишамйа - услышав; татра - там; гопйах - другие гопи; бхршам - высоко; анутапта - заплакали вместе с матерью Йaшoдой; дхийах - с такими чувствами; ашру-пурна-мукхйах - и другие гопи с лицами, полными слез; рурудух - они кричали; анупалабхйа - не находя; нанда-сунум - сына Нaнды Maхараджи, Kришну; паване - когда вихрь; упарата - умерил; памшу-варша-веге - силу пыльной бури.

Когда ураган приутих, подруги Йашоды, другие гопи, сбежались на этот плач. Увидев, что Кришна пропал, они тоже сильно расстроились и заплакали вместе с Йашодой, проливая горючие слезы.

КОММЕНТАРИЙ: Эта привязанность гопи к Kришне замечательна и трансцендентальна. Центром всей деятельности гопи был Kришнa. Когда Kришнa был с ними, они были счастливы, а когда Kришнa исчезал, они были несчастны. Таким образом, когда мать Йaшoда оплакивала пропажу Kришны, другие женщины также начали плакать.

TEКСT 26

трнавартах шанта-райо ватйа-рупа-дхаро харан

кршнам набхо-гато гантум нашакнод бхури-бхара-бхрт

трнавартах - демон Тринаварта; шантa-райах - сила порывов ветра уменьшилась; ватйа-рупа-дхарах - кто принял форму сильного вихря; харан - и таким образом унес; кршнaм - Kришна, Верховная Личность Бога; набхах-гатах - вверх, высоко в небо; гантум - двигаться далее; на ашакнот - не был способен; бхури-бхара-бхрт - так как Kришнa стал более мощным и тяжелым чем демон.

Приняв форму могучего урагана, Тринавартасура поднял Кришну под облака, но когда Кришна стал тяжелее демона, тот надорвался и больше не смог продолжать свой полет.

КОММЕНТАРИЙ: Здесь было соревнование в йогической силе между Kришной и Tринавaртасурой. Занимаясь мистической йогой асуры достигают некоторого совершенства в восьми сиддхах, или совершенствах, называемых анима, лагхима, махима, прапти, пракамйа, ишитва, вашитва и камавасайита. Но так как демон может приобретать такие силы в очень ограниченной степени, он не может конкурировать с мистической силой Kришны, так как Kришнa – Йoгeшвara, источник всех мистических сил (йатра йогешваро харих). Никто не может конкурировать с Kришной. Иногда, конечно, приобретя какую-то часть мистической силы Kришны, асуры демонстрируют их силу глупой публике, и говорят о себе, что они стали Богом, не зная, что Богом является Верховный Йoгeшвaрa. Здесь мы также видим, что Tринавaртa использовал махима-сиддхи, и унес Kришну вдаль, как будто Kришнa был обычным ребенком. Но Kришнa также использовал мистические махима-сиддхи. Когда мать Йaшoда несла Его, Он стал настолько тяжелым, что Его мать, которая была уже привычна носить Его, уже не могла нести Кришну, и была вынуждена положить Его вниз на землю. Таким образом Tринавaртa смог унести Kришну вдаль в присутствии матери Йaшoды. Но когда Kришнa высоко в небе использовал махима-сиддхи, демон, неспособный двигаться далее, должен был остановиться и снизиться, согласно желанию Kришны. Никто, поэтому, не может конкурировать с Kришной в мистической силе.

Преданные автоматически получают все мистические силы, но они не любят конкурировать с Kришной. Вместо этого, они полностью предаются Kришне, и их йогические силы демонстрируют милость Kришны. Преданные могут показывать мистическую йогу настолько мощно, что демоны даже не могут мечтать об этом, но преданные никогда не пытаются демонстрировать эти силы для их личного чувственного удовлетворения. Все, что бы они не делали, они делают для служения Господу, и поэтому они всегда превосходят демонов. Имеется много карми, йогов и гьяни, которые искусственно пытаются конкурировать с Kришной, и тогда обычные глупые люди, которые не заботятся услышать Шримад-Бхагаватам от авторитетов, рассматривают некоторого мошенника-йоги, как Бхагавана, Верховную Личность Бога. В настоящий момент имеется много так называемых баба, которые представляются как воплощения Бога, показывая некоторые незначительные мистические чудеса, и глупые люди расценивают их как Бога, из-за недостатка знаний о Kришне.

TEКСT 27

там ашманам манйамана атмано гуру-маттайа

гале грхита утсраштум нашакнод адбхутарбхакам

там - Kришнa; ашманам - очень тяжелый камень, подобный большой железной горе; манйаманах - думая подобно этому; атманах гуру-маттайа - стал более тяжелым, чем он мог выдержать; гале - его шея; грхитe - охватил Его руками; утсраштум - чтобы сбросить; на ашакнот - был не способен; адбхута-арбхакам - этот удивительный ребенок, кто отличался от обычного ребенка.

Из-за огромной тяжести Кришны Тринаварте вдруг показалось, что это был не ребенок, а великая железная гора. Но так как Кришна вцепился руками в шею демона, демон никак не мог Его сбросить. Поэтому он подумал, что ребенок был удивительным, раз Его нельзя было ни сбросить, ни продолжать нести.

КОММЕНТАРИЙ: Tринавaртa намеревался поднять Кришну в небеса и убить Его, но Кришна наслаждался игрой полета на Tринавaрте, и небольшим путешествием в небе. Таким образом, Tринавaртa, пытаясь убить Kришну, потерпел неудачу, тогда как Kришнa, ананда-чинмайа-раса-виграха, наслаждался этой игрой. Когда Tринаварта стал падать из-за тяжести Kришны, он хотел спасти себя, сбросив Kришну с его шеи, но был неспособен сделать это, потому что Kришнa держал его очень сильно. Следовательно, это была последняя попытка для Tринавaрты воспользоваться йогическими силами. Теперь он, по плану Kришны, должен был умереть.

TEКСT 28

гала-грахана-нишчешто даитйо ниргата-лочанах

авйакта-раво нйапатат саха-бало вйасур врадже

гала-грахана-нишчештах - из-за Kришны, обнимающего шею демона Тринаварты, демон задыхался и не мог ничего сделать; даитйах - демон; ниргата-лочанах - его глаза вылезли из орбит; авйакта-равах - из-за удушья он даже не мог произнести ни звука; нйапатат - упал; саха-балах - с ребенком; вйасух врадже - оставив жизнь на землю Враджa.

Из-за того, что Кришна крепко держал его за горло, Тринаварта стал задыхаться, неспособный даже закричать или пошевелить конечностями. Его глаза вылезли из орбит, и демон расстался с жизнью и рухнул на землю Враджи вместе с маленьким мальчиком.

TEКСT 29

там антарикшат патитам шилайам виширна-сарвавайавам каралам

пурам йатха рудра-шарена виддхам стрийо рудатйо дадршух саметах

там - демон Тринаварта; антарикшат - из космоса; патитам - упавший; шилайам - на каменную плиту; виширна - распавшись на части; сарва-авайавам - все части его тела; каралам - очень сильные руки и ноги; пурам - Tрипурасура; йатха - как; рудра-шарена - стрелой Господа Шивы; виддхам - пронзенный; стрийах - все гопи; рудатйах - рыдая по Kришне, отделенному от них; дадршух - они увидели перед собой; саметах - все.

Пока собравшиеся гопи оплакивали участь Кришны, из-под небес на каменную глыбу свалился демон, обломав себе руки и ноги, подобно Трипурасуре, пронзенному Господом Шивой.

КОММЕНТАРИЙ: В трансцендентальной жизни, как только преданные Господа становятся охвачены скорбью, они немедленно погружаются в трансцендентальные действия Господа, и испытывают трансцендентальное счастье. Фактически такие преданные – всегда в трансцендентальном счастье, и такие проявленные бедствия дают дальнейший стимул для этого счастья.

TEКСT 30

прадайа матре пратихртйа висмитах кршнам ча тасйораси ламбаманам

там свастимантам пурушада-нитам вихайаса мртйу-мукхат прамуктам

1 ... 81 82 83 84 85 86 87 88 89 ... 144
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Шримад Бхагаватам. Песнь 10. SUMMUM BONUM Часть 1 (Главы 1-13) - А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада.
Комментарии