Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Дар Мирен - Фиона Макинтош

Дар Мирен - Фиона Макинтош

Читать онлайн Дар Мирен - Фиона Макинтош

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 81 82 83 84 85 86 87 88 89 ... 146
Перейти на страницу:

Кучер готов был выбросить страшную посылку из своего экипажа.

— Послушай, я дам тебе еще одну золотую монету за доставленное беспокойство, но ты должен доставить посылку во дворец. Я сам — обычный посыльный, мне дела нет до того, что в ней находится, но у меня приказ отправить ее в столицу.

Золотая монета, похоже, немного успокоила кучера.

— Когда ты будешь в Перлисе? — спросил Уил.

— Дня через четыре.

— Ну что ж, счастливо доехать! И экипаж тронулся в путь.

* * *

В северных районах королевства царил суровый климат. Кутаясь в плащ, который неплохо спасал от холода, Уил медленно ехал по равнине. Ушибы и переломы все еще причиняли ему боль. Он был благодарен Арлин за то, что она дала ему в дорогу целебный настой. Неприятное на вкус, зелье однако заметно облегчило страдания.

Через два с половиной дня он ехал по бесплодной каменистой земле, и вот наконец на горизонте показались отроги гор. В этой части королевства крупных городов было мало, в основном на пути встречались небольшие селения и деревушки. Они не интересовали Уила. Целью его путешествия был Йентро, родина Вдовы Илик.

На следующее утро он въехал в этот приграничный город и был поражен оживленным движением на его улицах. Он и не предполагал, что здесь будет так шумно и многолюдно. Йентро оказался крупным торговым центром. Оставив лошадь в городской конюшне, Уил отправился на поиски приличной гостиницы.

В разношерстной толпе сновавших вокруг моргравийцев и чужеземцев затеряться не составляло труда, и он решил, что опасаться нечего. Окружающие наверняка примут его за обычного наемника, приехавшего сюда, чтобы устроиться на службу к какой-нибудь знатной особе.

Однако Уил ошибался.

* * *

— Клянусь, это был он, — сказал Лотрин, почтительно глядя на своего повелителя.

Его господин продолжал трапезу, тщательно пережевывая пищу. Судя по выражению глаз Кайлеха, полученное известие заставило его призадуматься. Он доверял своим людям, особенно Лотрину, и знал, что на них можно положиться.

— Значит, Ромен Корелди вернулся, — пробормотал он, почесав поросшую щетиной щеку — для маскировки пришлось отпустить бороду. — Но зачем?

Пронзительные зеленые глаза неотрывно смотрели на Лотрина.

Тот недоуменно пожал плечами.

— Ума не приложу, зачем Корелди понадобилось возвращаться на север. Может быть, он стал шпионом?

— Я об этом же подумал. Возможно, Селимус послал его на север, чтобы разведать обстановку. Этот мерзавец жаждет нашей крови. Недавно мы уже предотвратили попытку его шпионов проникнуть в пределы нашей страны. Они оказались настоящими олухами, только их предводитель проявил себя настоящим воином. Мы с ними непременно расправимся, Лотрин! Горное Королевство раздвинет свои границы, помяни мое слово!

Лотрин ничего не сказал, ожидая приказаний повелителя. Наконец сидевший за столом человек насытился и, отодвинув тарелку, встал. Широкоплечий, с копной золотистых волос, он отличался внушительным ростом и мощным телосложением.

— Возьми Мирта и еще кого-нибудь, — распорядился исполин, глядя сверху вниз на своего советника, с которым его связывала тридцатилетняя дружба, — и проследите, куда пойдет и с кем будет встречаться Корелди. Выясните, что ему нужно, а потом схватите. Я буду ждать вас в Пещере.

Лотрин кивнул.

— Слушаюсь, сир!

* * *

Прячась в тени, Лотрин видел, как Ромен Корелди вошел в гостиницу «Алое перо». Позже ему удалось узнать, что хозяин гостиницы сдал гренадинцу последнюю свободную комнату за бешеные деньги.

Цена, которую запросил владелец «Алого пера», действительно была чрезмерно высокой, но Уил все же снял комнату, поскольку нуждался в покое и уединении после долгого пути. Раны и ушибы давали о себе знать. Уил хотел, чтобы они поскорее зажили. Все еще видневшийся под глазом синяк привлек внимание хозяина гостиницы.

— Женщины обычно выходят из себя, когда застают нас в ту минуту, когда мы целуемся с их лучшими подружками, — подмигнув ему, сказал Уил.

Он все еще находился в хорошем расположении духа, не догадываясь о том, что за ним следят. Хозяин гостиницы рассмеялся.

— У вашей дамы тяжелая рука, сударь. На вашем месте я бы больше не злил ее.

— Вряд ли мы снова встретимся, — лукаво улыбаясь, сказал Уил и добавил: — Хотя, должен признаться, ради свидания с ней я готов подставить второй глаз.

Хозяин гостиницы по достоинству оценил шутку, и они оба расхохотались.

— Мне нужен массаж, — сказал Уил. — У вас в городе оказывают эту услугу?

— Да, сударь, когда вы устроитесь, я расскажу вам, как пройти в бани. Массаж делают именно там.

Уил кивнул и медленно поднялся по лестнице на четвертый этаж, где находилась его комната. Хорошо еще, что пролеты были короткими, а вещи легкими. И все же Уил в изнеможении рухнул на кровать, как только добрался до нее. Переведя дух, он отстегнул ножны с мечом, снял рубашку и перевязь с кинжалами и, обнажившись по пояс, почувствовал огромное облегчение. Одежда и оружие больше не давили на сломанные ребра.

Откинувшись на подушки, Уил сразу же почувствовал, что погружается в дремоту. Однако ложиться спать было еще рано. Прежде всего нужно выяснить, где сейчас Вдова Илик. Усилием воли Уил отогнал сон и встал. На счету каждая минута. Он собирался вернуться в Бриавель, чтобы встретиться с королевой, а потом выполнить данное сестре обещание и доставить останки Элида в Фелроти. Уил надеялся, что после этого ему удастся отвезти Илену в Аргорн, где близкие люди окружат ее заботой и вниманием. И, самое главное, ему предстояло разобраться в самом себе и решить, следует ли ему, нарушив присягу, возглавить заговор противников короля и низвергнуть его с трона?

Голова шла кругом, и он запретил себе на время думать об отдаленном будущем. Герин всегда советовал решать дела по мере их возникновения, поочередно. Важно сохранять ясность и трезвость мысли и сосредотачиваться на самом важном. А для этого нужно все разложить по полочкам и выделить самое главное. На мгновение показалось, что он слышит голос любимого наставника. Главное сейчас найти Вдову Илик, остальные мысли можно пока выбросить из головы.

Зевнув и осторожно потянувшись, Уил спрятал оружие в постельное белье, оделся, вышел из комнаты и запер дверь. Внизу царила суматоха. Хозяин гостиницы давал наставления слугам и горничным.

Заметив Уила, он приветливо кивнул ему.

— Сегодня у нас дел по горло, сударь.

— Что-то случилось?

— А вы разве не знаете? Сегодня в нашем городе открылась ярмарка, она устраивается каждый год. Я думал, вы здесь из-за нее. Никто не приезжает в Йентро просто так, без всякой причины.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 81 82 83 84 85 86 87 88 89 ... 146
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Дар Мирен - Фиона Макинтош.
Комментарии