Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Битва в космосе - Гарри Тертлдав

Битва в космосе - Гарри Тертлдав

Читать онлайн Битва в космосе - Гарри Тертлдав

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 82 83 84 85 86 87 88 89 90 ... 101
Перейти на страницу:

Так ли уж запросто? Ирв размышлял об этом позже, лежа рядом с тихо посапывающей Сарой. Заснуть ему в ту ночь так и не удалось. «Совесть — совершенно бесполезный багаж», — прошептал он под утро, не веря самому себе.

ГЛАВА 11

— Они идут!

«Не самая приятная новость», — подумал Реатур, услышав крик дозорного. От того, что он давно ожидал этой вести, легче не делалось.

Воины его тоже услышали крик и теперь настороженно выглядывали из-за снежно-ледяной баррикады, которую они с отчаянной решимостью сооружали на протяжении последних нескольких дней. Скармеры пока еще не появились в поле зрения. Реатур был рад, что погода позволила воде и снегу хорошо схватиться; оборонительное сооружение получилось довольно крепким. Если бы солнце пекло чуть сильнее, пришлось бы насыпать земляной вал, что отняло бы массу бесценного времени.

Хозяин владения и сам высунул из укрытия один глазной стебель, а другой повернул к Эллиоту, стоявшему рядом.

— Скоро мы их увидим, — сказал Реатур. — И тогда…

Человек дернул теми местами на своем теле, где руки соединялись с туловищем, в знак неуверенности.

— И тогда мы делать то, что мы должны делать, — Эллиот освоил язык омало значительно хуже, чем другие человеки.

— Ты воспользуешься своим шумовым оружием? — обеспокоенно спросил Реатур. Оружие казалось хозяину владения не очень внушительным на вид — оно почти целиком пряталось в большой руке Эллиота, но он уже видел его в действии: человек показывал ему и его самцам, как оно работает. Рев и вспышки весьма напомнили Реатуру то, что он наблюдал во время первого боя со скармерами у Ущелья Эрвис. — Мои воины будут более храбрыми, зная, что мы обладаем таким же оружием, как и западники.

— Не совсем такое, — возразил Эллиот резко, но тихо, так, чтобы стоявшие рядом воины не услышали его. — Оружие скармеров стрелять больше, стрелять дальше.

— Да, я знаю. Ты уже объяснял мне, — так же тихо ответил Реатур. — Но самцы мои не знают, поэтому будут вести себя храбрее. И скармеры не знают, так что они могут испугаться, когда ты заставишь его работать.

— Хороший план, — одобрил Эллиот, чем доставил удовольствие Реатуру. Несмотря на всю необычность человеков, этот Эллиот, похоже, неплохо разбирался в военном деле. Он достал из кармана маленькую коробочку, в которой человеки носили голоса, и заговорил в нее. Реатур знал всего несколько человечьих слов, и ровным счетом ничего не понял.

— Там, позади замка, все в порядке? — спросил он, когда Эллиот спрятал коробочку обратно в карман.

— Все в порядке, — ответил тот. — Они ждут.

— Равно как и мы, — сказал Реатур.

Неожиданно воины вокруг затихли, и хозяин владения, благодаря своему высунутому наружу глазному стеблю, понял почему.

Самцы, медленно бредущие с северо-запада, могли быть только врагами. Некоторые из них остановились, узрев странное заграждение, выстроенное омало. Обойти его скармеры не могли: оно тянулось от одного лесного массива до другого.

Иного выхода, как идти прямиком на баррикаду, у них не было.

Скармеры начали развертываться, формируясь в отряды. Чтобы не терять времени даром, омало принялись осыпать их оскорблениями, хотя западники не понимали местного языка, да и находились пока еще слишком далеко, а потому, вероятно, ничего и не слышали.

— Странно Фральк располагает своих воинов, — сказал Реатур и высунул повыше еще пару глазных стеблей, чтобы лучше рассмотреть всю панораму. — Зачем эта брешь в центре? В том месте наоборот следовало поставить побольше самцов, а там их всего восемнадцать или что-то около того.

Эллиот выглянул из-за вала и прижал к глазам какое-то приспособление.

— С ним я видеть дальше, — объяснил он и спустя некоторое время мрачным, как показалось Реатуру, голосом добавил: — Там, в центре, я видеть человека.

— Человека? — переспросил хозяин владения, но тут же качнул глазными стеблями в знак того, что все понял: — А-а, шумовое оружие у него, да?

— Наверное. Но мы тоже преподносить Фральку сюрприз, да?

— Верно. Заставляй свое оружие говорить, Эллиот

Человек нацелил оружие в сторону скармеров и нажал изогнутую штучку в нижней его части. Рев оружия едва не оглушил хозяина владения, но это лишь усилило его восторг, и он крикнул насколько мог громко:

— Принимай подарок, Фральк!

* * *

Вспышка, раскат грома… Фральк в ужасе замер.

— ТЫ ГОВОРИЛ МНЕ, ЧТО У НИХ НЕТ АВТОМАТОВ! — завопил он, обратив четыре глазных стебля к Олегу, потрясенный настолько, что даже не потрудился перейти на человеческий язык.

— Не автомат, — ответил Олег на скармерском и взвыл от боли, так как приставленный к нему конвоир счел нужным дернуть за веревку, обратный конец которой обхватывал шею пленника.

— Как это «не автомат»? — неистово проорал Фральк. И снова вспышка, раскат грома… Парой глаз, не направленных на человека, старший из старших увидел, что войско его дрогнуло. Скармерские воины не ожидали, что у омало имеется оружие, способное соперничать с автоматом.

— Не автомат, — повторил Олег. — Это ПИСТОЛЕТ. — Такого слова Фральк прежде никогда не слышал. — Не стрелять так далеко, не стрелять так быстро. Здесь, где мы находимся, из пистолета в нас не попадут.

— А-а, — Фральк почувствовал некоторое облегчение, но лишь на мгновение. Вспышка, раскат грома… Воины Хогрэма замедлили шаг, явно подумывая о бегстве. Они не знали, что ПИСТОЛЕТ слишком далеко и его пули не способны настигнуть их. Фральк отчаянно ворочал мозгами, соображая, что предпринять.

— Могу я отсюда убить того, кто стреляет из ПИСТОЛЕТ? — спросил он.

— Возможно, — ответил Олег.

Старший из старших нацелил автомат в том направлении, откуда стреляли омало, установил регулятор в центральное положение и выпустил длинную трескучую очередь. Кусочки льда брызнули во все стороны в тех местах, где пули попали в баррикаду омало.

— Как ты думаешь, я попал в него? — спросил Фральк.

— Возможно, — снова сказал Олег, но на этот раз на своем языке. — Скоро ты узнать. Если он не стрелять, ты попал в него. Если стрелять, то…

Вспышка, раскат грома… Фральк грязно выругался.

* * *

Эллиот Брэгг, можно сказать, развлекался. Несколько мешало ему лишь напоминание Ирва о том, что он должен воздерживаться от каких-нибудь откровенных глупостей. Рискуй он только собственной головой, это беспокоило бы его много меньше. Но когда от тебя зависит возвращение на Землю четырех человек, а единственный мало-мальски подготовленный пилот-дублер убит, есть о чем задуматься.

Так что Брэгг бросился ничком в грязную канаву в ту самую секунду, когда начал лаять «Калашников», и продолжал лежать на животе до тех пор, пока стрельба не умолкла. Годами выработанная реакция не подвела: пара пуль прошила барьер и ранила двух стоявших поблизости самцов, но его не задела.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 82 83 84 85 86 87 88 89 90 ... 101
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Битва в космосе - Гарри Тертлдав.
Комментарии