Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Космическая фантастика » Цветы в Пустоте. Книга 1 - Леа Рэд

Цветы в Пустоте. Книга 1 - Леа Рэд

Читать онлайн Цветы в Пустоте. Книга 1 - Леа Рэд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 90 91 92 93 94 95 96 97 98 ... 153
Перейти на страницу:
столбом и представься!

– Сильвенио Антэ Лиам, – представился он послушно и вежливо поклонился.

Теперь приветственные возгласы, улыбки и кивки уже предназначались только ему. Он осторожно просканировал общий ментальный фон, опасаясь, что кто-то здесь будет очень недоволен тем, что Хенна привела его сюда, но – нет: он не ощутил ни малейшего раздражения по поводу своего присутствия. Судя по всему, о решении привести его Хенна сказала всем заранее, и почему-то никто даже не думал возражать, хотя Сильвенио полагал, что они будут не слишком ему рады.

Хенна оставила его у порога, сама же нырнула в толпу: раздавала короткие указания, что-то спрашивала, уточняла; одного или двух, выглядевших покрепче остальных, она шутливо ударила в плечо, и те даже не пошатнулись; женщинам-воительницам – по большей части так же коротко остриженным и одетым в какой-либо вид защитного снаряжения – она коротко, по-мужски пожимала руку; по меньшей мере трех человек – среди них была и одна молодая на вид девушка с такой пышной копной светящихся фиолетовых волос, что непонятно было, как она умудряется удерживать эту тяжесть на голове и не заваливаться в сторону, – Хенна крепко поцеловала; еще несколько солдат она вместо приветствия зачем-то нехило приложила по голове кулаком. Все это время Сильвенио стоял один, с интересом оглядываясь и краем глаза за ней наблюдая. К нему никто так и не подошел, но взгляды, скользившие по нему, были лишь дружелюбными и слегка заинтересованными, так что, видимо, опасаться было все-таки нечего. Девушка со светящимися волосами, получив свой поцелуй, плавно, словно пантера, заскользила в его сторону, откровенно покачивая бедрами и глядя на него из-под ресниц, и в какой-то момент внезапно оказалась рядом.

– Так как тебя зовут, заинька? – спросила она ласково, накручивая на палец длинную фиолетовую прядь.

Сильвенио посмотрел на нее. Она была одета даже более вызывающе, чем Хенна, – черные лоскутки ткани, ни капли непохожие на доспехи, едва прикрывали грудь, а вместо юбки служило подобие набедренной повязки – две узкие полоски черной же ткани спускались с пояса сзади и спереди. На ногах ее обозначилось что-то вроде плетеных босоножек, на самом деле состоящих из одних лишь тонких веревочек и почти незаметной мягкой подошвы. Судя по одежде, волосам, заостренным ушкам и мраморно-бледной коже, его собеседница была с Иггшада-Ли, мрачноватой планеты, где жители из-за непригодной поверхности вынуждены были с рождения обитать в подземельях, оттачивая в суровых условиях свои боевые навыки до совершенства. Но, насколько Сильвенио было известно, выходцы с этой планеты в основном придерживались очень строгих норм этикета и крайне неодобрительно относились к публичным выражениям эмоций. То, как томно эта конкретная представительница на него смотрела – почти облизывая взглядом с головы до ног, – не очень-то вязалось с этим образом.

– Мое имя Сильвенио Антэ Лиам, леди.

– Длинное! – Собеседница осуждающе цокнула языком, но сразу же вновь заулыбалась. – Впрочем, не мне жаловаться. Я Илаинара, но ты, зайка, можешь звать меня Ила, мне будет приятно. Ты к нам надолго? Хочешь пожить в моей комнате? Я хорошая соседка: не кричу, не ругаюсь по утрам, грязь не развожу. Пойдешь ко мне, м-м?

– У него будет своя комната, когда мы вернемся на базу, Илка! – Подошедшая к ним Хенна почти с упреком шлепнула Илаинару пониже спины, ухмыляясь. – Кончай совращать ребенка, он тут не для этого. Сио, не верь этой вертихвостке: она имеет нехорошую привычку калечить или убивать всех мужчин, с которыми переспит.

Он в немом ужасе уставился на продолжавшую сладко улыбаться ему обладательницу фиолетовой гривы, на что та только кокетливо передернула хрупкими плечиками и невинно взмахнула длинными ресницами.

– Почему ты думаешь, что я сразу собралась с ним переспать, Хени? Может, я хотела для начала его немножко потискать и полелеять? Ты только посмотри на него, солнышко, он же такая милашка!

– Леди Илаинара, – попробовал он. – Я безмерно польщен вашим предложением, но…

Красный Скорпион не дала ему договорить, снова схватив его за локоть и дернув в сторону коридора, откуда они пришли.

– Не тронь мальчишку, Илка, целее будешь! – погрозила она на ходу, прежде чем автоматические двери за ними закрылись. Спустя какое-то время она чуть замедлилась и обернулась к Сильвенио: – Не принимай ее всерьез, Сио, она какой-то ужасный гибрид, один предок вроде как с Иггшада-Ли, а другой – вообще хрен знает откуда. Дерется здорово, как и все эти, подземные, магию знает неплохо, да вот бывает временами, что на нее накатывает память о втором неизвестном предке, и она входит в режим «Черная Вдова» – уж не знаю зачем. Причем у нее это только мужиков касается, а так – вполне себе адекватная. Вообще-то тебе тут вреда никто не причинит, у нас тут народ не кровожадный, так что не бойся. К Илке только не подходи – и все пучком будет.

Они шли вдоль коридоров, и Сильвенио автоматически подмечал различия в строении с кораблем Паука: здесь коридоры были не такие извилистые и не с такими резкими поворотами, не наблюдал он и переплетения лабиринтов. План экстренной эвакуации, замеченный им на одной из стен, поразил его своей простотой. Попадавшиеся им навстречу солдаты все так же радушно приветствовали их обоих; он обратил внимание, что некоторые из них вытирали руки от машинного масла, и это тоже было очень странно – с техникой и корабельным оружием у Аргзы связывались обычно только рабы, но, если судить по военной осанке и поведению в отношении Красного Скорпиона, Сильвенио пока ни одного раба на пути не встретилось.

– Леди Хенна, могу я спросить? – решился он через какое-то время. – И, если можно… не один вопрос.

Она отмахнулась, продолжая буксировать его за собой.

– Я не твоя хозяйка, мальчик, и я в любом случае не намерена затыкать тебе рот. Спрашивай, сколько угодно. И я не леди, сколько раз повторять?

– Вы же знаете, что я все равно продолжу так вас называть. Так вот, для начала, я хотел бы уточнить… Вы всегда называете своих людей «парнями». И… сегодня вы сказали «братва». Но среди них есть и особи женского пола. И я видел одного представителя наррианцев, а они, насколько я знаю, вообще бесполы…

– Да ну, мне проще называть их всех парнями, чем обращаться к каждому по отдельности! – Она дернула плечом, фыркнув. – И ты видел их? «Особей женского пола»? Ну так вот – поверь мне, они все по характеру покруче некоторых мужиков будут. Если тебе интересно, меня мои солдаты частенько называют «сэр» и не парятся с этим. Потому что я для них –

1 ... 90 91 92 93 94 95 96 97 98 ... 153
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Цветы в Пустоте. Книга 1 - Леа Рэд.
Комментарии