Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Детективы и Триллеры » Триллер » Симфония проклятых - Джек Роган

Симфония проклятых - Джек Роган

Читать онлайн Симфония проклятых - Джек Роган

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99
Перейти на страницу:

Она вздрогнула и поднесла ко рту ладонь, чтобы не закричать. Этот жест мгновенно отбросил его в прошлое. Майя всегда так делала, когда они занимались любовью, ее смущали звуки, которые она издавала.

— Габриэль, что ты здесь делаешь? — спросила она, подходя к нему.

В ее глазах застыл вопрос.

Интересно, поймет ли она по его улыбке, что его сердце разбито?

— Значит, ты по мне скучала?

Майя выдохнула, подошла к дивану, но не стала садиться, а встала за спинкой, словно за щитом, и провела пальцами по гладкой поверхности.

— Ты винишь меня за то, что я удивлена? Когда мы виделись в последний раз, ты предельно ясно дал понять, какие чувства испытываешь ко мне, — ответила Майя, и в ее голосе смешались свежие обиды и прежние разочарования. — И вот я нахожу тебя тут, в темноте, и… Я серьезно тебя спрашиваю, какого дьявола ты здесь делаешь? Ты забыл что-то, без чего не можешь обойтись?

Теперь в ее голосе отчетливо звучала горечь.

— Мигель мертв.

Слова Гейба поразили ее, словно удар грома. Гейб подумал: «Возможно, так оно и есть». Майя побледнела. Она молча смотрела на него, ее дыхание участилось. Превосходный макияж, идеально уложенные волосы, колечки сережек подчеркивают изящную форму лица. Джинсы обтягивают ноги, легкая блузка не скрывает высокую грудь и плоский живот. Дорогие туфли на высоких каблуках. Такова Майя Рио, всегда уверенная в себе женщина — из тех, кто неизменно притягивает к себе взгляды, но делает вид, будто ничего не замечает.

Впрочем, ее муж знал, какой девушкой она была, и сейчас видел, как потрясена та, прежняя, юная часть ее души.

— Ты ужасен, — сказала Майя. — Это даже не смешно, Гейб. Ты говоришь отвратительные вещи.

Гейб продолжал молча смотреть на нее, и уверенность Майи поколебалась.

— Нет-нет, перестань, Гейб. Пожалуйста, не надо… нет.

Наконец он поднялся с кресла для чтения, на котором сидел впервые, подошел к дивану и обнял Майю. Несмотря на все, что произошло между ними, горечь, озлобление и взаимные обвинения, она не стала протестовать. Он долго держал ее в объятиях. Вечер продолжался, но для Гейба и Майи Рио время застыло. На короткое мгновение они вновь стали мужем и женой.

— Как… как это случилось? — спросила она, не убирая головы с его плеча. — Я думала, вы все еще в море.

Гейб попытался ответить, но не сумел произнести ни слова. Ему дали совсем немного времени. Разве он мог быстро высказать все, ради чего пришел сюда? Он никогда не отличался красноречием. Что ж, возможно, сейчас ему поможет правда.

— Майя, — начал он, слегка отстранив ее, чтобы заглянуть в глаза.

Он старался подавить гнев и горечь, кипящие в его душе, от которых перехватывало в горле и сжимался желудок.

— Что? — нетерпеливо спросила она. — Что ты пытаешься сказать, Гейб?

Он сделал глубокий вдох, отпустил ее и оперся о диван, чтобы дать ей немного свободного пространства.

— Я знаю о вас с Мигелем.

Уверенность Майи рухнула прямо у него на глазах. Она не пыталась ничего отрицать. Из ее горла вырвался необычный звук, похожий на сдавленные всхлипывания, руки задрожали, и она разрыдалась. Сначала она плакала молча, только по щекам текли слезы. Несколько раз Майя порывалась что-то сказать, но эмоции оказывались сильнее, и она лишь махала рукой, разозленная на себя.

— Гейб… — наконец произнесла она.

Неожиданно в голову Майи пришла страшная мысль: Гейб знал, что так будет, — и в ее глазах мелькнули подозрение и ужас. Дрожащей рукой она снова прикрыла рот и отступила на шаг.

— Нет, — сказал Гейб. — Я не убивал его, Майя. — Гейб на мгновение опустил глаза. — Не стану утверждать, что не думал об этом. Я ненавидел вас обоих и очень хотел причинить вам боль. Но Мигель спас мне жизнь, chica.[20] Он умер, чтобы дать мне шанс жить дальше. А потом у меня появилось время для размышлений. Я не умею описывать свои чувства. Никогда не умел. Но я знаю, что мы с тобой отдалились друг от друга и моей вины тут никак не меньше, чем твоей. Ты предала не меня, ты предала нас обоих. Но не ты одна. Я не стану возлагать всю вину только на тебя.

Он втянул в себя воздух и решил рискнуть.

— Мой брат… — начал он, протянув руку к жене, но эмоции захлестнули его, и он посмотрел в глаза Майи, пытаясь найти ту хрупкую девочку, которую когда-то полюбил. — Мигель умер, но мы все еще здесь.

— После всего… — начала она.

— Я знаю.

— Мы не можем просто…

— Я знаю.

Они смотрели друг на друга, и в ее глазах Гейб увидел ярость, стыд и сожаление, которые переполняли и его душу. Майя несмело потянулась к нему и взяла за руку. Так они стояли несколько секунд, все еще далекие, но уже связанные неосязаемой нитью.

— Мигель действительно… он правда мертв?

Гейб кивнул.

— Мне очень жаль.

Она сделала шаг к нему и обняла, осторожно и неуверенно, словно боялась, что он может сломаться.

— Что произошло?

Гейб тяжело вздохнул и вновь отпустил Майю. Отвернувшись, он отошел к окну, спрашивая себя, на сколько еще хватит терпения Надау и Мака. Никто не видел, как Гейб входил в дом, и они не могли допустить, чтобы кто-то заметил, что он выходит.

— Пожалуй, тебе лучше сесть, — сказал Гейб.

Майя попыталась найти ответ в его глазах, понять, какие ужасные известия принес Гейб, но присела на краешек дивана, как он просил.

— У тебя возникнет множество вопросов насчет того, что ты сейчас услышишь, но я не смогу ответить на большинство из них. Я скажу лишь то, что мне разрешили, — начал он.

— Разрешили? Кто…

— Майя, — прервал ее Гейб, — это все, что мне позволено рассказать. Ты меня понимаешь?

Она вытерла слезы и кивнула.

— Когда я уйду отсюда, то больше никогда не смогу вернуться, — продолжал он, чувствуя, как растет тяжесть в сердце. — Ни в нашу квартиру, ни в Майами. Мир узнает, что «Антуанетта» утонула вместе со всей командой.

— Господи, — прошептала Майя.

Гейб тяжело сглотнул. Каждое слово давалось ему с трудом.

— Мигель мертв. Тебе сообщат, что я погиб. Если ты скажешь, что я приходил и мы разговаривали, доктора будут утверждать, что ты все выдумала и горе заставило тебя увидеть несуществующие вещи. Правительство подтвердит мою смерть. Все будет так, будто я в самом деле мертв. Я исчезну, и меня никто не сможет найти. Я ухожу сегодня, chica, — продолжал Гейб, и его сердце затопила нежность. Он понимал, в каком смятении сейчас Майя. — И я надеюсь, что ты поедешь со мной.

Рот Майи приоткрылся, образовав маленькое «о», потом она оглядела комнату, словно рассчитывала найти в ней ответ, откинулась назад и попыталась расслабиться.

— И куда ты направишься? — спросила она.

— Я не могу сказать. Но я не стану лгать; это место совсем не похоже на Майами. Маленькая рыбацкая деревушка, в которой не говорят по-английски, — ответил он, присаживаясь на диван рядом с Майей. Он хотел, чтобы она прочла правду в его глазах. — Я не смогу оставить море, Майя. Никогда. Но больше не стану уплывать далеко. Я куплю маленькую лодку, буду вставать до рассвета и каждый день возвращаться домой к обеду.

Майя нахмурилась и отвернулась. Она не поверила ему. Гейб взял ее за руку.

— Я тебя не обманываю.

Майя тряхнула головой, и ее взгляд скользнул по комнате, прежде чем вернуться к Гейбу.

— Неужели ты действительно думаешь, что сможешь жить так?

— Да, если сможешь ты.

Ее нижняя губа задрожала.

— Ты прекрасно знаешь: это то, чего я хотела с самого начала. Но после всего…

— Я понимаю, — сказал он, сжимая ее ладонь.

Он протянул руку и убрал волосы с ее лица. Майя бросила на него вызывающий взгляд.

— Ты действительно думаешь, что мы сумеем простить друг друга?

— Хочешь честный ответ? Я не знаю, — сказал Гейб. — Но после совершенных ошибок и всего, что я потерял, и того, что случилось между нами, я получил шанс начать все заново. И меня убивает мысль, что мне придется это сделать без тебя.

Медленно тянулись секунды. Майя дышала спокойно и ровно, как во время сна. Ее взгляд был устремлен вдаль, она погрузилась в размышления. Потом она посмотрела на Гейба и быстро кивнула.

В течение долгого времени — с того самого момента, как он согласился работать на «Вискайю», чтобы помочь Мигелю, — Гейб ощущал себя пассажиром на корабле собственной жизни. Он был капитаном, но не хозяином своей судьбы. Гейб Рио, который никогда не винил себя, возмущался предательством своих близких, даже подумать не мог о том, чтобы кого-то простить или молить о прощении, — тот человек умер, исчез вместе с «Антуанеттой». Капитан Рио ушел на дно вместе со своим кораблем.

Гейб поднялся на ноги, и Майя встала с ним, продолжая держать его за руку.

— Пойдем, — сказал Гейб. — Они ждут. У нас совсем мало времени.

— Нет, у нас его будет много.

1 ... 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Симфония проклятых - Джек Роган.
Комментарии