Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Проза » Историческая проза » Зов ворона - Уилбур Смит

Зов ворона - Уилбур Смит

Читать онлайн Зов ворона - Уилбур Смит

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 85 86 87 88 89 90 91 92 93 ... 119
Перейти на страницу:
class="p1">Типпу, Виси и остальные мужчины смотрели на него, ожидая решения.

- Единственное наше преимущество в том, что англичане не знают, что мы их видели, - задумчиво произнес Мунго.

- Ну и что?- сказал Типпу.

- Значит, мы дадим им то, что они ожидают.’

Мунго объяснил свой план. Потребовалось некоторое время, чтобы перевести его для Виси, и еще больше времени, чтобы убедить его принять его. Но другого выхода не было.

Фэйрчайлд присел на корточки на вершине насыпи и выглянул из-за кустов, скрывавших их местоположение. По его лицу ползла муха, но он не стал ее отгонять. Он прождал три дня в этой адской жаре, будучи заживо съеденным насекомыми и исцарапанным окружавшими их колючими кустами. Некоторые из его людей начали бормотать, что они должны сдаться. У них было более чем достаточно улик, чтобы захватить корабль. Они могли бы доставить его в Суд смешанной комиссии и потребовать свои призовые деньги, а его команду оставить гнить на берегу.

Фэйрчайлд прекратил все подобные разговоры. Он подождет здесь до Судного Дня, если потребуется, для Мунго Сент-Джона. Этот человек был воплощением дьявола. Фэрчайлд должен был остановить его. И все же, даже сейчас, он вспомнил выражение желтых глаз Мунго в тот момент, когда тот направил пистолет ему в голову на борту "Черного ястреба". Он был убежден, что увидел там искру добра, глубоко спрятанную моральную неуверенность, которая заставила его пощадить жизнь Фэрчайлда. Если Фэйрчайлд сумеет схватить Мунго, встретиться с ним лицом к лицу, он, несомненно, сможет его спасти.

"На небесах больше радости об одном кающемся грешнике, чем о девяноста девяти праведниках",- сказал он себе.

Вот почему он провел три дня в этом ужасном месте, глухой к мольбам своих людей и здравому смыслу, вместо того чтобы просто уплыть со своей добычей. Он спасет Мунго Сент-Джона, и когда они вернутся в Англию, Мунго сможет со всей силой новообращенного свидетельствовать об отвратительных обычаях, все еще распространенных на африканском побережье. Его показания могут даже заставить американское правительство отозвать неприкосновенность, которой пользовались их корабли, и позволить британской эскадре перехватить их. Это был бы сокрушительный удар по работорговле.

На холме выше по реке, где Ньянга исчезала за поворотом, его внимание привлекло какое-то движение. Держа подзорную трубу тщательно затененной, чтобы ни одна вспышка стекла не выдала его, Фэйрчайлд осмотрел гребень. Появился человек. - Он остановился, оглядывая бассейн реки впереди. Фэйрчайлд затаил дыхание, но тот, очевидно, не заметил ничего, что могло бы его встревожить. Он поднял руку, приветствуя "Ворона", стоявшего на якоре, и начал спускаться с холма. За ними последовали еще люди, вооруженные винтовками. Фэйрчайлд насчитал их дюжину, сопровождая колонну примерно из двадцати африканцев, связанных вместе за шею раздвоенными палками. Это был не очень продуктивный рейд. Двадцать рабов, даже таких здоровых молодых людей, как эти, не покроют даже стоимость путешествия.

Они никогда не увидят внутренности трюма корабля, пообещал себе Фэйрчайлд. Он отпрянул назад и увидел своего заместителя.

- Приготовьте людей, - приказал он.

Из общего состава "Меандра", состоявшего из ста восемнадцати человек, он привел на берег сотню.

‘Если "Ворон" ускользнет, то на корабле не останется достаточно людей, чтобы преследовать его, - предупредил лейтенант, но Фэйрчайлд отверг этот риск. Мунго не попадет на борт "Ворона", а если и попадет, то там его будут ждать сорок самых крутых людей "Меандра". Еще шестьдесят человек были с Фэрчайлдом на вершине насыпи.

Все было готово. Фэйрчайлд ослабил шпагу в ножнах, проверил заряды на пистолетах и приготовился дать команду атаковать.

Мунго повел своих людей через болота, стараясь не смотреть на пушки, спрятанные в кустах справа от него. Он чувствовал себя почти голым, идя в ловушку, которая, как он знал, ждала его. А что, если он ошибся? Он сомневался, что британцы откроют огонь с такого расстояния, опасаясь попасть в караван рабов, но всегда существовала вероятность, что у них есть стрелок с винтовкой, нацеленной ему в голову.

Он держался прямо и не выказывал страха. Он сделал свой выбор, выжав максимум из того, что ему сдали. Теперь оставалось только посмотреть, как выпадут карты.

С набережной донесся выстрел, эхом разнесшийся по равнине. Из чащи повалил дым, и в воздух взлетела стая красногрудых птиц. Мунго обернулся, словно удивленный, и увидел группу британских моряков в клетчатых рубашках, выскочивших из-за деревьев, вооруженных пиками и абордажными топорами. Впереди шел офицер с поднятой шпагой, синий мундир был расстегнут и развевался вокруг него. Копна песочного цвета волос откинулась с его обветренного лица.

Он остановил своих людей примерно в пятидесяти ярдах от отряда рабов.

- Вы окружены, и ваш корабль захвачен! - крикнул он, и его гулкий голос с квартердека легко разнесся по ровной поверхности. - Сдайтесь на милость правосудия Ее Величества!’

Мунго вытаращил глаза. На этот раз его удивление было совершенно неподдельным. Теперь, когда они остановились, он ясно видел офицера.

- Фэрчайлд?’

- Мунго Сент-Джон! - В голосе Фэйрчайлда не было удивления, он предвидел этот момент. Они смотрели друг на друга через сто пятьдесят футов грязи. - ‘Во имя всего, что есть благородного и хорошего, я умоляю вас сдаться!’

У Мунго не было времени гадать, что за хитрость судьбы привела сюда его старого противника. Жребий был брошен.

- Мы сдаемся!’

Он бросил винтовку на землю. Остальные мужчины сделали то же самое. Африканцы в караване озирались по сторонам, словно не могли поверить в происходящее, а Фэйрчайлд шел вперед со своими людьми. Мунго встретился с ним взглядом, и в его желтых глазах не было ни следа поражения.

‘Вы поступили правильно, - сказал Фэйрчайлд.

‘Вы не оставили мне выбора.’

Мунго кивнул окружившим его людям, затем снова повернулся к "Ворону". На палубе появились еще десятки матросов с мушкетами наготове.

‘Но теперь у тебя есть выбор.- Люди Фэйрчайлда рассредоточились, образовав кольцо вокруг отряда рабов. - Господь дал тебе последний шанс. Откажитесь от этой жизни, которую вы создали для себя.’

Ему показалось, что на лице Мунго промелькнула тень сожаления.

‘Я не выбирал эту жизнь, - тихо сказал Мунго.

‘Но вы можете изменить ее.’

‘Нет.’

Фэйрчайлд подумал, что ослышался. Прежде чем он успел подумать, крик рядом с ним отвлек его внимание.

- Корабль!’

Его лейтенант

1 ... 85 86 87 88 89 90 91 92 93 ... 119
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Зов ворона - Уилбур Смит.
Комментарии