Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Огонь в его поцелуе - Руби Диксон

Огонь в его поцелуе - Руби Диксон

Читать онлайн Огонь в его поцелуе - Руби Диксон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 87 88 89 90 91 92 93 94 95 ... 102
Перейти на страницу:
мне нужно, чтобы ты держался подальше».

«Моя Саша…»

«Нет, послушай меня. — Ее мысли тверды. — Мы можем оставаться на связи вот так, но я не хочу, чтобы ты подходил ближе. Нет, пока я не узнаю, что происходит».

«Он причинит тебе боль», — посылаю я ей, мои мысли кипят от скрытого гнева. Одна мысль о том, что она в опасности, сводит меня с ума.

«Он этого не сделает, — твердо говорит она мне. — Если бы он хотел убить меня, он бы уже сделал это. Они приложат немало усилий, чтобы убедиться, что я здесь и в безопасности. Они кормят меня и разрешают сходить в туалет. Это значит, что они чего-то хотят. Пока я не выясню, в чем дело, я хочу, чтобы ты держался подальше».

Рычание нарастает в моем горле.

«Я уверена, что ты сейчас рычишь, но ты знаешь, что я права. Если мне ничего не угрожает, ты не можешь играть им на руку».

«Я скучаю по тебе, мой сладкий огонь. Я беспокоюсь за тебя».

Я чувствую ее печаль, ее беспокойство. «Я знаю, детка. Мне тоже страшно. Но мы должны относиться к этому с умом. Если мы просто будем бегать с полоумными головами, мы ничем не лучше всех драконов, которые атакуют Форт-Даллас, понимаешь? Мы должны быть сильными. Я люблю тебя. Просто помни это».

«Даже если я нахожусь в твоей голове?

«Я скучаю по тебе, когда тебя нет. Даже когда я отослала тебя прочь, я сожалела об этом. — Я чувствую, как ее мысли наполняются ироничным, печальным весельем. — Теперь я действительно сожалею об этом».

Мое сердце чувствует себя так, словно его выдавливают из груди. «Если они каким-либо образом причинят тебе вред…»

«Все будет хорошо, Дах. Я обещаю. — Ее мысли полны любви. — Оставайся на месте и поговори со мной, хорошо? Просто поговори. Составь мне компанию. Теперь, когда ты нашел меня, все не так плохо».

Мои когти впиваются в бетон, но я делаю, как она просит.

Глава 46

САША

Это долгая ночь. Я пытаюсь устроиться на диване поудобнее, но мои руки болят от того, что они скованы за моей спиной наручниками. Дах посылает мне постоянный поток мыслей, все они срочные и тревожные, даже когда он просто более или менее посылает мне образы того, где он находится. Я знаю, что он на грани срыва — в его мыслях много воронов, — но он действительно старается. Я заставляю себя сохранять спокойствие, потому что знаю, что если я запаникую, он прилетит ко мне.

Но я не могу этого допустить. Нет, пока я не выясню, чего хочет этот Азар.

Где-то посреди ночи кто-то появляется, пробуждая меня от беспокойного сна.

— Эй?

— Еда для гостя. — Дверь дребезжит, но я узнаю голос Эммы: — Меня послали проверить, как ты. — Она закрывает за собой дверь, затем снимает с моих глаз повязку и улыбается мне. У нее есть бутылка воды, ключ от наручников и немного вяленой говядины. Она подходит ко мне и расстегивает наручники. — Они сказали мне, что теперь я могу снять с тебя наручники. Над чем бы они ни работали, все уже готово.

— Ловушка? — шепчу я. Я одновременно рада, что с меня снимают наручники, и насторожена. Азар, должно быть, что-то задумал.

— Думаю, что да, но никто не скажет мне, что это такое. Тем не менее, я должна передать тебе это. — Она протягивает листок бумаги. Это выцветшая брошюра для отеля. Этого отеля, наверное. Это просто подтверждает, что я должна заманить Даха сюда.

Привлеченный моими мыслями, Дах мгновенно насторожился, мысленно подталкивая меня. Однако я должна сосредоточиться на Эмме. Я на мгновение отбрасываю его мысли в сторону.

— Я сказала Даху держаться подальше, — говорю я ей. — Я не хочу, чтобы он прилетал, пока мы не узнаем, что происходит.

— Умно. Передай ему от меня привет и скажи, что мы собираемся вытащить тебя отсюда.

Дак снова вторгается в мой разум. «Скажи своей подруге, что я рад, что она рядом с тобой, если я не могу быть».

— Он рад, что ты со мной.

— Без обид, но я бы хотела, чтобы это было не так. Назревает какое-то серьезное дерьмо, и я боюсь того, что произойдет, когда все это вскроется. — Она качает головой. — Другой парень-дракон — тот, что в плену, — прямо сейчас сходит с ума. Ты должна его видеть. Он весь в крови и ярости. — Она выглядит несчастной при этой мысли.

— Может быть, мы сможем спасти и его тоже. А до тех пор держи свои духи под рукой, — предостерегаю я ее. — И все время держи при себе оружие.

— Девочка, я единственная молодая женщина в группе из двух дюжин кочевников. Ты думаешь, я не готова? — Она похлопывает себя по бедру, где покоится подозрительно выглядящая шишка в форме ножа. — Я могу позаботиться о себе. Ты беспокойся о себе. Они должны что-то планировать. Я собираюсь посмотреть, что я смогу выяснить сегодня. А ты тем временем затаись. Скажи Даху, что это все непонятно, и я посмотрю, что смогу выяснить. — Она смотрит на дверь, потом снова на меня. — Мне нужно идти, пока они не задались вопросом, почему это занимает так много времени. Я постараюсь вернуться, как только смогу. — Эмма сжимает мою руку. — Оставайся сильной.

— Я буду, — шепчу я. — Спасибо.

Она кивает, а затем направляется к двери, закрывая ее за собой. Охранники что-то говорят, она смеется, и я слышу щелчок замка.

Я поднимаюсь на ноги, потирая запястья. Я дергаю дверную ручку, но она не двигается. Я так и думала. Я смотрю в глазок и вижу, что Эмма все еще стоит в коридоре, болтая с одним из двух охранников. Они выглядят так, как будто у них обоих есть оружие. Ладно, так что не выходи через парадную дверь. Я отступаю и пью из бутылки с водой, когда подхожу к окну и отодвигаю картон, чтобы выглянуть наружу. Я высоко над землей — пять, может быть, шесть этажей выше. Не сотня, но падение с такой высоты не пережить. Здесь нет ни балкона, ни пожарной лестницы, ни даже водосточного желоба, по которому можно спуститься.

Я застряла.

Я уверена, что все это часть плана Азара. Он не хочет, чтобы я выходила. Он просто хочет, чтобы я устроилась поудобнее, чтобы я могла позвать Даха. Брошюра, снятие наручников, снятие повязки с глаз — все это для того, чтобы я могла показать Даху, где я нахожусь.

«Я бы пришел, если

1 ... 87 88 89 90 91 92 93 94 95 ... 102
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Огонь в его поцелуе - Руби Диксон.
Комментарии