Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Ужасы и Мистика » Железный шип - Кэтлин Киттредж

Железный шип - Кэтлин Киттредж

Читать онлайн Железный шип - Кэтлин Киттредж

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 93 94 95 96 97 98 99 100 101 ... 116
Перейти на страницу:

— Они не могли понять, что единственный выход — очистить мир от всей этой сверхъестественной погани целиком. Это поняли мы и потому объявили их еретиками. Мы изгнали магию из всех уголков земли, и только изредка она вновь поднимает голову. Но мы выжжем и самые последыши, не сомневайся. Магия навсегда останется лишь ложью, бесплотной, как тень, пока люди верят, что все дело в некровирусе.

Шагнув к столу, он нажал кнопку вызова. Я, онемев, смотрела на него. Некровируса не существовало. Магия была реальна. И Девран знал об этом с самого начала. Знал и продолжал отправлять людей в кастигатор, швырять таких, как моя мать, в сумасшедшие дома, держать под строгим надзором остальных. Почему — я не могла сказать, да это и не имело значения.

Все в Лавкрафте было ложью. Мир научного прогресса, ловушки против гулей, приюты для безумцев, культ разума — все обман. Крик уже рвался у меня из глотки, когда на пороге появились Квинн и еще один проктор. Девран дернул подбородком в мою сторону.

— Допросите ее и проверьте кровь на обычный набор инфекций. Она была за пределами города и подвержена риску заражения.

— Пустите! — завопила я, изо всех сил отбиваясь, когда меня поволокли прочь. Я потеряла один башмак, зацепившись за толстый ковер, и ободрала колени, пока меня тащили по полу. Правда обрушилась на меня и, как и предупреждал Девран, оказалась ужасна. Голова у меня шла кругом, я билась, как припадочный из палаты по соседству с Нериссой. — Пустите меня! Я не заражена! Некровируса не существует! Это все ложь!

Уже в дверях я увидела, как Девран по-хозяйски положил руку на мой саквояж с дневником отца, окулярами и энергайзером. Встретив мой взгляд, он слегка подмигнул мне. Только нас двоих связывала эта ужасная, грозившая самому существованию мира правда.

Дверь за мной захлопнулась, и лишь гулкое эхо вторило моим крикам, разнося их по длинным железным коридорам Вранохрана.

Комната для допроса, в противоположность кабинету Деврана, оказалась унылой и голой. Здесь не было даже намека на украшения — только бетонные стены да зеркало, через которое за мной могли наблюдать из соседней комнаты. Кэла бы сюда, подумала я. Все как в его любимых комиксах и субботних светолентах — допрос с пристрастием, и злодей во всем сознается.

— Врач сейчас будет, — сказал Квинн. — Не вздумай двигаться с места, девчонка.

Кровь из разбитой губы уже не текла, но вся она распухла и казалась липкой, словно я долго держала во рту леденец. Задрав голову вверх, я пересчитывала потеки на звукоизолирующей плитке потолка, пока не раздался звонок и дверь не впустила человека в белом халате с черным кожаным портфелем. Половину его лица закрывала марлевая хирургическая повязка, так что я разглядела лишь, что он выше и стройнее Квинна.

— Это она? — Врач замешкался в дверях.

— А кого ты ожидал увидеть? — проговорил Квинн. — Аль Капоне?

— Не похоже, чтобы она была заражена. — Врач вытащил из портфеля вторую маску и протянул ее Квинну. — Но вам все равно нужно надеть это и покинуть комнату.

Тот побледнел:

— Я мог заразиться?

И поделом бы ему, подумала я. Всем бы им подхватить какую-нибудь пакость из Земли Шипов. Чтоб их всех козодой сожрал, чтоб им встретиться лицом к лицу с тем, что на самом деле рыщет в Тумане. Каждого вонючего проктора в мире скормить трупососам — для начала.

— Некровирус не передается по воздуху, — объяснил врач. — Насколько нам известно, во всяком случае. Но есть определенная процедура, предписанная управлением здравоохранения. Поэтому для вашей собственной безопасности прошу вас подождать снаружи, пока я беру у нее кровь.

Проктор пулей выскочил из комнаты. Дверь за ним захлопнулась, щелкнул замок.

— Давайте, давайте, — громко бросила я в ту сторону. — Большой страшный некровирус — как его ни бояться.

Девран и его прокторы обманывали всех. Я пока не могла даже осознать, какое значение их ложь имела для меня. Для моего диагноза. Для моей семьи. Если это не некровирус, то… что тогда? Что заставляло мою мать верить в сны и видения, выходившие за рамки реальности, пусть некоторые из них потом и оказались правдой? Ведь в ненормальности Нериссы сомневаться не приходилось. Что превратило Конрада, хоть и на секунду, в того, кто готов был пролить мою кровь? И что, во имя глубин Вселенной, произойдет со мной, когда мне сравняется шестнадцать?

Врач улыбнулся мне из-под своей маски — мой насмешливый выкрик, очевидно, не произвел на него ни малейшего впечатления.

— Мрачновато здесь, не правда ли?

— Да уж, не каникулы на Кейп-Коде, — буркнула я.

Тот усмехнулся.

— С чувством юмора все в порядке. Это хорошо. — Он достал резиновый жгут и шприц. — Раз на тебе наручники, мне придется самому закатать рукав. Ты не против?

— Некровируса не существует, — упорно повторила я. — Я не заражена. Девран все лжет… — Тут я почувствовала, что для врача, человека науки, такое неистовое отрицание само по себе отдает безумием. Чтобы убедить его, нужно взять себя в руки. — Я не контактировала ни с какими… ни с какими вирусотварями.

Слово теперь казалось бессмысленным — раз нет вируса, нет и его порождений. Но укус шоггота все еще напоминал о себе, стоило мне как-нибудь резко дернуться. Чем был шоггот на самом деле? Чудовищем, пришедшим из звездных пучин? Тварью, проникшей в наш мир из Земли Шипов?

— Знаю, — ответил врач. Перетянув жгутом мою руку повыше локтя, он похлопал по сгибу изнутри двумя пальцами.

Заморгав, я уставилась на него в полной растерянности:

— Знаете?

— Да. — Взяв шприц, он прижал иглу к синевшей под кожей вене, взбиравшейся по предплечью.

— Откуда? — Я отпрянула, насколько позволяли наручники. Что именно ему известно?

— Слушай меня очень внимательно, — проговорил он. Его глаза остановились на моих, похожие на два зеленых камушка, поднятые на свет из темной, тайной пещеры. — Через пятнадцать секунд прослушка камер и снабжение их эфиром будет прервано. Оглядись вокруг. Что ты видишь?

— Я… — Вместо того чтобы попусту таращиться на него, как сделала бы еще неделю назад, я обежала глазами зеркало, видавшую виды эфирную лампу, прикрученную к потолку, и вытертую, но все равно грязноватую кольцевую дорожку на цементном полу от тряпки уборщика.

— У тебя будет меньше тридцати секунд в темноте, — продолжил врач, всаживая мне иглу в сгиб локтя и наполняя длинную стеклянную трубку кровью. Я дернулась, едва подавив вскрик, но он, казалось, и не заметил. — Уходи через вентиляцию. И быстро.

— Но кто вы? — не сдержалась я. Удивляться у меня уже не оставалось сил, но я по-прежнему пребывала в полном замешательстве.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 93 94 95 96 97 98 99 100 101 ... 116
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Железный шип - Кэтлин Киттредж.
Комментарии