«И жизнь, и слезы, и любовь..» Происхождение, значение, судьба 1500 крылатых слов и выражений русского языка - Светлана Григорьевна Шулежкова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
ВСЕ СЧАСТЛИВЫЕ СЕМЬИ ПОХОЖИ ДРУГ НА ДРУГА, КАЖДАЯ НЕСЧАСТЛИВАЯ СЕМЬЯ НЕСЧАСТЛИВА ПО-СВОЕМУ.
Начальная фраза романа Л. Н. Толстого «Анна Каренина» (ч. 1, гл. 1 - 1875). ► Отм.: Берков 1980, 56; Уолш, Берков 1984, 55; Афонькин 1985, 69; Берков, Мокиенко, Шулежкова 2000, 103-104; Серов 2003, 140; Хлебда, Мокиенко, Шулежкова 2003, 108-109; Берков, Мокиенко, Шулежкова 1, 2008, 221; Дядечко 2008, 127-128.
О О перипетиях семейной жизни.
«Все счастливые семьи похожи друг на друга, каждая несчастливая семья несчастлива по-своему». Дружная семья советских народов пошла на развод со своим парламентом. Д. Травин. Вступаем в переходный период. По-прежнему без штанов. Час пик, 9.09.91. Все счастливые семьи похожи друг на друга, каждая несчастливая семья несчастлива по-своему. С. Маслов. Переписать Толстого, спасти Анну Каренину. КП, 14.02.95. Классик сказал, что все счастливые семьи похожи. А кое-кто полагает, что все похожие люди счастливы. Правда, нет правил без исключений. Эпиграф к публикации о конкурсе двойников. КП, 30.07.97.
it Остался ровно месяц до нашей свадьбы, моё маленькое воздушное облачко. Дарю тебе эту книгу Льва Толстого, который считал, что все счастливые семьи походили друг на друга. Я преклоняюсь перед гением Льва Николаевича, но хотелось бы поспорить с классиком: пусть у нас будет семья, не похожая на другие! Твоя Н. Дарственная надпись. ЛГ, 5.03.86. Их [жён ГКЧПистов] сегодняшняя осиротелость сродни толстовскому переиначенному: все несчастливые семьи несчастливы одинаково. Н. Кривомазов. Легко ли быть «кремлёвскими» жёнами, или Вынужденное вторжение в чужое горе. Пр., 25.09.91. При нынешнем премьере (да продлятся его дни!) Виктор Степаныче цены на всё на свете, похоже, сорвались с тормозов и стартуют на второй космической, не спрося разрешения у правительства. Лев Толстой тут почесал бы бороду и заметил, что все стабильные экономики похожи друг на друга, а в нестабильном хозяйстве каждый премьер оправдывается на свой манер. В. Прохватилов. Почему цены скачут в январе? КП, 30.01.93.
ВСЕ ФЛАГИ В ГОСТИ [БУДУТ] К НАМ [, / И ЗАПИРУЕМ НА ПРОСТОРЕ].
Книжн.-поэт. торж.
Выражение из поэмы А. С. Пушкина «Медный всадник» (Вступление - 1833): «Природой здесь нам суждено / В Европу прорубить окно, / Ногою твёрдой стать при море. / Сюда по новым им волнам / Все флаги в гости будут к нам, / И запируем на просторе». Этот отрывок посвящён мыслям Петра I о выходе России к Балтийскому морю и об основании города в устье Невы. ► Отм.: Займовский 1930, 88; Фели-цына, Прохоров 1979, 162; Уолш, Берков 1984, 55; Афонькин 1985, 69-70; Мокиенко, Сидоренко 1999, 126128; Берков, Мокиенко, Шулежкова 2000, 104; Дядечко 1, 2001, 117-118; Серов 2003, 140; Кирсанова 2007, 53; Берков, Мокиенко, Шулежкова 1, 2008, 222; Дядечко 2008, 128-129.
О 1. О каком-л. международном мероприятии (фестивале, выставке и т. п.); о морских, речных, воздушных транспортных узлах (портах). 2. Часто используется для образования серии фразеологизмов по модели: «Все» + сущ. во мн. ч. + «в гости будут к нам».
1. — Должен сказать, что не только мы будем летать за рубеж. Комбинат постоянно принимает гостей и деловых партнёров, и проблем теперь для них не будет. - Аэропорт - как международный — теперь открыт, и «все флаги в гости будут к нам». М. Кирсанова. Все флаги в гости... МР, 5.02.2000. [Заголовки:] Все флаги в гости. Сообщение о визите финского лайнера «Кристина Брахе» в Ленинград. ЛП, 13.05.86; информация о книжной выставке. КО, 30.01.87; репортаж с компьютерной ярмарки в Ганновере. МР, 4.04.95; Все флаги мира - в гости к нам! Лозунг в Одесском порту в 1980-е гг.; Все Флаги. В Гости. К Нам? Репортаж Вс. Смирнова и В. Лунина о двухдневном семинаре по теме «Условия ведения международного бизнеса». Акция, №48, 1994; Все флаги в гости будут к нам [В тексте:] Новороссийский морской торговый порт обещает стать очень выгодным местом для вложения капитала. Заметка П. Салмина в рубрике «Люди дела». КП, 6.07.2000; Все флаги в гости к нам. Подзаголовок к статье Н. Черновой «Переселенцы поневоле» [о вьетнамцах, осевших в Магнитогорске] МР, 21.05.2004.
2. Дни коллективного отдыха «Здравствуй, фестиваль!» и «Все музы в гости будут к нам!» состоятся завтра во Дворце культуры и техники... Изв., 15.03.86. [Заголовки:] Все сказки в гости будут к нам... [о муз. фестивале для детей]. ЛГ, 30.07.86; Все дети в гости будут к нам. Информация Н. Долгополова о юношеских спортивных играх, которые должны состояться в Москве. КП, 26.10.96.
it [Заголовки:] «Все грузы — к нам». Статья Г. Антоньяна, генерального директора Новороссийского комбината «Импортпищепром», посвящённая тридцатилетию комбината. Родина, №7, 1986; Все ноты в гости [о III Международном муз. фестивале в Ленинграде]. КП, 12.06.88; Все гости к нам. Сообщение о выставке-ярмарке «С днём рождения, Магнитогорск!» МР, 15.06.2004; Все звёзды к нам... Сообщение М. Кирсановой о постановке спектакля «Чиполлино» в Магнитогорске. МР, 2.10.2004.
ВСЕХ ВРЕМЁН И НАРОДОВ.
Публ. патет. или ирон.
«Осколок» крылатого выражения вождь всех времён и народов (см.). ► Отм.: Хлебда, Мокиенко, Шулежкова 2003, 112-113; Берков, Мокиенко, Шулежкова 1, 2008, 221-222.
О 1. О ком- или чём-л. резко выделяющемся своим превосходством, исключительными качествами от окружения. 2. Ирон. оценка чьих-л. достоинств, нередко сомнительных. 3. О собранных вместе людях или предметах, принадлежащих разным эпохам, разным направлениям и т. д.
1. Самым тяжёлым спортсменом «всех времён и народов» был профессиональный борец Вилльям Кобб из американского штата Джорджия, который в 1962 году весил 364 кг 801 г. К. Серов. Лучший заменитель пива. КП, 28.07.95. - Я очень хорошо помню слова Тарковского, я на режиссёрских курсах слушал его лекции: свобода художнику не нужна. И сам Тарковский создал самый великий, на мой взгляд, фильм всех времён и народов «Андрей Рублёв» в условиях несвободы. В. Хотиненко: Будем жить! А грустно станет - водочки выпьем. АиФ, №43, 1997. Не случайно старушка Англия разродилась агентом всех времён и народов Джеймсом Бондом: талантливый, сметливый, чёрт побери, народ англичане, когда дело касается всяких хитростей, интриг и шпионских