Железный шип - Кэтлин Киттредж
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— В тебе говорит некровирус, — откликнулся Кэл, хотя и чересчур поспешно. Его слова резанули меня, как по живому, разбудив ярость — после всех стычек с Тремейном уже привычную.
— Проклятие, Кэл, я не сумасшедшая и докажу тебе это. — Я вытянула вперед руку. — У тебя есть с собой какой-нибудь механизм?
Он пожал плечами:
— Только мой портативный эфирник и многолезвийный нож.
— Эфирник подойдет, — сказала я. — Давай его сюда.
— Аойфе, не выставляй себя дурой, — бросил он. — Из-за болезни ты видишь то, чего нет. Магии не существует — все великие умы доказывали это. Прокторы учат…
— Ты сам не считаешь, что мной движет только болезнь, — оборвала я его, складывая руки на груди. — Или тебя бы здесь не было. Мне кажется, ты хотел бы поверить.
Как хотела поверить Нерисса, что есть нечто помимо тоскливого ужаса сумасшедшего дома. Как мне хотелось верить, что наша семья не обречена. Как хотели верить все так называемые еретики, преследуемые прокторами, что не все ограничивается холодным, твердым знанием, тюремными решетками и всевидящими глазами воронов.
Я взяла в руки устройство — медь, стекло, эмаль шкалы, тонкие проволочки антенн внутри трубки, где клубился облачком эфир, вздымаясь и опускаясь, словно дышащее во сне живое существо. Все это еще неделю назад было привычным и не вызывало у меня никаких вопросов.
Я почувствовала, как механизм устройства проник внутрь моего существа — корпус, и ручки настройки, и связывавшие все воедино провода. Эфир подействовал на Дар, словно разряды статики, когда морозным днем притронешься к металлу. Веки у меня, затрепетав, опустились, и перед мысленным взором предстали все до единой детали — тумблер, рождающий электрическую искру и воспламеняющий эфир, антенны, протягивающие мостик через невероятные расстояния сквозь ткань Вселенной и улавливающие переданный сигнал.
Меня переполняло уже знакомое давление — машина входила в мой разум, а Дар тянулся к машине. Эфирник ожил у меня в руках, и голос спортивного комментатора разорвал тишину.
— Питчер изготавливается… подача… страйк! Великолепная игра Сассе!
— Может, в этом году «Сокс» повезет, — проговорила я. — Не будет же черная полоса длиться вечно.
Кэл уставился на эфирник, потом на меня:
— Как ты это сделала?
— Я же объясняла, Кэл, — ответила я. Сосредоточившись на тюнере, маленькой черной пластине сбоку эфирника, я сменила несколько станций. Джазовый оркестр, юмористический час на Эн-би-си, снова бейсбол… — На, держи, — протянула я эфирник Кэлу. — Чтобы ты убедился, что это не один из фокусов Конрада.
Он взял аппарат негнущимися пальцами, и, когда они обхватили корпус, я вытолкнула статику из своего разума, послав разряд обратно к переключателю. Эфирник замолк. Кэл вздрогнул.
— Аойфе, это… это…
— Невероятно? — закончила за него я. — Точно. Но вот оно, прямо перед тобой.
Он отбросил эфирник на листья, словно пробирку с зараженной некровирусом кровью.
— Так там, в туннеле?..
— Это была я, — проговорила я тихо.
— А крушение дирижабля?
— Кэл, не глупи. «Красавица» упала, потому что прокторы наделали в ней пробоин. — Я подобрала листок, почти полностью истлевший, и вглядывалась в пруд сквозь кружево прожилок.
Кэл, отойдя от ворот, встал между водной гладью и мной, поеживаясь, словно я напустила на него муравьев.
— Это… это плохо, Аойфе.
Я смяла листок в пальцах, превратив его в труху.
— Это правда, Кэл. Ты сам хотел ее знать.
Повисло молчание, только скрипели ворота, да от деревьев и могильных плит крались удлиняющиеся тени.
— Знаешь, у меня ведь нет ни одного друга, кроме тебя, — заговорил наконец Кэл. — Ребята из Школы — это не то. С ними я не могу поделиться чем угодно, как с тобой. После того как Конрад… ты заняла его место.
— И хочу, чтобы так и оставалось, — заверила его я. — Я бы не продержалась в Академии без тебя, Кэл, — без друга, без возможности поговорить с кем-то… — Я поднялась, оборвав себя. — Знаю, ты злишься, но большего я тебе предложить не могу. Или остаешься — и тогда посмотрим, что из этого выйдет, или можешь отправиться домой и сдать меня с потрохами.
— Ох, Аойфе, — вздохнул Кэл, — ни за что я тебя не сдам. Тем более прокторам.
Как ни дулся Кэл, на его слово можно было положиться — он меня не выдаст. Я протянула ему руку, но он отдернул свою.
— Спасибо, — все равно сказала я искренне, хоть моя ладонь и повисла по-дурацки в воздухе, а лицо окрасилось румянцем, проявившим оставленные Тремейном синяки.
Кэл пожал плечами:
— Не за что. Но, раз мы друзья, я все же скажу тебе одну вещь. Этот Дин… от него хорошего не жди, Аойфе. Конрад, окажись он сейчас на моем месте, вогнал бы тебе ума куда следует.
— Я иду в дом, — объявила я, поднимая руку, чтобы остановить грядущую нотацию. — Тут холодно, и мне еще нужно попрактиковаться.
Я двинулась к особняку, а Кэл взгромоздился обратно на ворота, и петли в сгущающихся сумерках завели погребальную песнь по чему-то, что оба мы потеряли.
28
Снятие заклятия
Когда я вернулась, Дин стоял в тени у черного хода и щурился на закат, выпуская изо рта дым, птичьими силуэтами поднимавшийся у него над головой и уносившийся вдаль.
— Все в порядке? — спросил он, стряхивая тлеющие искорки пепла в сырую траву.
— Не знаю, в порядке или нет, — ответила я, все еще не в силах забыть, как Кэл глянул на меня тогда, в гостиной, — но к прокторам он не побежит.
Дин коротко кивнул:
— Хорошо.
Я протянула руку и убрала прядь волос у него с глаз, пригладив ее к остальным. Дин по-кошачьи потерся головой о мою ладонь.
— У тебя нежные руки, принцесса. Нежные и умелые ручки.
— Ты бы меня больше впечатлил, если бы похвалил мои мозги, — поддразнила я.
Дин, оторвавшись от стены, последовал за мной внутрь.
— О, до этого еще дойдет. Я просто хочу как следует отметить все, что только можно. — Он широко улыбнулся, заметив, как окрасил мои щеки румянец. Прежде парни никогда не оказывали мне такого внимания, лишь глазели да перешептывались за спиной, и теперь пронзительный взгляд Дина приводил меня в смущение.
— Мне нужно отвлечься от мыслей о Кэле, — пробормотала я.
— Нам обоим, принцесса.
Дин прошел за мной в библиотеку. Я знала, куда отправлюсь, задолго до того как положила руку на переключатель. Только одно могло по-настоящему вытеснить из моей памяти неприятную сцену с тем, кто был мне небезразличен.
— Как насчет взглянуть получше на то, что мы нашли в лаборатории? — спросила я.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});