Долгий сон - Ирина Цыганок
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
25
Эттарис — «Континент» на эльфийском, один из двух континентов Мира. Слово заимствовано почти всеми народами Мира. Иноземельцы по ошибке именуют так весь Мир.
26
Испох — Пес Смерти, являющийся в смертный час за душами насильников и братоубийц. По легенде цепь его ошейника намотана на левую руку Доброй Сестры, и она спускает его, только когда приходит время прибрать в Чертог какого-нибудь отъявленного преступника.
27
Эфель-Дорат (эльф.) — «Город на воде» — новое эльфийское поселение, основанное на одном из островов Вранского озера, ближе к его западной оконечности.
28
Эфель-Гир (староэльф.) — Главный город, столица — первая столица эльфов на Эттарисе.
29
Эфель-Тау (эльф.) — Скрытый город, новая эльфийская столица.
30
«Идиль харан»(эльф.) — «Синий странник» — название, данное Хаэлниром кораблю, некогда принадлежавшему Арголу Великому, одному из Девяти сильнейших магов Мира. Колдун умер во время неудачной попытки получить Миррин дар, и корабль достался по наследству ей и ее друзьям, а затем был продан ими эльфу.
31
Большая луна — Аурея, первая луна Мира.
32
А.С. Пушкин «Сказка о мертвой царевне и семи богатырях».
33
«Долгий сон» — Состояние зимней спячки, сходное со смертью, в которое способны впадать люди-деревья, например, чтобы переждать тяжелые времена.
34
«Накрой тебя Минола» (вариант: «Задави тебя Минола») — повсеместно распространенное на Эттарисе ругательство, возникшее после «неудачного падения» луны на Мир.
35
Сард — золотая монета, чеканится в Соединенном королевстве, но имеет широкое хождение на всем Континенте.
36
Западный торговый тракт — наиболее оживленная и местами даже выложенная камнем дорога. Соединяет западное и восточное побережье Эттариса. Считается вполне безопасным, поэтому торговые караваны предпочитают пользоваться его короткими ответвлениями, чем пересекающимся с ним в районе Пельно трактом Северным.
37
Тин Законодатель (Великий Тин) — Основатель рода Альвен-Тинов, один из семнадцати старейшин, входящих в эльфийский Совет. Автор Первого генетического закона, принятого Советом старейшин и запрещавшего браки между носителями определенных групп крови. Нарушители Первого закона карались смертью.
38
Ругательство на языке замуррских кочевников, связанное с естественными отправлениями организма.
39
Аст — мера веса, а также и денежная единица, имеющая хождение в центральных государствах Эттариса, 1 аст равен тысяче золотых сардов.
40
Тар-Алент — тайная эльфийское поселение-застава на территории Лентского княжества, рядом с единственным постоянным мостом через Мурр.
41
Обитель — здесь «Обитель Мрака», приют, созданный в эльфйиской общине для детей, родившихся в результате нарушения Первого генетического закона. Свое специфическое название получил, так как подавляющее большинство его обитателей были упырями — эльфами, не выносившими дневного света.
42
Маэгир (эльф.) — Эльфийский мастер силы, (волшебник, маг). Некоторые историки возводят к эльфийскому «маэгир» происхождение самого слова: «маг», однако большинтсво считают эту версию надуманной, поскольку человеческое слово «магия» по своему звучанию и внутреннему содержанию имеет весьма мало общего с эльфийским понятием «Эттнари-маэ». Эттнари-маэ (эльф.) — «сила, разлитая в пространстве», ближе всего соответствует человеческому понятию маны, свойство (энергия), присущая всем одушевленным и неодушевленным объектам в Мире.
43
Етта — одна из букв каэттанского алфавита.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});