Категории
Самые читаемые

Клятва воров - Мэри Э. Пирсон

Читать онлайн Клятва воров - Мэри Э. Пирсон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 84 85 86 87 88 89 90 91 92 ... 104
Перейти на страницу:
я. – Так что?

– Мэйсон достаточно вежлив. Он всегда присматривает за мной. Но мне кажется, что моя ложь стала для него настоящим ударом. Теперь в нем столько страсти, сколько в позавчерашнем хлебе. Между нами все кончено. Кончено. Рада, что избавилась от него. Он все равно плохо танцевал. – Она пожала плечами, будто это не имело значения. Может, и не имело. У Синове многие оказались за бортом. Как Эбен и остальные до него. Она двигалась дальше. Но пока мы шли, я заметила, что, когда Мэйсон заговаривал, она становилась более внимательной и замолкала.

Снаружи взрывы слышались громче. Время от времени вниз сыпались куски породы. Мы предположили, что король взрывал неподалеку от туннеля Грейсона.

– Дай мне руку, – сказал Джейс. Он спустился с высокого уступа, помогая каждому подняться. – Говорите тише. Отсюда еще десять минут пути, – предупредил он. Мы вышли на ровное плато, заросшее лесом.

– Держитесь прямо за мной, – посоветовал Джейс нам, указывая на центр плато, – иначе вы окажетесь в оранжерее. Падать придется долго.

С этого момента он не отпускал мою руку, а я этого и не хотела.

Мы вместе и будем вместе, несмотря ни на что.

Мое сердце колотилось. В последний раз я подходила к Дозору Тора с Джейсом…

– Подождите, – сказала я остальным и потянула Джейса за дерево. – Понимаю, сейчас не самое подходящее время, но…

– Что не так?

– Я люблю тебя, Джейс. Неважно, что случится дальше. Хочу, чтобы это были последние слова, которые ты от меня услышишь. Я люблю тебя.

Он прижался щекой к моей.

– Эй, мы собирались состариться вместе. Помнишь? – Я кивнула.

– И моя мать зажгла за тебя свечу сегодня утром. Теперь ты вор-покровитель Дозора Тора. Почти святая.

– Меня называли по-разному, но так еще никогда. – Он усмехнулся.

– Да, ты права. Святая с натяжкой.

Я ударила его в плечо, и он притянул меня в объятия.

– Я люблю тебя, Кази из Брайтмиста, и обещаю, что это не последние мои слова. Или твои. – Он поцеловал меня.

– О, зеленые жабы, прекратите, вы двое! – шипела Синове. – Скоро конец света. На нежности нет времени.

Она права. Не время для последних слов.

* * *

Мы расположились на гребне, с которого открывался вид почти на весь Дозор Тора. Отсюда были видны Кейвс-Энд, замок, Рэйхаус, двор, ведущий к туннелю Грейсона, сады. Три других дома оставались почти скрыты за гранитным выступом пещеры. Я могла видеть только малую часть Даркхома. Находясь внизу, и не подозревала о существовании этого хребта. Он выглядел как грозный гранитный фон крепости.

Отсюда обозревались и главные ворота. Пакстон прав. Теперь, когда у них есть что охранять, количество солдат, размещенных здесь, увеличилось втрое. Где же спрятано их сокровище? Я изучала территорию, высматривая, где размещены солдаты.

– Я насчитал двадцать на стенах, – прошептал Джейс. – На земле, насколько вижу, четырнадцать. – Он улыбнулся. Его семья знала об этом хребте – потенциально слабом месте крепости. Они всегда держали лучников на внутренней стене над двором, чтобы следить за этой частью горы. Но Бэнкс никого не поставил там. Охранялись только внешние стены.

– О, как легко попасть, – стонала Синове. Стражники стояли спиной к нам, наблюдая за происходящим за стенами в поисках потенциальной угрозы, не догадываясь о той, что практически была внутри.

– Спокойно, девочка, – прошептала Рен в ответ. – Сбив охрану, мы только обрушим весь улей на нас.

План состоял в том, чтобы сначала обыскать туннель Грейсона. Мне уже не раз удавалось проскользнуть через него незамеченной, и он казался очевидным выбором для склада. Черный вход, где когда-то держали ядовитых собак, лежал прямо под нами – пятьдесят футов вниз по покатой скале.

– Сползайте на животах, – инструктировал нас Джейс. – Не шумите при приземлении.

Он говорил, что все просто. Я вспомнила, как скользила вниз по ущелью. Я тогда наделала много шума.

– Готова? – прошептал Джейс.

Я кивнула. Прая пошла первой, чтобы провести нас. Очевидно, семейство Белленджеров проделывало это не в первый раз.

– Но тогда у меня не было груди, – пожаловалась Прая, нервничая, что ей тоже придется спускаться. Изгиб горы скрыл большую часть ее спуска от охранников на стенах. Мэйсон, Имара и Самюэль шли следом, ожидая сигнала Джейса, чтобы убедиться, что стражники не смотрят в эту сторону.

Но пока наблюдала за стражниками, за стенами меня привлекло что-то еще. Среди деревьев мелькнул свет. Меч?

Вдруг я заметила движение. В лесу за дальними воротами находились солдаты. Много солдат. Как только поняла, что они там, все стало ясно. Они охраняли путь. Почему не главную дорогу, ведущую в крепость?

Я оглянулась на Дозор Тора, внимательно изучая его. В садах прямо перед Даркхомом стояли на позициях четыре солдата. Я посмотрела на размещение других стражников. На дворе был только один, у ворот – два, а в Кейвс-Энде – четыре на небольшом участке крепостной стены, два в тени фойе и еще больше на дороге. Я представила, как Монтегю поглаживает жилет, внутренний карман рядом с сердцем, где хранились его сокровища. Все логично. Маленький, надежный внутренний карман.

Глава пятьдесят восьмая

Джейс

Очередной взрыв сотряс воздух.

Я заставил себя сосредоточиться и не беспокоиться о том, что происходит в хранилище.

– Кази, твоя очередь, – прошептал я. И когда убедился, что все стражники смотрят в другую сторону, сказал:

– Иди.

Она скользила по холодному камню, раскинув руки, чтобы замедлить спуск, как я ей показывал. Она недавно упала со скалы, и на ее теле все еще виднелись синяки, но она оставалась спокойна и скользила плавно, как лист. Как только она добралась до дна, я последовал за ней. Мы все едва поместились в небольшой расщелине за пределами видимости стражников. Я планировал быстро открыть ворота туннеля и пропустить всех вперед – прежде чем один из охранников повернется и увидит нас.

– Нет, – прошептала Кази, – не нужно обыскивать туннель Грейсона. Боеприпасы здесь.

Кази осматривала тени на внутренней стене, деревья, крышу пещеры, намечая свой путь по территории, прежде чем двинуться вперед. Как только она оставила убежище, она изменила свой шаг и скорость, превратившись в меняющуюся тень на фоне пейзажа. Когда она добралась до другой стороны, я последовал за ней. Мы сказали остальным, чтобы ждали, пока мы не подадим сигнал.

Мы проскользнули в комнату с террасой, которая все еще хранила следы беспорядочного обыска. Подушки разбросаны, столы опрокинуты. Отсюда мы наблюдали за двумя стражниками, которые стояли на участке каменной стены, где находилась невидимая дверь. Тот самый потайной ход, который так восхищал меня в детстве. Должно быть, Зейн рассказал о нем, иначе они никогда бы не узнали. Стражники держали пусковые

1 ... 84 85 86 87 88 89 90 91 92 ... 104
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Клятва воров - Мэри Э. Пирсон.
Комментарии