Категории
Самые читаемые

Клятва воров - Мэри Э. Пирсон

Читать онлайн Клятва воров - Мэри Э. Пирсон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 86 87 88 89 90 91 92 93 94 ... 104
Перейти на страницу:
было заполнено рядами бочек, которые доходили до самых балок, и от них все еще пахло уксусом и вином.

Прекрасно. Только представь, какие это возможности.

Именно поэтому мы пробрались сюда, именно это надеялись найти, но реальность ошеломила нас. О чем думал Джейс, я не знала.

Возможно, перед его глазами пронеслись месяцы, когда Бофорт морочил ему голову, все ложные надежды, которые он питал в ожидании лекарства от лихорадки, – король знал слабость его семьи. А может, он видел, как его дом, его история, целые века исчезают в огненном облаке. Может, ему представлялось хранилище, которое не смогло выдержать нападения.

Я же видела комнату, наполненную мечтами. Мечты Карсена Белленджера, Вайрлин, Монтегю. Мечты, которые исполнились не так, как хотелось.

– Начнем, – наконец сказал Джейс и стал лить керосин на пол. Я вытащила пропитанный горючим кожаный шнур из рюкзака и начала укладывать его между рядами бочек, затем осторожно пропустила его через дверь. Джейс разлил керосин в туннеле. Я протянула шнур на тридцать футов дальше.

И вдруг обернулась.

– Джейс, – прошептала я. – Убери керосин.

Он резко развернулся, чтобы вместе со мной посмотреть в другой конец туннеля. Там стоял солдат, нацелив на нас пусковую установку. Казалось, он не смел стрелять, зная, что мы все взлетим на воздух. Позади него между шестью острыми алебардами стояла наша команда.

– Выходите, – позвал солдат.

Джейс не двигался. Я тоже.

– Это была бы большая глупость с нашей стороны, – твердо ответил Джейс. – Почему бы тебе не войти и не вытащить нас отсюда?

В глазах солдата полыхал гнев.

– Выходите! – приказал он. Джейс остался невозмутимым.

– Нет.

– Тогда я пошлю кого-нибудь за вами, – отозвался он, отходя в сторону.

На его место встал другой человек, тот дрессировщик, которого я видела несколько дней назад. Желтоглазые демоны натягивали поводки, которые он держал в руках. Густая черная шерсть зверей стояла дыбом на холках.

– Последнее предупреждение, – заметил дрессировщик.

Я прижалась к стене, на меня волной накатила тошнота, и тогда он отпустил их. Собаки помчались к нам.

Джейс встал передо мной и, прежде чем собаки напали, крикнул:

– Вастер итца!

Собаки остановились. Заскулили и сели перед ним. Я почувствовала дрожь в груди.

Они узнали голос хозяина.

Джейс наклонился, почесал их за ушами, затем указал на солдат, его взгляд оставался ледяным, когда он приказал собакам:

– Хинта! Хинта! Хинта! – Джейс встал. – Йа!

Его рука метнулась вперед.

И собаки побежали в другом направлении.

Наступил хаос, жуткий и кровавый, солдаты, спотыкаясь, отступали. Все, кого не успели настичь собаки, были сбиты в давке, один потерял голову, встретившись с тцэзе Рен. Всего через несколько секунд все шесть солдат и их командир лежали мертвые. Но шум привлек внимание стражников на крепостной стене. Мы слышали, как они кричали, вызывая подкрепление.

– Сейчас! – сказала я Синове. Она шагнула вперед и начала осыпать стражников на стенах стрелами. Трое упали на землю. Один прыгнул в укрытие за мастерской.

Мы бросились собирать оружие, пока Джейс разжигал хворост. Мы больше не могли прятаться. Оставалось бежать, спасая свои жизни.

– Вперед! – приказал Джейс. – Не возись с замком! – сказал он Мэйсону. – Вышиби его!

– Хинта, йа! – снова закричал Джейс, посылая собак за охранником, спрятавшимся за мастерской.

Мы возвращались к хранилищу. Джейс вернулся в туннель с горящим огнивом. Его лицо было напряженным, его переполняли эмоции, о которых я могла только догадываться. Он собирался уничтожить собственный дом.

– Беги, Кази! – приказал он, наклонившись, чтобы зажечь шнур.

– Только с тобой, патри. Мы уйдем вместе. – Он зажег шнур, и мы побежали.

* * *

Мэйсон, Прая и Самюэль стояли у входа в туннель, стреляя из пусковых установок и крича, чтобы мы поторопились, прикрывая нас, когда с дороги через черный вход хлынули новые солдаты. Грязь и трава взлетели в воздух рядом с нами, и нас с Джейсом повалило на землю.

– Бегите! – крикнула Прая, и мы побежали. Мы вскочили на ноги и продолжили движение. Каждая секунда была дорога. Мы не знали, сколько времени у нас осталось. Веревка была самодельной, и никто из нас не делал раньше ничего подобного. Как быстро она сгорит? За минуту? Две? В воздухе прогремело еще несколько взрывов, но это действовала наша команда. Солдаты бросились в укрытие за крепостной стеной.

Мы добрались до входа, и Джейс свистнул собакам, чтобы те следовали за нами. Они понеслись в нашу сторону. Он прокричал им еще несколько команд, и они прижались к его ногам.

– Теперь они не причинят тебе вреда, Кази, – сказал он. – Не беспокойся.

Поскольку Дозор Тора вот-вот взлетит на воздух, у меня не оставалось времени для беспокойства. Поволнуюсь потом. Имара, Рен и Синове шли впереди с новыми пусковыми установками, которые забрали у убитых солдат. На полпути Мэйсон, Прая и Самюэль остановились, чтобы перезарядить их. Наши драгоценные патроны были уже на исходе. Мы с Джейсом шли сзади, прикрывая спины, и стреляли каждый раз, когда появлялись солдаты.

Самюэль притормозил на повороте туннеля, ожидая, не появятся ли там солдаты. Наверняка они слышали взрывы в Кейвс-Энде и уже спешат сюда, чтобы разведать обстановку.

– Все чисто! – сказал он, и мы снова побежали. Сейчас туннель казался вдвое длиннее, чем когда я шла по нему. Где вход в хранилище?

– Мы почти пришли, – сказал Джейс, прочитав мои мысли. Но как только мы подошли к двери, ведущей в хранилище, услышали тяжелую поступь шагов.

– Быстрее! – закричал Джейс. – Код!

Прая и Имара бежали впереди. Чтобы открыть огромную дверь, требовалось время. Мы слышали, как Прая выбивала код, а гул шагов становился все громче. Остальные следовали за нами c оружием наготове.

– Путь открыт! – прокричала Прая.

Я повернулась. Ганнер, Алески, Титус и Арам стояли плечом к плечу, держа пусковые установки.

– Вперед! – приказал Джейс. – Вперед! – Он махнул рукой, чтобы все прошли мимо нас, включая собак, и прикрывал их спины. Но я уже подсчитала, сколько выстрелов сделал Джейс. У него кончились патроны, как и у меня. Времени на перезарядку не было.

Остальные вбежали в хранилище, когда с другой стороны туннеля хлынули новые солдаты. В руках они держали пусковые установки.

– На землю! – прокричал Ганнер.

Я потянула Джейса за собой вниз, и в туннеле вспыхнул свет. Над нами раздался грохот, похожий на удар грома. Я потрясла головой, пытаясь сориентироваться, и увидела лежащих на земле солдат. Ганнер и остальные стреляли поверх наших голов, сбивая нападавших, но мы уже слышали приближающиеся гулкие шаги. Мы с Джейсом побежали, крича, чтобы дверь закрывали. Мы едва успели проскользнуть внутрь через небольшую щель, прежде чем дверь закрылась. Колесо закрутилось, замок щелкнул, но когда мы попытались подняться на ноги, нас снова повалило на землю.

1 ... 86 87 88 89 90 91 92 93 94 ... 104
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Клятва воров - Мэри Э. Пирсон.
Комментарии