Печать Тьмы - Иван Магазинников
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Кияж — Небольшой городок в юго-западной части королевства Арлания. Летний королевский дворец да тюрьма Боргард — вот и все достопримечательности этого города.
Клеветник — Законник, выступающий на суде против обвиняемого и его защиты.
Крутила — Ловкий уличный обманщик, зарабатывающий на игре в "наперстки" или в "шапошника".
Ксеногипнот — Специалист по воздействию на разум негуманоидных разумных и псевдоразумных существ.
Лапар — Остров к югу от Фрагии.
Лаура — То же самое, что и "лэр" в отношении к дамам благородных кровей.
Лейт — Младшее офицерское звание, примерно соответсвующее три-десятнику.
Лекторы — Должность мага-гипнота в Тайной Канцелярии.
Лэр (эльф.) — Дословно "Рожденный в свете звезд" или "высокорожденный" — вежливое обращение к лицу благородного происхождения. Среди жителей Амальгара это слово используется в значении "благородный" по отношению к дворянам.
Люркер — Болотный опасный хищник, дальним предком которого считается обычный водяной крот. "Рогами" его называют клыки-бивни, две пары которых расположены на нижней челюсти зверя. Этим рогам приписывают массу чудосных свойств.
Маг-трансформатор — Чародей, способный именять свой облик, превращаясь в различных существ или модифицируя свое тело нужным образом.
Малефик — Маг или колдун, черпающий свои силы у темных сил и из недобрых дел.
Мана — Магическая сила. Особый вид энергии, позволяющий придавать силу заклинаниям и магическим символам — творить магию.
Медикус-неврит — Лекарь-теоретик, изучающий реакцию тела и мозга на внешние и внутренние раздражители. Как известно, за эти реакции отвечают "невроны" — чувствительные волокна, подобные кровеносным сосудам. Это направление в целительстве новое и возникло благодаря исследованиям магов-гипнотов и при поддержке кафедры Магии Исцеления Ригийского Университета.
Мерхерер Разноглазый — Древнее божество, поставленное Изначальным наблюдать за равновесием тьмы и света. Не как понятий добра и зла, а именно за количеством небесных светил и источников мрака.
Метатель — Многозарядный самострел с двумя и больше спусковыми механизмами, способный одновременно выпускать несколько болтов.
Мрель (эльф.) — Эльфийское выражение, активно используемое Бритвой как ругательство. Дословно означает "в моем супе муха!", о чем, конечно же, башмачник не знает.
Мристый Иггр — Придуманное Айвеном божество.
Муанга — Сочный фрукт с мякотью розоватого цвета, по вкусу напоминающий сладкий лимон.
Мурлок — Примыкающие к Хеону земли, по неизвестным или тщательно скрываемым причинам наполненные особой жизненной силой, искажающей все вокруг: растения, насекомых, зверей и даже людей. Все они приобретают со временем необычные и, порою, совершенно причудливые свойства и формы. Даже самый безобидный цветок превращается в опасное, хищное и полуразумное существо. Мурлок скрывает множество тайн и служит убежищем для изгоев, преступников и отшельников. По крайней мере, тех из них, кто способен выжить в этом жутком месте.
Несвезлох — Дух-паразит, "питающийся" удачей человека. По своей природе совсем не злобный, но его жертвам от этого не легче.
Неупокоенный — Мертвец, оживший в силу естественных причин или случайных обстоятельств, без постороннего вмешательства.
Нефарт — Ехидный божок, покровительствующий неудачникам, калекам и прокаженным. Обычно его винят во всех неудачах и стараются задобрить, если вдруг началась полоса невезения. Бог из слабых, но большой шутник и любитель вмешиваться в жизнь людей.
Ночные несуны (вор.) — Воры-домушники, специализирующиеся на ночных проникновениях в чужие дома.
Обсервер — Хрустальный шар, предназначенный для создания зримых образов внутри себя.
Огнестрел — Оружие в виде арбалета, выпускающее в качестве снарядов магические огненные стрелы.
Острова — Имеются в виду Свободные Острова — архипелаг на севере, принадлежащий пиратам и головорезам.
Перегар-камень — Каменный уголь.
Печать — Особая татуировка, в рисунке которой заключено заклинание. Печать является аналогом магической руны и одновременно каналом, позволяющим выводить ману из замкнутого мана-контура носителя, которая, наполняя Печать, активирует ее заклинание.
Писарь — Маг, обученный наносить Печати на тело "пузыря". Являясь специалистами в рунописи, Писари очень слабы в других магических дисциплинах и обладают малой магической силой.
Пресвятая Фригида — Женщина, возведенная в ранг святых жрецами Ио за свою неистовую добродетель, сохраненную до самой смерти, несмотря на то, что жила она в городе Мулен, славящегося разнузданными нравами жителей и обилием увеселительных заведений.
Приват-двойник — Точная копия, созданная магическим путем и обладающая всеми свойствами оригинала — от воспоминаний до магической ауры. Крайне нестабильна.
Приват-целитель — Целитель, имеющий доступ к лечению особо важных персон, включая правящих монархов и наследников трона.
Пузырь — Человек со врожденным дефектом — очень развитым, но замкнутым на себя мана-контуром. Такие люди обладают большими запасами маны, но не могут их хоть как-нибудь использовать, и, вследствие этого, не способны стать магами.
Пыльца фей — Запрещенный дурманящий порошок, вызывающий хорошее настроение и в больших количествах — галлюцинации. Служит "источником вдохновения" многим деятелям искусства и "силы" — магам. Вызывает привыкание и может привести к безумию.
Ресторация — Дорогой вариант трактира для благородных и богатых, где подаются деликатесы и заморские блюда. Отличаются чистотой, качественной кухней и вежливостью прислуги.
Ривин Третий — Король Арлании.
Ригия — Столица Хеона, центр культуры и магии, известный огромным количеством магических учебных и исследовательских заведений.
Рион — Восточный город в Хеоне, известный как город целителей. В поисках исцеления, туда съезжаются больные со всего Амальгара, ведь в Рионе магов-целителей, лекарей и знахарей больше, чем на всем остальном континенте. А вот жрецов в Рионе не любят.
Ружа — Маленький городок в северной части Арлании, в котором находится сразу два университета — Магии и Метрики.
Сабкус — Один из светлых богов, покровитель урожаев и хорошей погоды. Очень капризное и жадное до подношений божество.
Свиржа — Крупный город в северо-восточной части страны, в котором находится один из двух крупнейших университетов Арлании.
Святой Аннис — Покровитель несправедливо обвиненных преступников. Более шестидесяти лет провел в тюрьмах, облегчая страдания заключенных, пока его не задушил один из приговоренных. Был причислен к лику святых. Иногда появляется в тюрьмах в виде бесплотного духа, помогающего заключенным.
Селерит — Редкий металл предположительно магического происхождения. Похож на сталь тускло-серого цвета, но обладает некоторыми специфическими свойствами: вытягивает ману из заклинаний и смертельно ядовит.
Серые Пустоши — Место, куда отправляются после смерти неприкаянные души.
Сколярий — Начальное учебное заведение, где в течение пяти лет детей обучают грамоте, письму, счету и истории королевства.
Смутное время — Триста лет назад упивающиеся почти безграничной властью Князья Тьмы устроили очистительный поход в честь своей Госпожи, целью которого стало подчинение Тьме всего Амальгара. Первыми пострадали Горные Княжества. Даже вмешательство магов Хеона не помогло сдержать натиск темных, и тогда пять крупнейших королевств объединились, выступив против общего врага. Девять с половиной лет шла война против приспешников Тьмы, пока их не загнали назад в Даркилон.
Спиношип — Дикобраз.
Стихийник — Так называют магов, специализирующихся в стихийных магических Школах — Огня, Воды, Земли или Воздуха.
Стравник — Дегустатор, который первым пробует пищу, предназначенную для высокопоставленных особ, чтобы обнаружить в ней яд или звловредную магию. Обычно стравниками делают животных, обладающих хорошим обонянием и чувствующих магию.
Стригарня — Она же "знатная" цирюльня. Относительно дорогое заведение, где работают цирюльники и брадабрееи, красильники и маникюры. Клиент может здесь не только постричься, но и привести в порядок ногти, покрасить волосы и даже сшить парик.
Тайная Канцелярия — Секретная служба, отвечающая за безопасность королевства. И в первую очередь — за магическую безопасность. Во главе ее стоит Верховный Канцеляр, подчиняющийся непосредственно и исключительно королю и имеющий подтвержденное королевским указом право на любые действия во имя безопасности короля и королевства.
Тан (гобл.) — Говорящий с духами, шаман.
Тролляльи войны — Однажды во Фрагию втроглись разгневанные жены троллей-каменщиков, уже долгие годы работавших на возведении тройного кольца стен вокруг столицы. Женщины-тролли решили, что их мужей угнали в рабство или убили, потому что от супругов и отцов не получили ни одной весточки. Целый месяц тролляли крушили города, пока королевские маги не выгнали им на встречу их мужчин, просто сбежавших на заработки от своих суровых и скорых на расправу жен. Эту войну и назвали Толляльей.