Сегун. Книга 3 - Джеймс Клавелл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Феррьера, несмотря на слепящую ярость, понимал: вступить в схватку прямо здесь и сейчас невозможно!
– Всем подняться на борт! Забрать Пэзаро!
Высадившаяся на берег команда неохотно начала выполнять приказание.
Блэкторн опустил меч, но не убрал его в ножны. Он замер, ошеломленный, ожидая подвоха. Вот сейчас его схватят и потащат на борт корабля. На юте Родригес распорядился:
– Все по местам! Осторожно, Бога ради! – Его люди кинулись на боевые позиции. – Прикрывать адмирала! Приготовить баркас!
Дель Акуа повернулся к Феррьере, который стоял у сходен, готовясь защищать свой корабль.
– Вы виновны в смерти этого человека! – выкрикнул отец-инспектор. – Ваша фанатичная мстительность, ваше…
– Прежде чем вы при всех скажете что-нибудь, о чем после пожалеете, я советовал бы вам подумать! – прервал его Феррьера. – Я выполнил ваш приказ, хотя и знаю: вы делаете ужасную ошибку! Вы слышали приказ всем моим людям вернуться на корабль! Пэзаро не послушался вас, а не меня! Ответственность – на вас. Если вообще кто-то виноват. Вы не дали ему и всем нам выполнить наш долг! Этот англичанин – наш враг! Это дело военных! Я сообщу в Лиссабон. – Теперь ему оставалось проверить готовность корабля к бою, выяснить, сколько самураев к ним приближаются.
Родригес подошел к сходням главной палубы.
– Адмирал, я не смогу выйти в море при таком ветре и приливе.
– Приготовьте баркас для буксировки, если потребуется!
– Уже готовят.
Феррьера закричал морякам, несущим Пэзаро:
– Быстрее, быстрее!
Все поднялись на борт. Пушки готовы, каждый положил около себя по два заряженных мушкета. Слева и справа на пристань подтягивались самураи, но никто не пытался вмешаться.
С палубы Феррьера угрожающе заявил Мигелю:
– Скажи им, чтобы разошлись! Им здесь нечего делать! Произошла ошибка, очень жаль… Они были правы, стреляя в боцмана… Скажи им, чтобы они разошлись! – Бог видит, как тяжко просить об этом, но он почти физически чувствовал запах опасности и ничего не мог сделать – только отступить…
Мигель подчинился. Самураи не тронулись с места.
– Вам лучше уйти, Ваше Преосвященство, – горько сказал Феррьера. – Но это не последняя встреча – вы еще пожалеете, что спасли его!
Дель Акуа тоже понимал: тучи вокруг них сгущаются, но его это не беспокоило. Он осенил себя крестным знамением, прочитал короткую молитву.
– Пойдемте, капитан.
– Почему вы позволяете мне уйти? – Блэкторн не осмеливался верить, боль в голове усилилась. – Почему? Не понимаю…
– Я тоже! – крикнул Феррьера. – Мне хотелось бы знать настоящую причину, Ваше Преосвященство. Разве он не угрожает нам и церкви?
Дель Акуа спокойно смотрел на него. «Угрожает, да, – хотелось сказать ему. Стереть высокомерие с лица этого щеголя. – Но еще бо́льшая угроза – немедленная война. Как мне выиграть время для нас и еще пятидесяти рейсов черного корабля? Кого выбрать – Торанагу или Исидо? Вы ничего не смыслите в наших проблемах, Феррьера. В том, с какими препятствиями мы сталкиваемся. Сколь деликатно наше положение здесь… Какие опасности нас подстерегают…»
Вчера дель Акуа в беседе с Киямой использовал Мигеля как переводчика, не доверяя своему знанию японского языка – хотя владел им очень хорошо.
– Пожалуйста, подумайте еще, господин Кияма, – просил он даймё. – Я предлагаю вам в этой ситуации сделать ставку на Торанагу.
– Это недопустимое вмешательство в дела Японии, оно выходит за пределы ваших полномочий. К тому же чужеземец должен умереть.
Дель Акуа приложил все свое дипломатическое искусство, но Кияма был непреклонен и отказался подумать или изменить свою позицию. Сегодня утром, когда он пошел к Кияме сообщить, что благодаря воле Божьей англичанин окажется в их руках, появился проблеск надежды.
– Я все же подумал о том, что вы вчера сказали, – заявил ему Кияма. – Я не буду вступать в союз с Торанагой. С сегодняшнего дня и до главной битвы я буду следить за обоими соперниками и сделаю выбор в нужный момент. Я согласен отпустить этого чужеземца… не потому, что вы меня об этом попросили, а из-за госпожи Марико, чтобы почтить ее память… и потому, что Андзин-сан – самурай…
Феррьера все еще ждал от него ответа.
– Желаю вам безопасного плавания, адмирал, помоги вам Бог! Капитан, я провожу вас на галеру. Как вы себя чувствуете?
– У меня… моя голова… Я думаю, все из-за этого взрыва. Вы действительно разрешаете мне уйти? Почему?
– Из-за госпожи Марии, госпожи Марико, – она просила меня поберечь вас. – Дель Акуа направился к галере.
– Но это не причина! Вы бы не сделали этого только по ее просьбе.
– Тут я с ним согласен, – пробормотал Феррьера. – Ваше Преосвященство, почему не сказать ему всю правду?
Дель Акуа не остановился. Блэкторн направился вслед за ним, но старался не поворачиваться к кораблю спиной – он все еще ожидал подвоха.
– Не заботьтесь об этом! – бросил он Феррьере. – Вы же знаете, я все равно уничтожу вас! Я захвачу ваш черный корабль!
Феррьера презрительно захохотал:
– Это каким же образом, англичанин? У тебя нет корабля!
– Что вы имеете в виду?
– У тебя нет корабля! Он погиб! А то я не дал бы тебе уйти, как бы там ни угрожал мне Его Преосвященство!
– Это неправда!..
Сквозь туман в голове Блэкторн слышал, как Феррьера повторил это еще раз и захохотал еще громче. Еще что-то о несчастном случае и воле Божьей… И что корабль сгорел полностью… Ему теперь никогда не удастся навредить черному кораблю. Хотя он не перестал быть врагом – он еретик и все еще угроза для веры. Блэкторн разглядел жалость на лице Родригеса, почуял, как его губы шепчут:
– Да, англичанин, это правда…
«Нет-нет! – кричало у него внутри. – Это не может быть правдой!»
И тут отец-инспектор, с расстояния в тысячи лиг, произнес:
– Я получил утром письмо от отца Алвито. Это произошло во время землетрясения. Приливная волна…
Но Блэкторн уже не слушал. «Твой корабль погиб! Ты позволил ему погибнуть! Твой корабль мертв! У тебя нет корабля… нет корабля… нет корабля…»
– Это неправда! Вы лжете! Мой корабль в безопасности, он в гавани, его охраняют четыре тысячи самураев! Он не может погибнуть!
– Если только на то не будет воли Господа! – раздались чьи-то слова.
Инквизитор продолжал:
– Приливная волна наклонила ваш корабль. Говорят, что лампы на палубе опрокинулись, огонь распространился. Ваше судно сгорело.
– Ложь! А палубная вахта? Там всегда стоит вахтенный! Это невозможно! – закричал Блэкторн. Но он уже понял, что ценой его жизни был его корабль.