Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Меч Шаннара - Терри Брукс

Меч Шаннара - Терри Брукс

Читать онлайн Меч Шаннара - Терри Брукс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 90 91 92 93 94 95 96 97 98 ... 172
Перейти на страницу:

Ши задумчиво посмотрел на скалистого тролля. Этот громадный человек был одет в свободную холщевую одежду. Его шею и запястья прикрывали защитные металлические пластины. Отличительной чертой его внешности была кожа, напоминающая темную кору дерева с многочисленными вмятинами на ней. Черты его лица были удивительно мелкими, из-под лохматых бровей пытливо смотрели маленькие, глубоко посаженные глаза. Руки… Да, руки были необычные — и на левой, и на правой руке не было мизинца, только большой палец и три других, каждый из которых был величиной с запястье Ши.

— Должен признать, что выглядит он не очень привлекательно, — тихо произнес Ши.

— Вот, вот! Ни минуты не сомневался в том, что ты скажешь что-нибудь подобное. Блестящий пример эгоистичных или опрометчивых выводов, лишенных каких-либо оснований. И все потому, что Кельтцет не похож на обычного цивилизованного человека, а тем более не разумное, мыслящее существо. Поверь мне, Ши, и запомни раз и навсегда — Кельтцет нормальный человек, с таким же разумом и ощущениями, какие есть у тебя и меня. Быть Троллем на Северных землях так же естественно, как быть Эльфом и жить на Западе. Это мы с тобой чужеземцы в этой стороне.

— В этом вопросе ты знаешь больше меня, — осторожно сказал Ши, обдумывая каждое слово. — Я жил на Южных землях и никуда не выезжал, поэтому я ничего не знаю о жизни людей в других частях света. Но, как бы то ни было, я вам обоим обязан жизнью. И Кельтцету я благодарен так же, как и тебе.

Незнакомец польщенно улыбнулся. Видно было, что ему пришелся по вкусу неожиданный комплимент.

— Не стоит благодарить меня. Я тебе уже говорил об этом. Иди сюда. Давай посидим здесь, пока Кельтцет закончит свое дело. Я хочу знать, что привело тебя в эти места. Здесь так опасно. Не может быть, чтобы ты путешествовал один.

Видя, как огромный тролль с любопытством прогуливается среди лежащих тел гномов, Ши сначала не придал этому особого значения. А теперь было совершенно очевидно, что скалистый тролль что-то сосредоточенно ищет в карманах, сумках и плащах убитых. Это неприятно насторожило жителя Долины.

— Почему Кельтцет обыскивает этих гномов? — обеспокоенно спросил Ши.

— Ну, вероятно, потому, чтобы выяснить, откуда они и куда направлялись. У них наверняка была еда. Неплохо бы подкрепиться. Как ты думаешь, дружище? Кто знает, может у них с собой было еще что-то более ценное?…

Он вопросительно посмотрел на Ши и подбросил вверх кожаный мешочек с камнями Эльфов, явно желая выяснить, как отнесется к этому юноша. К горлу Ши подступил комок. Он понял, что незнакомцу известно, кому именно принадлежат магические камни. Глупо было отрицать это.

— Эти камни принадлежат мне. Мешочек и все три камня, — быстро сказал Ши.

— Неужели? — иронически усмехнулся Панамон Крил. — Что-то я не вижу на этом мешочке имени владельца. Как к тебе попали эти камни?

— Мне дал их отец, — нашелся юноша. — Я всегда ношу камни с собой. Это — мой талисман, который защищает и охраняет меня. Гномы схватили меня, обыскали и, найдя эти камни, забрали их себе. Но теперь они снова должны вернуться ко мне.

Спаситель в красном загадочно улыбнулся и, развязав кожаный мешочек, высыпал камни на ладонь. Несколько минут он откровенно любовался нежным голубым свечением, которое исходило от этих камней. Потом испытывающе посмотрел на Ши и сказал:

— Может быть, ты сказал правду, а может быть, и солгал. Ты мог украсть их. Это слишком дорогие камни, чтобы носить их в качестве талисмана. Я оставлю их у себя до тех пор, пока у меня не будет ясных доказательств того, что камни принадлежат именно тебе.

— Но я должен идти дальше, мне надо найти друзей, — в отчаянии произнес юный житель Долины. — Я не могу оставаться здесь и ждать, пока ты найдешь подтверждение тому, что камни принадлежат мне!

Панамон Крил поднялся и, насмешливо улыбаясь, положил мешочек с камнями в карман своей куртки.

— Прекрасно! Скажи мне, где я смогу найти тебя, и я принесу тебе камни, где бы ты ни находился, — но только после того, как лично проверю, не солгал ли ты. Через несколько месяцев я рассчитываю добраться до Южных земель.

Ши был вне себя от возмущения. Вскочив на ноги, он гневно заговорил:

— В таком случае ты — просто вор, грабитель с большой дороги!

Спасителя Ши разобрал дикий приступ смеха. Панамон Крил смеялся так громко, долго и вызывающе, что юноша в недоумении отступил назад, не находя ничего смешного в сложившейся ситуации.

— Дело в том, что мне нравятся люди, которые говорят правду, — с издевкой произнес Панамон Крил и вновь захохотал.

И вдруг Ши с предельной ясностью понял смысл всего происходящего. Как это он не додумался до этого раньше? Конечно же, они оба не кто иные, как разбойники, воры, видевшие, вероятно, в руках гномов эти сверкающие камни. И освободили они его не из доброго желания помочь ему, а просто, чтобы заполучить камни.

Вне себя от внезапно осенившей его догадки юный житель Долины набросился на своего сомнительного спасителя:

— Панамон Крил — добрый спаситель! Ха, теперь мне понятно, почему тебе показалась странной моя благодарность! Вы оба воры, разбойники, грабители! Вам нужны были только камни. Как вы могли пасть так низко?…

— Придержи свой язык, молокосос! — Человек в красном вскочил на ноги, в руках его блеснул нож. Лицо исказилось от гнева, голос снизился до зловещего шепота:

— Свое мнение лучше держи при себе. Я уже достаточно пожил на этом свете, и никто никогда ничего не давал мне. А раз так, то и я не позволю ничего взять у меня. Запомни это, юнец!

Ши с досадой подумал, что перешел некоторые границы. Следует быть осторожным с этим человеком. И вряд ли есть смысл пытаться пронять его. Эта игра может стоить жизни. Грабитель отступил от перепуганного Ши, черты его лица смягчились и приняли прежнее, довольно добродушное выражение.

— Впрочем, почему мы должны отрицать то, что есть на самом деле? — —. с вызовом произнес спаситель в красном. — Это судьба, ведь у каждого она своя. И люди, живущие за счет своих хитроумных и рискованных дел, ничуть не хуже остальных. Скорее наоборот! Мы бросили вызов лицемерию. Все люди, так или иначе, что-то крадут друг у друга: идею, жену, невесту и прочее. Мы просто старомодны и честны, занимаясь прямым делом. И не желаем скрывать этого. И… не забывай все-таки, что мы тебя освободили.

Ши облегченно кивнул, хотя внутренне он был отнюдь не уверен, что было бы для него лучше — остаться узником у гномов или попасть в полную зависимость к Панамону Крилу.

— И напрасно ты беспокоишься, — продолжал грабитель. — Все, что нам нужно, это камни, за которые дадут хорошие деньги. Ты же можешь идти куда хочешь.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 90 91 92 93 94 95 96 97 98 ... 172
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Меч Шаннара - Терри Брукс.
Комментарии