Бегущая в зеркалах - Л. Бояджиева
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ну что ты, бабушка, все о грустном. Смотри – мы жуем и процветаем, мужаем и размножаемся! – прервал Полину Дани, метнув испуганный взгляд в сторону друга. Но тот лишь на миг оторвался от тарелки, пробормотав по поводу смерти бабушки Алисы что-то вроде формального: «жаль, очень жаль…» И все – проехали! Он не обратил внимания на упоминание об Алисе, не заметил, как пару раз запнулся на привычном «Ехи» Дани, поспешно заменив его шутливым «профессор». Он и не почувствовал, какими глазами смотрел вслед удаляющимся гостям его друг.
– Ты что, Дани, насупился как Жан-Пьер – плакать, что ли, собираешься? Давайте, ревите, парни, вместе! – сунула Сильвия мужу захныкавшего малыша. – Да счастливы они, счастливы! Смотри, как обнялись! Но губы Дани подозрительно дрожали.
– Больно как-то, а почему – не знаю. Не знаю я, Сильвия, теперь ничего не знаю! И человека этого, крепыша-победителя там, в «мерседесе» – не знаю!
14
…Конечно, молодая чета провела день в Париже, остановившись в отеле «Бристоль» и постаравшись за это время ухватить самые яркие приманки, которые подсовывает туристам знаменитый город. Они поднимались на Эйфелеву башню и прошлись по Монмартру, видели Нотр-Дам и посетили чуть ли не все магазины на Рю Лафайет и Буасси д’Англас. Ванда закупала подарки для всего своего многочисленного семейства. «Вещи должны быть совсем не нужные, а просто «шикозные» – милые дорогие парижские пустячки», – утверждала она, освоив роль богатой родственницы. Бархатный «клубник» с эмблемой Кордена для отца, шелковый шарфик ручной росписи и крохотная сумочка «от Нины Ричи» для матери, духи, перчатки и браслет с литыми медальонами парижских достопримечательностей – сестре, да куча маек, игрушек и значков для малышей.
Ванда увлеклась посещением магазинам.
– Ничего, ничего, Готл, я ведь здесь впервые. Ты тоже, кажется, в Париже не был? Может, задержимся еще на пару дней? – робко предложила она откровенно скучавшему мужу.
– Ну, уж – нет! – отрезал тот. – Во-первых – я ненавижу магазины. Во-вторых – я бывал здесь. Как-то по случаю, на Рождество. И вообще, честно говоря, вредно в твоем положении столько времени находиться в толпе.
…Корнелию решили не навещать и прямо покатили к Леденцам, уже два дня томящимся в ожидании.
Что за удовольствие получала Ванда от этой поездки! Она въезжала в свой городок победительницей – она вырвалась, выстояла, утерла нос! Очень жаль только, что не удалось уговорить мужа проехать через Грац. Уж там-то, наверняка, знакомые лица, на каждом углу: удивление, всплеск ладоней: «Ванда! Ты ли этом? – Потрясающе!» Сколько раз воображала она, как под руку с супругом-знаменитостью попадет-таки на коктейль к Мици, или Алексу… или Вернеру? Нет, лучше, чтобы все они собрались вместе в обстановке высшего светского протокола – вечерние платья и «бабочки», тихая музыка и лакеи с шампанским. А дворецкий объявляет: «Господин и госпожа Динстлер!…» Полная тишина и появляются они в центре почтительно-завистливых взглядов, потому что и пресса и телевидение все время только и говорят, что о сенсационном «эффекте «Пигмалиона»… Все это уже не мечта, а почти реальность – лишь руку протянуть!
«Мерседес» несся той же дорогой, которой не так уж давно в компании небрежного Алекса и блеклого Йохима ехала на студенческий пикник пробивная провинциалка. Вот она теперь – в дорогой шубе и ворохе подарков, прямиком из Парижа. С огромным животом и новым изумрудным колечком, только что купленном на знаменитой Буасси д’Англас заботливым мужем: законная жена, хозяйка большого дома, соратница и компаньонка выдающегося ученого – она – вырвавшаяся-таки из нищеты Ванда!
…Дом Леденцев, заново оштукатуренный и подкрашенный, выглядел все же маленьким и неказистым. Скрывавшие его летом абрикосовые деревья еще не зацвели, открывая взгляду невзрачные постройки. Вдобавок слева, вместо любимого сада выросло какое-то строение, по-видимому, гараж.
У калитки приезжих встречало празднично принаряженное семейство. Женщины – мать и старшая сестра Берта с дочкой на руках – в ярких кримпленовыми платьями, отец и зять – муж Берты – одели ради такого случая новые шляпы, а шестнадцатилетний Питер выглядел полным «ковбоем» – от джинсового костюма до остроносых рыжих ботинок с каблуками и бляхами. Охали, ахали, целовались, осматривали «мерседес», перетаскивали коробки с подарками и чемоданы и вдруг засуетились, торопя молодых к столу.
Самая большая в доме комната, служившая гостиной и столовой в торжественных случаях, была приведена в полное праздничное великолепие. Новая, полированная мебель, заменившая деревенские буфеты и шкафчики, свидетельствовал о росте благосостояния семьи, как и большой телевизор, отдыхающий под кружевной салфеткой.
Пока Ванда раздавала подарки, Берта, накинув ее меховой жакет, с наслаждением крутилась перед зеркалом.
– А мне-то шубка больше идет, правда, Ванда? – кокетливо глянула она на молчаливого «свояка», как говорят, известного профессора.
– Вещь дорогая, сними дочка, а тот тут гвозди вокруг, – деланно озаботилась мать, прикидывая парижский шарфик. – Лучше бы пару отрезов кримплена привезла с французским рисунком. Наша булочница Вальнер ходит павой – на всю грудь Эйфелева башня сфотографирована! Представляешь – все прямо шеи сворачивают! Ты же видишь, Ванда, на мою фигуру в магазине модной вещи не подобрать – а ведь хочется пощеголять под старость. Ведь я еще ничего! – Она кокетливо выпятила массивную грудью, демонстрируя подвязанный бантом французский шарфик.
Фрау Леденц – приземистая женщина-работяга, нарожавшая и вырастившая четырех детей, несмотря на свою трудовую беспокойную жизнь, весила больше, чем какая-нибудь бездельница-матрона, возлежащая на пуховиках в окружении соблазнительных деликатесов.
– Ничего не поделаешь – наследственность! Наша бабка была еще толще – в дверь боком входила. А вот Берта и Ванда – в отца – стройненькие. Только Питер богатырем растет – уже выглядит как двадцатилетний.
Краснощекий увалень-толстяк отдаленно напоминал гимназического Пердикля, чувствовал себя, однако, не слабаком-бедолагой, а громилой-силачем и смотрел по-взрослому прямо и бойко. Самый младший брат Ванды, подававший интеллектуальные надежды, учился в городе, в частной школе – благо теперь родители могли позволить себе такую роскошь. А все спасибо Мартину – мужу Берты, выстроившему в кредит гараж на месте абрикосового сада и успешно перехватившего ремонтную инициативу у местных конкурентов.
Родители были довольны положением Ванды, отшучиваясь по поводу ее живота и явно хотели понравиться зятю.