Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Документальные книги » Биографии и Мемуары » Книжные контрабандисты. Как поэты-партизаны спасали от нацистов сокровища еврейской культуры - Давид Фишман

Книжные контрабандисты. Как поэты-партизаны спасали от нацистов сокровища еврейской культуры - Давид Фишман

Читать онлайн Книжные контрабандисты. Как поэты-партизаны спасали от нацистов сокровища еврейской культуры - Давид Фишман

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 86 87 88 89 90 91 92 93 94 ... 106
Перейти на страницу:
chap. 2; и Bret Werb, “Shmerke Kaczerginski: The Partisan Troubadour,” Polin 20 (2007), 392–412.

Вернуться

4

Yom Tov Levinsky, “Nokh der mite fun mayn talmid,” в Shmerke kaczerginski ondenk-bukh, 96; Yankl Gutkowicz “Shmerke,” Di Goldene keyt 101 (1980), 105.

Вернуться

5

Mark Dworzecki, “Der kemfer, der zinger, der zamler,” в Shmerke kaczerginski ondenk-bukh, 57.

Вернуться

6

B. Terkel, “Der ‘fliendiker vilner,” в Shmerke kaczerginski ondenkbukh, 79–80; the text of Shmerke’s first hit song is reproduced in Shmerke kaczerginski ondenkbukh, 229–230.

Вернуться

7

Chaim Grade, “Froyen fun geto,” Tog-morgen zhurnal (New York), June 30, 1961, 7.

Вернуться

8

Gutkowicz, “Shmerke,” 108–109.

Вернуться

9

Grade, “Froyen fun geto,” June 30, 1961.

Вернуться

10

Elias Schulman, Yung vilne (New York: Getseltn, 1946), 18.

Вернуться

11

Daniel Charney, “Ver zenen di yung vilnianer?” Literarishe bleter (Warsaw) 14, February 26, 1937, 135; Schulman, Yung vilne, 22.

Вернуться

12

Shmerke Kaczerginski, “Amnestye,” Yung-vilne (Vilna) 1 (1934), 25–28.

Вернуться

13

Shmerke Kaczerginski, “Mayn khaver sutzkever (tsu zayn 40stn geboyrn-tog),” в Shmerke kaczerginski ondenk-bukh, 311–312.

Вернуться

14

См.: Cammy, Young vilna, chap. 2; и Krinsky-Melezin, “Mit shmerken,” 131.

Вернуться

15

Shmerke Kaczerginski, “Naye mentshn,” Vilner emes (Vilnius), December 30, 1940, 3; Shmerke Kaczerginski, “Dos vos iz geven mit bialistok vet zayn mit vilne,” Vilner emes (Vilnius), December 31, 1940, 3. On his marriage to Barbara Kaufman, см. Chaim Grade, “Froyen fun geto,” June 30, 1961; и Shmerke Kaczerginski, Khurbn vilne (New York: CYCO, 1947) 256.

Вернуться

16

Dov Levin, Tekufah Be-Sograyim, 1939–1941 (Jerusalem: Hebrew University Institute for Contemporary Jewry and Kibutz Ha-Meuhad, 1989), 139–141.

Вернуться

17

Schulman, Yung vilne, 17; Lucy Dawidowicz, From That Time and Place: A Memoir, 1938–1947 (New York: Norton, 1989), 121–122; Krinsky-Melezin, “Mit shmerken,” 135.

Вернуться

18

A. I. Grodzenski, “Farvos vilne ruft zikh yerushalayim de-lita,” в Vilner almanakh, ed. A. I. Grodzenski, 5–10 (Vilna: Ovnt kurier, 1939; 2nd repr. ed., New York: Moriah Offset, 1992).

Вернуться

19

Согласно христианской иконографической традиции, пророк Моисей обычно изображался с рогами на голове. Появление такой традиции было обусловлено латинским переводом стиха из Книги Шмот (34.29; в христианском каноне — Исход). В этом стихе сказано, что когда Моисей говорил с Богом на горе Сион, «лучезарным стало его лицо». Выражение «керен-ор», использованное в данном стихе (букв. «рог-луч»), было переведено на латынь — «рогатым стало его лицо». (Прим. науч. ред.)

Вернуться

20

Yitzhak Broides, Agadot Yerushalayim DeLita (Tel Aviv: Igud yotsei vilna ve-ha-sevivah be-yisrael, 1950), 17–22; см. также: Shloime Bastomski, “Legendes vegn vilne,” в Grodzenski, Vilner almanakh, 148–150.

Вернуться

21

Zalmen Szyk, Toyznt yor Vilne (Vilna: Gezelshaft far landkentenish, 1939), 178–185.

Вернуться

22

См.: Israel Cohen, Vilna (Philadelphia: Jewish Publication Society of America, 1st ed.: 1943, 2nd ed.: 1992), 111.

Вернуться

23

Abraham Nisan Ioffe, “Wilna und Wilnauer Klausen” (Государственный исторический архив Литвы, Вильнюс (Lietuvos valstybės istorijos archyvas, Vilnius, далее — ГИАЛ). Ф. Р-633. Оп. 1. Д. 16); Samuel Joseph Fuenn, Kiryah ne’emanah: korot ‘adat yisrael ba-‘ir vilna (Vilna: Funk, 1915), 162–163; Szyk, Toyznt yor vilne, 215–217.

Вернуться

24

Chaikl Lunski, “Vilner kloyzn un der shulhoyf,” в Vilner zamlbukh, ed. Zemach Shabad, vol. 2 (Vilna: N. Rozental, 1918), 100; Szyk, Toyznt yor vilne, 217.

Вернуться

25

Shmerke Kaczerginski, “Shtoyb vos frisht: 45 yor in lebn fun a bibliotek,” Undzer tog (Vilna), June 4, 1937, 5.

Вернуться

26

См.: Fridah Shor, Mi-likutei shoshanim ‘ad brigadat ha-nyar: sipuro she beit eked ha-sefarim al shem shtrashun vevilna (Ariel, West Bank: Ha-merkaz ha-universitai ariel be-shomron, 2012) и цитируемые там источники. См. также: Hirsz Abramowicz, “Khaykl lunski un di strashun bibliotek,” в Farshvundene geshtaltn, 93–99 (Buenos Aires: Tsentral farband fun poylishe yidn in Argentine, 1958).

Вернуться

27

Daniel Charney, A litvak in poyln (New York: Congress for Jewish Culture, 1945), 28–29; Dawidowicz, From That Time, 121–122; Jonas Turkow, Farloshene shtern (Buenos Aires: Tsentral-farband fun poylishe yidn in Argentine, 1953), 192–193.

Вернуться

28

См. статьи в Literarishe bleter (Warsaw) 13, no. 40 (27 ноября 1936 г.).

Вернуться

29

См.: Cecile Kuznitz, YIVO and the Making of Modern Jewish Culture: Scholarship for the Yiddish Nation (Cambridge: Cambridge University Press, 2014); YIVO bleter 46 (1980); и David E. Fishman, The Rise of Modern Yiddish Culture (Pittsburgh: University of Pittsburgh Press, 2005), 93–96, 126–137.

Вернуться

30

Chaikl Lunski, “Der ‘seyfer ha-zohov’ in der shtrashun-bibliotek,” in Grodzenski, Vilner almanakh, 43.

Вернуться

31

См.: Kalman Weiser, Jewish People, Yiddish Nation: Noah Prylucki and the Folkists in Poland (Toronto: University of Toronto Press, 2011), esp. 244–259; Mendl Balberyszski, Shtarker fun ayzn (Tel Aviv: Ha-menorah, 1967), 77, 91–93, 104–106, 110; D[ovid] U[mru], “Tsu der derefenung fun der yidishistisher katedre baym vilner universitet,” Vilner emes (Vilnius), November 2, 1940, 1; Kaczerginski, Khurbn vilne, 226.

Вернуться

32

Elhanan Magid, in Tsvika Dror, ed., Kevutsat ha-ma’avak ha-sheniyah (Kibutz Lohamei Ha-getaot, Israel: Ghetto Fighters’ House, 1987), 142; Balberyszski, Shtarker fun ayzn, 110, 112; анонимное письмо М. В. Бекельману, представителю Американского еврейского объединенного распределительного комитета «Джойнт» в Вильне, от 20 марта 1940 года (file 611.1, Sutzkever — Kaczerginski Collection, RG 223, archives of the YIVO Institute for Jewish Research, New York (далее — YIVO archives).

Вернуться

33

Balberyszski,

1 ... 86 87 88 89 90 91 92 93 94 ... 106
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Книжные контрабандисты. Как поэты-партизаны спасали от нацистов сокровища еврейской культуры - Давид Фишман.
Комментарии