Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Песня в облаках. Том 2 (СИ) - Аккуратов Иван

Песня в облаках. Том 2 (СИ) - Аккуратов Иван

Читать онлайн Песня в облаках. Том 2 (СИ) - Аккуратов Иван

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 66
Перейти на страницу:

Энжи кивнула, отодвигая табурет, и села за стол. При мысли о еде, её желудок издал пугающе громкое урчание. Энжи сдвинула тряпку, взяла одну лепёшку и откусила. Та оказалась мягкой, сладкой, хоть и холодной. В несколько укусов, девушка съела её целиком.

— Ты бывал здесь раньше? — принцесса посмотрела на Джервиса, приступая ко второй лепёшке. Здоровяк стоял возле окна, высматривая что-то через приоткрытые шторы.

— Нет, — ответил он. — Но я слышал об этом месте. Если за вами гонятся солдаты мэра Олси, то здесь должно быть безопаснее всего.

— Что вообще это за место? — Энжи разделалась со второй лепёшкой и отодвинула от себя блюдо.

— Лагерь беженцев, — сказал Джервис. — Место, куда попадают те, кто не нашёл работу на острове или потерял свою. Сюда приходят люди, которые лишились всего и потеряли надежду. И остаются здесь, если могут приносить пользу.

— Приносить пользу? — удивлённо переспросила принцесса и увидела, как парень помрачнел.

— Я слышал всякое об этом лагере и людях, которые здесь живут.

— Так они преступники?

— Они… могут помочь, — сказал, он после короткого размышления.

— Или сдать меня мэру Олси за вознаграждение.

Парень не ответил, продолжая выглядывать в окно.

— На что ты там смотришь? — не выдержала тишины принцесса.

— Люди, — неуверенно произнёс здоровяк. — Перед окном целая орава людей. Похоже, они стоят в очереди… за водой.

Энжи с удивлением посмотрела на механика, который направился к входной двери. Когда её привели в лагерь, первым что она увидела, был частокол и вооружённая охрана, и это было именно то, что она искала. Учитывая произошедшее, ей хотелось спрятаться, огородиться от всего мира. Вот только это вряд ли возможно, если ты дочь короля.

— Может быть, нам стоит остаться здесь? — спросила Энжи, но парень уже открыл дверь.

— Нам нужно найти Аллека, — ответил он. — Я смогу убедить его, помочь тебе. Ты, если хочешь, подожди в доме.

Энжи сглотнула, глядя, как Джервис вышел на улицу. Прохладный ветерок пробежал по её ногам, и принцесса поморщилась, вновь ощутив страх и волнение, и отругала себя за эти чувства. Она принцесса, а люди за окном — её подданные. И, возможно, они ждут помощи от кого-то из королевской семьи. А разве не этого хотела принцесса? Найти союзников, верных друзей, которые помогут ей связаться с отцом. Сможет ли она что-то сделать, если будет просто сидеть взаперти?

Энжи заставила себя подняться со стула, и быстрым шагом вышла на крыльцо, где стоял Джервис. Ей хотелось, чтобы на ней сейчас оказалась чёрная мантия с глубоким капюшоном, способным скрыть лицо. Ветер, подул в её сторону, залезая под просторную одежду, и заставил Энжи поёжиться, когда она увидела людей перед домом.

Их было много — куда больше, чем ожидала девушка. Они заполняли всё пространство широкой улицы, а также дворики соседних домов и узкие переулки. В нескольких навесах из кожи, похоже, раздавали еду и одежду, и там людей было больше всего. Некоторые сидели на камнях, другие прямо на мокрой почве в ожидании своей очереди. Энжи видела детей, стариков, женщин, и совсем мало мужчин.

Напротив крыльца, где принцесса пряталась за спиной механика, была длинная очередь к какой-то цистерне, и каждый отходящий от неё человек держал в руках небольшую чарку с водой.

— Тухлая херня!

Энжи вздрогнула, когда рослый мужчина с короткими чёрными волосами и кривой челюстью сплюнул воду на землю. Раздалось ещё несколько криков поддерживающих его, и Энжи почувствовала, как к горлу подступает тошнота.

— Пусть мэр Олси хлебает эти помои! — продолжил кричать мужчина, и швырнул чарку в сторону прилавка. — Он, и его долбаные сыновья!

— Что… что происходит? — шёпотом спросила Энжи у Джервиса.

— Не знаю, — буркнул он, не сводя глаз с толпы. — Но нам стоит поспешить.

Энжи кивнула и двинулась за ним. Парень был высоким, широкоплечим, поэтому ему не составляло труда оттеснять людей. Однако, девушка успела сделать не больше дюжины шагов, прежде чем почувствовала, как что-то коснулось её руки.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

— Мисс?

Энжи вздрогнула и остановилась. Рядом с ней стояла маленькая темноволосая девочка с большими карими глазами. На ней было розовое платье и сандалии на тонкой подошве. На коленках виднелись следы подсохшей грязи, но одежда была чистой.

— Мисс, вы и правда принцесса? — спросила девочка, глядя прямо на Энжи.

Первым желанием было убежать — вернуться обратно в дом, забиться в небольшую комнату и запереть все двери.

— Пойдём, — позвал вперёд Джервис, и в его взгляде читалась неподдельная тревога. Боги, она ведь была дочерью короля и не имела права бояться безобидного ребёнка. Или кого бы то ни было ещё.

— Да, дорогая, — Энжи заставила себя улыбнуться. Скрывать страх за улыбкой было ей не впервой. — Как тебя зовут?

— Аули. — Девочка смотрела на Энжи очень серьёзно. — Вы здесь, чтобы нам помочь?

Она не успела ответить, так как какая-то женщина с седыми волосами закричала высоким голосом:

— Принцесса! Пьяница Парсо не врал! Она здесь!

— Я никогда не вру, старая карга, — отозвался мужчина с другой стороны улицы.

Всё больше и больше взглядов падало на принцессу, и люди обступали её со всех сторон. Джервис старался не дать им подойти ближе, но что он мог сделать против нескольких десятков горожан?

Энжи сглотнула, выпрямила спину и посмотрела на людей, стоявших рядом, стараясь не отводить глаз от их взглядов.

— Я приветствую вас, именем короля Тан Гурри, — произнесла она так громко, как могла, опасаясь, что голос дрогнет. — Мой отец отправил меня сюда, чтобы убедиться в способности мэра Олси выполнять обязательства перед королевством и своими подданными.

Это была, пожалуй, самая наглая ложь, что она произносила в жизни, ведь девушка понятия не имела, зачем попала на остров, так как никогда не слушала Байрона или других советников. Однако, произнеся это, она и правда поверила в собственную благую цель.

— Этот ублюдок выполняет обязательства только перед своим желудком и кошельком, — крикнул кто-то, и девушка услышала смешки. Её устраивало такое положение дел — использовать людей против мэра Олси казалось сейчас самым разумным.

— Я слышала его речь, — продолжила принцесса. — И я, как и король, очень взволнованы произошедшим…

— Что с нами будет? — Перебил её женский крик. — Что будет с нашим городом?

Энжи не знала, что ответить. Прошёл лишь день, как своим отказом мэру Олси она поставила под угрозу жизни всех этих людей, а теперь надеялась на их помощь. Боги, никогда ещё отсутствие Байрона не пугало её так сильно.

Она отступила назад и почувствовала спину Джервиса, который был напуган не меньше, но всё же стоял рядом.

— Со мной прибыли лучшие учёные с Царь-древа, — начала она негромко. — Король отправил их и меня, чтобы вам помочь.

— Помочь нам? — послышался новый женский голос. — Интересно, чем? Может быть, король прислал чистую одежду для моих детей? Свежий хлеб? Наконец отпустил моего мужа, который служит на флоте вот уже десятый год? Не думаю, дитя. Король прислал людей, чтобы удостовериться, что его заводы функционируют как надо!

— Это не… — Энжи осеклась на полуслове, посмотрела в сторону Джервиса, ища поддержки, и не найдя — опустила взгляд. Маленькая девочка всё ещё смотрела прямо на неё с горечью и надеждой.

Боги, как же глупо звучали все слова, приходящие в голову принцесса. Она хотела помочь этим людям, сделать их жизни лучше, но что именно она собиралась им дать? Защиту? Безопасность? Надежду на лучшую жизнь? Ничего из этого у неё не было.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

Девочка подёргала Энжи за штанину.

— Мама говорит, что король никогда не оставит нас в беде. — Она помедлила и отвела взгляд. — А папа только над ней смеётся.

Энжи почувствовала, как у неё перехватило горло. Ощутила горечь на языке. Затем злость к этим людям, а потом… бессилие. Она вздохнула, беря чувства под контроль, опустила руку на голову девочки и нежно провела по её волосам. Заставить пальцы не дрожать было настоящим испытанием.

1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 66
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Песня в облаках. Том 2 (СИ) - Аккуратов Иван.
Комментарии