Братство камня - Жан-Кристоф Гранже
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Медсестра обернулась. Диана повторила свой вопрос:
— Который сейчас час?
— Девять вечера. Я думала, вы ушли, мадам Тиберж.
В ответ Диана только головой покачала. Она закрыла глаза, но под веками тут же началось жжение, как будто даже минутный отдых был ей заказан. Медсестра испарилась.
Диана снова погрузилась в воспоминания.
* * *— Вы уверены, что не хотите поговорить у меня в кабинете?
Диана смотрела на стоявшего перед негатоскопом Эрика Дагера. На подсвеченном стекле были размещены рентгеновские снимки и сканограммы мозга Люсьена, бросавшие блики на лицо хирурга.
Она покачала головой и произнесла бесцветным голосом:
— Как все прошло?
Операция длилась больше трех часов. Врач сунул руки в карманы халата:
— Мы сделали все, что могли.
— Прошу вас, доктор. Мне нужен четкий и точный ответ.
Врач не отводил от нее взгляда. Все, с кем говорила Диана, заверили ее, что Дагер — лучший нейрохирург больницы имени Неккера. Виртуоз, вытащивший десятки детей из безвозвратной коматозной пучины.
— В результате аварии у вашего сына образовалась гематома твердой мозговой оболочки. Пузырь с кровью в правом полушарии. — Он указал на один из снимков. — Мы вскрыли височную зону, чтобы получить доступ к гематоме, убрали сгустки крови и «заварили» все сосуды, произведя так называемый гемостаз. Мы закрыли прооперированный участок и поставили вытяжной зонд, через который будем отсасывать кровь. В этой части все прошло идеально.
— В этой части?
Дагер подошел ближе к экрану. Диана не взялась бы определить точный возраст хирурга — ему могло быть и тридцать и пятьдесят лет. Угловатое лицо было иссиня-бледным, но больным он не выглядел: казалось, что от него исходит внутренний свет. Хирург постучал пальцем по снимку:
— Есть еще одна проблема. У Люсьена двусторонний ушиб мозга, и тут мы почти бессильны.
— Какие-то участки серьезно пострадали?
Хирург сделал неопределенный жест:
— Мы не знаем. Сейчас нас больше волнует другое. Мозг, как и все остальные части человеческого тела, после удара отекает. Но черепная коробка закрыта, и никакое расширение этой емкости невозможно. Если мозг будет слишком сильно сжат стенками черепа, он не сможет выполнять жизненные функции и погибнет.
Диана покачнулась и вынуждена была опереться о стол. На бледном лице врача плясали синеватые блики от негатоскопа. Жара и мерцание ламп дневного света делали обстановку в помещении невыносимой.
— Вы… вы ничего не можете сделать?
— Мы поставили вторую дренажную трубку, чтобы постоянно контролировать внутричерепное давление. Если оно будет расти, мы откроем канал и откачаем несколько миллилитров спинномозговой жидкости. Это единственный способ.
— Но мозг ведь не может расширяться до бесконечности?
— Нет. Конечно нет. Мы должны будем очень внимательно следить за состоянием Люсьена, чтобы не допустить ухудшения, пока все не войдет в норму.
— Доктор, прошу вас, ответьте откровенно: Люсьен… он… мой сын может выкарабкаться? Выйти из комы?
Дагер снова сделал неопределенный жест:
— Да, если быстро снизится внутричерепное давление. В противном случае битва будет проиграна. Мозг погибнет.
В кабинете повисла тишина.
— Нужно ждать, — заключил Дагер.
И Диана ждала — вот уже девять дней.
Девять вечеров подряд она в конце концов возвращалась к себе на улицу Валетт рядом с площадью Пантеона. Беспорядок в доме был отражением ее беспомощности и одиночества.
Она пересекла центральный двор. Территория больницы с множеством корпусов, магазинчиков и часовней напоминала городок. Днем здесь царило обманчивое оживление, и родственникам пациентов почти удавалось забыть о болезнях и борьбе со смертью. Но по ночам, когда на больницу опускались тишина и одиночество, здания обретали загробное высокомерие, словно их обступали страх, недуги и небытие. Диана вступила на последнюю аллею, которая вела к высоким воротам.
— Диана…
Она остановилась и прищурилась, вглядываясь в темноту.
В круге света от фонаря на газоне выделялась темная фигура ее матери.
9
— Как он? — спросила Сибилла Тиберж. — Могу я на него взглянуть?
— Делай что хочешь.
Хрупкая блондинка мягко спросила:
— Что случилось? Я опоздала? Ты ждала, что я приду раньше?
Диана не мигая смотрела в одну точку над головой Сибиллы. Выдержав паузу, она наконец сказала, глядя на собеседницу сверху вниз — та была ниже на добрых двадцать сантиметров:
— Я знаю, о чем ты думаешь.
— И о чем же я думаю? — Сибилла слегка повысила голос.
Диана отчеканила:
— Ты думаешь, что мне ни в коем случае не следовало его усыновлять.
— Да ведь я сама тебе посоветовала!
— Не ты — Шарль.
— Мы с ним так решили.
— Неважно. Ты не просто уверена, что я не сумела бы воспитать мальчика и сделать его счастливым, но считаешь, это я его убила.
— Не глупи.
Диана сорвалась на крик:
— Скажешь, не так? Разве не я забыла пристегнуть ремень безопасности? Не я врезалась в ограду?
— Водитель грузовика заснул за рулем. Он сам это признал. Ты ни при чем.
— А как быть со спиртным? У меня взяли тест на содержание алкоголя в крови, так что, не вмешайся Шарль, я могла бы загреметь в кутузку!
— Говори тише.
Диана наклонила голову и пощупала повязку на лбу и висках. Она чувствовала, что вот-вот потеряет сознание. Голод и усталость сделали свое дело. Даже не простившись с матерью, она направилась к главному входу, но внезапно вернулась и сказала:
— Хочу, чтобы ты кое-что знала.
— Что именно?
Две медсестры прошли мимо, подталкивая каталку. На ней угадывалось чье-то прикрытое пледом тело с подключенной к нему капельницей.
— Все это — твоя вина.
Сибилла скрестила руки на груди.
— Как легко ты меня судишь, — бросила она, принимая вызов дочери.
Диана снова повысила голос:
— Ты никогда не задавалась вопросом: как я оказалась в столь плачевном состоянии? Из-за чего моя жизнь пошла прахом?
— Ну что ты, конечно нет! — с иронией ответила Сибилла. — Я пятнадцать лет наблюдаю, как моя дочь погружается в бездну, и только посмеиваюсь. А на прием ко всем парижским психологам я ее вожу, чтобы соблюсти приличия. Стараюсь разговорить, пробить кокон молчания — всего лишь для очистки совести. — Она перешла на крик: — Я целую вечность мучительно пытаюсь понять, в чем твоя проблема. Как ты смеешь упрекать меня?
Диана издала горький смешок:
— Все та же соломинка в чужом глазу…
— О чем ты?
— Это камень в твой огород.
Они снова замолчали. В темноте тихо шелестела листва. Сибилла нервно поправляла ладонью волосы.
— Ты слишком далеко зашла, моя дорогая, — жестким тоном произнесла она. — Будь любезна объясниться.
У Дианы закружилась голова. Сейчас ее прошлое наконец-то выплывет на свет божий.
— Я нахожусь в таком состоянии из-за тебя, — выдохнула она. — Из-за твоего эгоизма и полного равнодушия ко всему, что не касается тебя лично…
— Как ты можешь бросаться подобными обвинениями? Я воспитала тебя одна и…
— Я говорю о твоей истинной сущности, а не о той роли, что ты играешь на публике.
— Да что ты знаешь о моей, как ты выразилась, «истинной сущности»?
Диане казалось, что она идет по раскаленной проволоке.
— Я могу доказать свои слова…
Стоп. Сигнал опасности. Голос Сибиллы дрогнул:
— До… доказать? Как доказать?
Диана перевела дыхание и заговорила — медленно, чеканя каждый слог:
— Свадьба Изабель Ибер, июнь восемьдесят третьего. Тогда-то все и случилось.
— Я ничего не понимаю. О чем ты говоришь?
— А ты не помнишь? Ничего удивительного. Мы целый месяц готовились, только о том и говорили, но не успели прийти, как ты куда-то исчезла. Оставила меня одну, в моем дурацком девичьем платье, в дурацких девичьих туфельках, с дурацкими девичьими иллюзиями.
Сибилла выглядела изумленной:
— Я едва помню ту историю…
Внутри у Дианы что-то сломалось. Она почувствовала подступающие к глазам слезы, но справилась с собой:
— Ты бросила меня, мама. Ушла с каким-то мужиком…
— С Шарлем. Мы в тот вечер познакомились. — Сибилла снова повысила голос: — По-твоему, я должна была вечно жертвовать ради тебя своей личной жизнью?
Диана упрямо повторила:
— Ты меня бросила. Просто-напросто бросила!
Мгновение Сибилла пребывала в нерешительности, потом подошла, раскрыв дочери объятия.
— Послушай… — произнесла она совсем другим тоном. — Прости, если я тогда тебя обидела. Я…
Диана резко отпрянула назад: