Тайпан - Джеймс Клавелл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вращаться в английском свете без подобающей твоему положению жены немыслимо. Высокая политика большей частью вершится в роскошных гостиных на частных приемах. Тогда, может быть, дочь лорда, или графа, или члена Кабинета? Подождать до дома, там видно будет? Времени у тебя много.
А много ли?
Где-то среди сампанов надрывно залаяла собака, потом лай сменился визгом, когда на нее набросились другие. Шум собачьей драки не на жизнь, а на смерть то затихал, то становился громче, потом прекратился совсем. И вновь – тишина, нарушаемая лишь сдавленным урчанием, возней и клацаньем зубов в темноте: победители принялись за дележ добычи.
Струан наблюдал за сампанами, стоя спиной к фонарям. Он заметил одну движущуюся тень, затем другую, и вскоре весь молчаливый отряд китайцев, отобранных для Струана, покинул плавучую деревню и собрался на берегу. Он увидел Скраггера.
Струан спокойно ждал, небрежно держа в руке пистолет, и всматривался в темноту, пытаясь отыскать глазами У Квока. Китайцы неслышно приблизились по тропинке, ведущей из деревни. Скраггер благоразумно держался в середине. Пираты остановились у колодца и уставились на Струана. Все были молоды, двадцати с небольшим лет, все в длинных черных рубашках и черных штанах, на ногах сандалии; большие, как у кули, шляпы скрывали их лица.
– Чудный вечерок, тайпан, – тихо произнес Скраггер. Он держался настороже и был готов отступить в любую минуту.
– Где У Квок?
– Он приносит свои вроде как извинения, только он сегодня сильно занят. Здесь вся сотня. Давай выбирай, и разойдемся, а?
– Скажи им, пусть разобьются на десятки и разденутся.
– Разденутся, ты сказал?
– Да. Всем раздеться, клянусь Богом!
Скраггер, моргая, недоуменно глядел на Струана. Потом пожал плечами, вернулся к своим людям и тихо проговорил что-то по-китайски. Китайцы негромко затараторили, встали группками по десять человек и разделись.
Струан сделал знак первому десятку, и они подошли к свету. Из некоторых групп он выбрал по одному человеку, из других двух или трех, из некоторых ни одного. Он выбирал с предельной тщательностью, понимая, что набирает особый отряд, который станет острием его броска к сердцу Китая. Если он сумеет склонить их на свою сторону. Тех, кто опускал перед ним глаза, он исключал сразу же. Проходил и мимо тех, чьи косички были неухоженными и грязными. Слабые телом тоже в расчет не принимались. Те, чьи лица были испещрены отметинами оспы, пользовались предпочтением – Струан знал, что оспа была бичом моряков на всех морях, а человек, переболевший этой болезнью и оставшийся в живых, становился невосприимчивым к ней, сильным и хорошо знал цену жизни. Отдавал он предпочтение и тем, у кого замечал хорошо зажившие ножевые раны. Те, кто не стеснялся своей наготы, заслуживали его одобрение. Тех, в ком она пробуждала враждебность, он осматривал с особым вниманием, зная, что в этом мире море и жестокость связаны накрепко. Некоторых он выбирал из-за ненависти, горевшей в их глазах, некоторых – потому что так ему подсказывал инстинкт, когда он заглядывал им в лицо.
Скраггер наблюдал за ним с растущим нетерпением. Он вытащил нож и принялся бросать его в землю.
Наконец Струан закончил отбор:
– Вот этих людей я беру. Все могут одеться.
Скраггер рявкнул приказ, и люди оделись. Струан достал пачку листов и протянул один Скраггеру:
– Можешь прочитать им это вслух.
– А это еще что?
– Стандартный контракт. Оплата и условия их пятилетней службы. Каждый из них должен подписаться под одним таким.
– Я не умею читать. Да и к чему эти контракты, а? У Фан Чой сказал им, что они твои на пять лет.
Струан протянул ему другой лист, с китайскими иероглифами:
– Передай это кому-нибудь, кто умеет читать. Каждый из них подпишет контракт, или я никого не беру и сделка отменяется.
– Хочешь, чтобы все было по форме, вон как? – Скраггер взял документ и вызвал одного из отобранных китайцев – коротышку со следами оспы на лице. Тот подошел и, взяв у него бумагу, стал изучать ее при свете фонаря.
Скраггер, дернув большим пальцем, сделал знак тем, кто не прошел отбор, и они исчезли в сампанах.
Коротышка начал читать вслух.
– Как его имя?
– Фэн.
– Фэн, а дальше как?
– Как тебе угодно. Кому какое дело, под каким именем проходят эти обезьяны?
Китайцы внимательно слушали Фэна. Он зачитал очередной пункт, и это место было встречено приглушенным, нервным смехом.
– Что там смешного? – спросил их Скраггер на кантонском. Фэн довольно долго объяснял ему, в чем дело. Скраггер повернулся к Струану. – А это еще зачем, а? Они должны обещать не спать с женщинами и не жениться все эти пять лет? Это нечестно. За кого ты их принимаешь?
– Это обычный пункт любого договора, Скраггер. Он есть во всех контрактах.
– Только не для моряков, клянусь Богом!
– Они должны стать капитанами и офицерами, поэтому обязаны заключить контракт. Для придания обучению законной силы.
– Никуда это не годится, если хочешь знать мое мнение. Что же им теперь за пять лет и девчонку нельзя ни разу потискать?
– Это всего лишь формальность. Нельзя только жениться.
Скраггер повернулся к ним и произнес короткую речь. Снова раздался дружный смех.
– Я сказал, что они должны подчиняться тебе, как Господу всепроклятомогущему. За исключением прелюбодейства. – Он вытер пот с лица. – У Фан Чой сказал им, что они твои на пять лет. Так что волноваться не о чем.
– Почему же ты так нервничаешь?
– Да нет, ничего. Ничего, говорю тебе.
Фэн продолжал читать дальше. Все разом замолчали, потом кто-то попросил прочитать очередной пункт с начала. Скраггера он заинтересовал еще больше. Речь шла об оплате. Те, кого будут готовить на капитана, должны были получать пятьдесят фунтов в первый год, семьдесят – во второй и третий, сто – когда получат удостоверение первого помощника, и сто пятьдесят – с капитанским патентом. А также шестнадцатую долю прибыли на любом корабле, которым будут командовать. Назначалась премия в двадцать фунтов тем, кто выучит английский за три месяца.
– Полторы сотни серебром – это больше, чем они зарабатывают здесь за десять лет, – заметил Скраггер.
– Хочешь получить работу?
– Благодарствуйте, я доволен той, что имею сейчас. – Вдруг в голову ему пришла какая-то мысль, и он прищурился. – У Квок не станет платить столько серебра, – настороженно проговорил он.
– Никто и не будет его об этом просить. Ребята отработают каждое пенни, можешь быть уверен. Или я спишу их на берег.
– Покуда моему начальнику не придется раскошеливаться, ты можешь платить им сколько угодно и пускать на ветер свои денежки.
После того как Фэн закончил читать документ, Струан заставил каждого пирата написать по-китайски свое имя на отдельном экземпляре контракта. Писать умели все. Потом он заставил каждого обмакнуть левую ладонь в густую тушь и отпечатать ее на обратной стороне листа.
– Это еще зачем?
– Ладонь каждой руки имеет свой рисунок. Теперь я знаю, кто есть кто, как бы их там ни звали. Где мальчики?
– Отвести людей к лодкам?
– Да. – Струан дал Фэну фонарь и подтолкнул его к пляжу.
Остальные молча последовали за ним.
– Умно ты обставил этот свой отбор, тайпан. Опять же документы все эти… Да, чего-чего, а ума тебе не занимать. – Скраггер задумчиво покусывал кончик ножа. – Я слышал, ты славно поддел Брока. И с серебром тоже: посадил его голой задницей на горячую сковородку.
Струан хмуро посмотрел на Скраггера, сразу насторожившись:
– Брок говорил мне, что в нападении на него участвовали европейцы. Ты был одним из них?
– Если бы У Фан приказал мне заняться этим, тайпан, все бы закончилось иначе. У Фан не любит неудач. Должно быть, это кто-то из местных висельников. Страх, да и только. – Скраггер пристально огляделся вокруг. Убедившись, что они одни, он зашептал с заговорщицким видом: – У Квок родом из провинции Фуцзянь. Он с острова Квемой выше по побережью. Ты, наверное, знаешь этот остров?
– Да.
– В ночь на день святого Иоанна там будет большой праздник. У Квок приедет обязательно. Что-то связанное с предками. – В глазах Скраггера появился злобный блеск. – Если поблизости случится быть одному-двум фрегатам, Господи, да он попадется, как проклятая крыса в бочонок.
Струан презрительно усмехнулся:
– Что верно, то верно!
– Говорю тебе, это правда, клянусь Господом! Даю тебе честное слово. Этот мерзавец обманул меня, заставил дать тебе клятву, хотя знал, что это будет ложь, и этого я ему не прощу. Слово Скраггера не хуже твоего!
– Ага. Конечно. Только неужели ты думаешь, что я поверю человеку, который продает своего хозяина, как крысу?