Две жизни де Вриса - Шериз Синклер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Метр за метром они продвигались вперед. Один раз седан перестроился за де Врисом, чтобы пропустить машину. Через несколько миль им на встречу проехал грузовик, и водитель сбросил скорость, чтобы их автомобиль успел вернуться в свою полосу.
— Это местный ветеринар, — объяснила Кайли. — Наверное, едет по срочному вызову. Он, похоже, едва успеет. Скоро будет совсем не проехать.
— Блять, — пробормотал де Врис. Где ты, Линдси. Беспокойство и ярость переполняли его через край. Он просто убьет их, когда найдет. Если они причинили ей боль, нанесли вред Бекке. Господи, убереги ребенка от этого дерьма.
— Почему с нами нет Вирджила? — спросила Кайли.
— Мастерсон и Вэр остались в городе, обзванивают фирмы и ищут новых арендаторов.
— Ясно, — она так сильно высунулась в окно, что он ухватил ее сзади за пальто, чтобы убедиться, что она не выпадет. — Сбрось скорость. Тут есть съезд на другую дорогу.
— Вот здесь, — указал Диксон, и де Врис затормозил.
Кайли выпрыгнула из салона.
Прежде чем он успел выйти, она снова села внутрь.
— Сегодня по ней никто не ездил.
Увидев, как она дрожит, он сделал обогрев сильнее и поехал дальше.
Миля за милей. Остановка за остановкой. Сколько здесь в горах этих чертовых домиков? Гребанные охотники. Он зарычал себе под нос, глядя на обочину, пока не начало печь глаза, и заставил себя унять нетерпение. Держись, Линдси.
— Стоп, — Кайли выскочила проверить очередную тропинку. Она опустилась на колени и провела руками по снегу. С того места, где стоял де Врис, он не видел разницы между этим местом и остальным снежным покрывалом.
Но через мгновение она махнула ему, подзывая к себе.
Мигнув аварийкой, чтобы привлечь внимание Стэнфилда, он выключил фары и свернул на узкую однополосную дорогу.
Стэнфилд поехал за ним.
Логан пробежал мимо машины и присел рядом с Кайли, сметая снег рукой в перчатке.
Де Врис выбрался из салона, и к нему присоединились Стэнфилд и Диксон.
— Что ты видишь? — спросил Стэнфилд Кайли.
Она подняла глаза.
— Старый след автомобильных шин. Он покрылся льдом из-за оттепели и заморозков, которые были тут пару дней назад.
Логан провел рукой по незанесенным следам.
— Этот след оставлен сегодня, на свежем снегу.
— Кто тут живет? — спросил Стэнфилд.
— Арендаторы. Маленький охотничий домик, — Логан продолжал копаться в снегу. — Хотя здесь проехали две разные машины. Одна совсем недавно.
— Значит, их минимум двое, — сделал вывод Стэнфилд. — Что мы делаем с машинами и… — он кивнул в сторону Кайли.
Она на секунду вызывающе вздернула подбородок, а потом сдалась.
— Я оставлю метку на дороге и уеду на джипе обратно к большому дому. Оттуда я смогу позвонить Вирджилу и рассказать ему, где вы.
— Спасибо, милая, — мягко сказал Логан.
Де Врис бросил ей ключи от джипа, и она поспешила прочь.
Стэнфилд снял пальто и открыл багажник седана. Достал два бронежилета, один сразу же надел, а второй передал де Врису.
— Прости, Логан. У меня только два.
Логан кивнул.
Стэнфилд опустил взгляд на Диксона.
— Ты уезжаешь с Кайли. Это не…
— Да иди ты, сладенький, — ощетинился Диксон. — Я по профессии парамедик.
— Нет времени спорить, — де Врис сунул Диксону сумку с красным крестом. — Это аптечка. Держись позади нас.
— Есть, Сэр.
Стэнфилд нахмурился и кивнул, направившись следом за Логаном, который уже шел вниз по занесенной снегом дороге.
Де Врис пошел за ним. Держись, Южаночка. Мы идем.
****
Легкие Линдси обжигало ледяным воздухом. Она столько раз падала в снег, что ее джинсы промокли от колен до лодыжек, а мокрая кожа горела на морозе. Ее пальцы, лицо и уши окоченели.
Дорога просто исчезла.
Она заблудилась. Безнадежно заблудилась. Снег падал так густо, что дальше нескольких футов ничего не было видно. Она споткнулась и снова начала падать, едва поймав равновесие. Ее руки задрожали от усталости, когда она выпрямилась.
Она огляделась, но увидела лишь черные стволы деревьев — как же она ненавидела снег! — Линдси уперлась руками в бедра, пытаясь отдышаться. Пот струился по спине. Под курткой было жарко, но в остальном — очень холодно.
— Вот она! — крик прозвучал отовсюду и ниоткуда одновременно, эхом отражаясь от деревьев. Моралес.
Черт, они нашли место, где она спрыгнула с дороги. Теперь они пойдут по ее следам.
Линдси побежала.
Она не останавливалась.
Но они догоняли ее. Двое ублюдков. В правой руке она крепко держала нож. Левой рукой подхватила ветку с земли. Слишком большая, чтобы замахнуться. Она схватила другую, более подходящую по размеру, толщиной с ее запястье.
Линдси спряталась за деревом, заставив себя не думать о том, как она ударила Рикса. О крови. Она попыталась сильнее сжать нож, но ее пальцы заледенели.
— Она не могла далеко уйти, — голос Парнелла был низким и запыхавшимся.
— Шею ей сверну, — голос Моралеса прозвучал совсем близко. А его шаги еще ближе. Почти рядом с ней.
Она выпрыгнула из-за дерева и изо всех сил ударила веткой ему по лицу.
— Блять! — он отшатнулся назад, из его носа текла кровь. Она снова ударила его по лбу, и ветка сломалось.
Он упал на колени.
— Сука, — одним ударом Парнелл сбил ее с ног и опрокинул на спину. — Пизда ебаная, — он поднял ее за воротник парки и замахнулся кулаком.
Крича сквозь стиснутые зубы, она вонзила в него нож.
Он увернулся, так что лезвие едва задело его, и он снова отшвырнул ее в снег. Когда она с криком приземлилась, он пнул ее ногой в бок так сильно, что даже парка не защитила удара. Острая боль пронзила ребра. Она не могла дышать, только согнуться пополам.
— Господи, она и тебя провела, Моралес.
— Переломаю ей все кости, я прибью ее…
Ругательства Моралеса, сообщавшие о том, что он сделает с ней, заставили ее двигаться. Она перевернулась…