Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Смертельно безмолвна - Эшли Дьюал

Смертельно безмолвна - Эшли Дьюал

Читать онлайн Смертельно безмолвна - Эшли Дьюал

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 88 89 90 91 92 93 94 95 96 ... 133
Перейти на страницу:

Закрываю пикап.

— Что ж, будем действовать согласно плану, — ровным голосом отрезает Норин.

— Да. — Кивает Джейсон. — Попадаем в чистилище, находим Ариадну. Ты отвлекаешь.

— Я помню.

— Рисуем клетку, вырубаем рыжеволосую бестию и сматываемся.

Если бы все было так просто. Я почти уверен, что ничего из нашего плана не выйдет. Но какая разница? Будем импровизировать по ходу дела, как обычно; к тому же, я как-то и не собираюсь действовать по команде Джейсона. Надеюсь, мне удастся поговорить с Ари, если так вообще можно называть общение между нами. Эликсир даст мне фору. Пока Ари будет думать, что управляет мной, я сделаю все, чтобы управлять ей.

На Норин Монфор зеленое платье и черная накидка. Она выглядит уверенной в себе, пусть я никогда прежде и не видел ее в подобной одежде. Раньше мне казалось, что она не представляет жизнь без толстых свитеров и бесформенных брюк. Сейчас я не узнаю ее. Не узнаю в этом человеке замкнутую Норин Монфор, передо мной женщина, красота которой способна разрезать на части и выворачивать наизнанку.

На Джейсоне тоже классический костюм. Подобное зрелище дорого стоит.

— Что? — Он неуклюже поправляет воротник. — Ненавижу такую одежду.

— Мы идем на бал к Сатане. — Я вдруг хочу пошутить, как это часто делал Хэрри. — У тебя нет выхода. Там дресс-код. Впускают в той одежде, в которой потом хоронят.

Мужчина усмехается, а Норин покачивает головой. Ей моя шутка не понравилась.

На кладбище так темно, что я не вижу надгробий. Просто плетусь за Джейсоном и не думаю о том, что, возможно, под моими ногами закопан чей-то труп. Мерзкое место. Да, я понимаю, что все мы умрем, но я предпочел бы стать пеплом, а не кормить червей. Хэрри умный парень. Я уверен, он додумается развеять мой прах по ветру. Или что там делают.

— Почему именно Мефистофель? — Спрашиваю я, изучая корявые ветки деревьев.

— По одной из легенд, Мефистофель — это злобный дух, — поясняет Джейсон. — Часто фигурировал в мифологии эпохи Возрождения.

— И с каких пор хоронят злых духов?

— Люди умудряются похоронить даже свое будущее, — едва слышно отрезает Норин и выходит вперед, поддерживая низ платья, — так что не удивляйся. Все возможно.

Я хмыкаю, но вопросов больше не задаю.

Несколько минут мы блуждаем вдоль старых могил, вдоль черных троп и каменных ангелов с распростертыми крыльями вместо рук; единственным звуком, сопровождающим нас, является свист ветра. В темноте виднеются лишь каменные надгробья и кресты. Небо сливается с угольной землей, а луна едва выглядывает из-под серых облаков. Мертвые все слышат, я почти уверен. Слышат топот наших ног, слышат стуки наших сердец. Но как бы паршиво я себя не чувствовал, и какие бы образы не рисовал в голове, я продолжаю идти.

Наконец, Джейсон останавливается перед массивной древней статуей ангела смерти. Его лицо скрыто за каменной мантией. Его костлявые пальцы сжимают косу. Позади него расположился небольшой склеп, дверь в который оказывается открытой.

Норин нервно сглатывает, а я закатываю глаза. Не время сейчас бояться.

Что-то щелкает у меня в голове, и я решаю пойти во мрак первым.

— Подожди, — Джейсон хватает меня за плечо, — не торопись.

— Это просто проход.

— Просто проход в чистилище Люцифера.

— Нас пригласила Меган фон Страттен. Если бы уже здесь нам угрожала опасность, у нее бы возникло желание предотвратить ее. Тебе так не кажется?

— Мне кажется, что все не так просто.

— Вот и проверим. — Я сбрасываю руку напарника, а он вскидывает брови.

Пожалуй, Джейсон удивлен. Но я понятия не имею, чему именно.

— Как знаешь, — отвечает он и отступает назад, не отводя от меня карих глаз. Я бы не сказал, что мы с Джейсоном хорошо друг друга знаем. Но что-то мне подсказывает, что он изучает меня, сомневается во мне. Джейсон подметил нечто такое, что сбило его с толку.

Что именно? Отчаяние в глазах? Резкость в голосе? Уверенность в действиях?

Взъерошиваю волосы и шумно выдыхаю. Пусть думает, о чем хочет. Все равно он не узнает, что мучает меня и не дает нормально дышать.

Я решительно прохожу вперед, огибаю статую и переступаю через порог. Темнота в ту же секунду, будто живой монстр, накидывается на мои плечи, и я оказываюсь во мраке.

— Черт, — порывисто оборачиваюсь, но вдруг понимаю, что позади меня черная стена.

Я угодил в ловушку из угольных прутьев, и я ни черта не вижу перед глазами.

Мне ничего не известно о панике. Но сейчас нечто извне подчиняет рассудок. И мне становится так паршиво, что поперек горла подскакивает вопль, оборачиваюсь, взмахиваю в темноте руками, пытаясь наткнуться хотя бы на какую-то преграду, и выплевываю:

— Ну же, — панически оглядываюсь, — это просто склеп, просто склеп.

Но в этом мире не бывает просто склепов. Именно поэтому в следующую секунду на расстоянии вытянутой руки от меня появляется человек в рваной накидке. Воздух, словно кулаками заталкивают в мою глотку. И я не понимаю, откуда появляется тусклый свет, не понимаю, откуда появляется этот незнакомец.

И не понимаю, почему на его лице отсутствуют глаза, губы, нос, брови. Нет ничего.

— Твою мать, — я стремительно отхожу назад, — черт, черт. Черт!

Демон или существо, не знаю, что это за чудовище, двигается ко мне, неестественно выгибая спину. Его движения дерганные, рваные. Я слышу, как он шаркает ногами.

— Не подходи, — рявкаю я, выставив перед собой ладони, — я сказал…

«Добро пожаловать, Мэттью Нортон», — внезапно возникает голос в моей голове, и я ошеломленно примерзаю к месту, округлив до рези глаза. Существо замирает, а его голова наклоняется в бок, но на лице так и не появляются очертания.

Дерьмо. Какое же дерьмо. Я громко сглатываю и прищуриваюсь:

— Что ты за тварь?

«Чтобы пройти дальше нужно заплатить, Мэттью Нортон».

— Что?

«Переступив порог чистилища, ты потерял часть себя. Какую часть?»

Что происходит? Я ничего не понимаю, я до боли стискиваю зубы и подаюсь вперед, борясь с дикой паникой, бурлящей где-то между висков. Кровь так и стучит в голове! Бум, бум, бум. Это сводит с ума. Заставляет дрожать от ужаса.

— Что вам от меня нужно?

«Ты должен заплатить».

— Я не собираюсь платить.

«Ты заплатишь или умрешь».

Умрешь. Он сказал, что я умру. Судорога прокатывается по спине, и мне на редкость становится трудно дышать. Я не планировал сегодня умирать. Существо дергается ко мне, а я сжимаю в кулаки пальцы. Пусть только подойдет, я разом его вырублю.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 88 89 90 91 92 93 94 95 96 ... 133
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Смертельно безмолвна - Эшли Дьюал.
Комментарии