Притворщица - Синди Холбрук
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Как, впрочем, и дара трезво мыслить.
Внезапно Джош отпустил Элизабет и сказал:
— Вот!
Закончив свою краткую, но крайне содержательную речь, он повернулся и направился к постели. Элизабет и глазом моргнуть не успела, как Джош рухнул в подушки вниз лицом.
— Джош! — позвала она и, не получив ответа, подошла к постели. — Джош!
В ответ раздался громкий храп.
Элизабет вздохнула. Да, пусть слов было сказано немного, но поцелуй… Что ж, следует признаться, что поцелуй оказался убедительнее всяких слов. Элизабет скрестила на груди руки и еще раз посмотрела на спящего, не в силах унять охватившую ее нервную дрожь.
Да, этот поцелуй перевернул все, и Элизабет поняла, что безнадежно влюблена в этого храпящего выпивоху и распутника.
— Я не могу понять твое поведение, — сердито сказала Изабель. — Сидите тут с Джошем и напиваетесь как свиньи.
— Ничего, сейчас ты меня сделаешь трезвым как стеклышко, — вздохнул Терренс, пытаясь подняться со стула.
— Давай помогу, — злясь на саму себя, сказала Изабель и протянула руку.
— Нет! — отмахнулся Терренс. — Не прикасайся ко мне, иначе я не ручаюсь за последствия!
В глазах его вспыхнул мрачный огонь, и Изабель инстинктивно отступила.
— Как хочешь.
Терренс изучающе посмотрел на нее и внезапно расхохотался.
— Ты хочешь избежать любых последствий, не так ли?
Изабель нервно поежилась и прикусила губу.
— Ты пьян.
— Это мы уже выясняли, — сказал Терренс, и гнев в его глазах сменился тоской. — Да, я пьян, но, увы, не настолько, чтобы справиться с этой проклятой проблемой — перестать хотеть тебя.
Он медленно двинулся к выходу на нетвердых ногах и негромко добавил:
— Но это — м-мои проблемы, м-мои трудности, не так ли?
— Терренс! — окликнула его Изабель. — Подожди!
— Чего? — ответил он и вцепился в дверной косяк, чтобы не упасть. — Ждать, пока Амелия не затянет петлю у меня на шее? Ждать, когда же ты решишь вернуться в свою тихую, укрытую от всех ветров гавань?
По спине Изабель от этих слов Терренса пробежал холодок. Она оцепенело постояла какое-то время, а затем бросилась догонять его. Ей удалось настичь Терренса возле самой лестницы. Он стоял, поставив ногу на первую ступеньку, и с нескрываемой иронией следил за приближением Изабель.
— Так мне этого дожидаться, Изабель?
Она застыла, не добежав двух шагов до лестницы.
— Я… Я… — Она прикусила губу.
— Так я и думал, — пробормотал Терренс и стал подниматься вверх по лестнице, пошатываясь и крепко хватаясь за перила. — И ты еще смеешь упрекать меня за то, что я напился. Ха!
Изабель молча поднималась вслед за Терренсом, не в силах слышать его слов, но не в силах и покинуть этого человека.
Человека занесло, и он со страшным грохотом растянулся на ступеньках.
— Ну что за жизнь у меня! — воскликнул Терренс. — Просто чудо что такое! Что ни шаг, то мордой в грязь! Моей бабушке взбрело в голову женить меня на Амелии, и я должен на ней жениться. Она будет мне прекрасной женой, ха! У нас будет одна семья, и общие земли, и…
Он вдруг согнулся, словно получил удар в солнечное сплетение.
— О боже! Я об этом и не подумал! — Терренс обессиленно опустился на ступеньки. — У нас же будут дети! За-кон-ны-е дети! Ты можешь себе представить целую кучу маленьких Амелий? Бр-р!
— Терренс, этого не будет! — присела рядом с ним Изабель.
— Нет? — покачал головой Терренс. — Увы, да. Я в ловушке, Изабель. Кошмар стал явью, и от него под одеялом не спрячешься.
— Не делай этого! — яростно воскликнула Изабель. Лицо Терренса вдруг стало спокойным и отстраненным.
— Оставь меня, Изабель. Оставь меня.
Девушка выпрямилась и решительно выдохнула:
— Не оставлю.
— Но ты же хочешь этого, — мягко сказал Терренс. — Хочешь.
Изабель потупилась, прекрасно понимая, о чем он говорит.
— Сейчас я хочу увидеть, что ты благополучно добрался до своей комнаты.
— Да, — грустно сказал Терренс. — В комнате ты меня хочешь видеть, а в постели — нет. — Он задрал голову и заорал на весь дом: — А женатым на этой курице ты меня хочешь видеть?
Облегчив душу, Терренс поднялся и поковылял дальше. Молча прошел по коридору, молча открыл дверь, молча прошел внутрь.
— Нет, — сказала Изабель, проходя следом, — я не хочу видеть тебя женатым.
Он обернулся, одного шага не дойдя до постели.
— Но ведь ты такая сторонница брака!
— Да, — сказала Изабель. — Но брака по любви.
— Ах, любовь… — вздохнул Терренс. — Знаешь что, давай-ка не будем обсуждать эту тему.
Он еще раз вздохнул и плюхнулся на покрывало.
— Не будем, — согласилась Изабель, чувствуя себя задетой. — Но только ты не женишься на Амелии. Ты нанял меня для того, чтобы остаться холостым. Ты им останешься.
— Н-нанял, — покачал головой Терренс. — Искал актрису или шлюху, а получил тебя.
— Я знаю, что тебе была нужна другая…
— А вот этого я не говорил, — поднял голову Терренс.
Их взгляды встретились, и у Изабелъ защемило сердце.
— И ты это прекрасно знаешь, — со вздохом продолжил Терренс. — Но все же будет лучше, если мы с тобой расстанемся. Навсегда.
— Возможно, — чуть слышно ответила Изабель. — Но пока мы еще вместе, не спеши жениться на Амелии. Еще не все потеряно. К тому же сегодня утром мы здорово потрепали ей нервы.
— Кого ты хочешь обмануть, Изабель? Ничего мы утром не добились. — Он мрачно рассмеялся. — Нет, моя дорогая. Амелия доведет меня до аналоя, даже если застанет нас с тобой в постели. Нет! Мышеловка захлопнулась, и поздно мышке слезы лить. Моей первой мыслью было — бежать. Но зачем бежать? Куда?
— На свободу, — мягко сказала Изабель.
— На свободу? — посмотрел на нее Терренс. — Ты думаешь, что я снова могу стать свободным, Изабель?
Она не смогла вымолвить ни слова. Просто не смогла. Глаза Терренса потемнели, и он сказал со вздохом:
— Как я уже сказал, нам будет лучше никогда не встречаться впредь. Оставь меня, Изабель, я спать лягу.
И он тут же повалился снопом на постель.
Изабель постояла еще немного в молчании, а затем тихо вышла из спальни. Она медленно брела длинным коридором, которому, казалось, не будет конца.
Все так же молча она подошла к своей двери, открыла ее и вошла. Из темноты до нее донесся негромкий шорох и поскуливание.
— Привет, Мордрид, — сказала она.
Изабель подошла к своему лохматому верному другу, обняла его за шею и прикрыла глаза.
— Я люблю его, Мордрид, — шепнула Изабель. — Я очень люблю его. Что мне теперь делать?
16
Изабель проснулась в холодном поту, с трудом приходя в себя от приснившегося кошмара.