Седьмой круг - Алекс Джиллиан
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Как же ты мог так подвести ее? — недоумевая, спросила Элизабет.
— Наверно, она умерла, проклиная меня. Никогда не забуду ее глаза. Она не просила о помощи, не сказала ни слова. Мария ничего не знала о моей тайной службе. Она ждала, что я помогу ей, остановлю это безумие. А я ждал подкрепления королевской армии. Но никто не пришел. Я был один против сотен головорезов. Что я мог сделать? — глаза Флетчера посмотрели на Элизабет с мольбой о понимании и прощении. Она знала этот взгляд. Так же смотрел на нее Ричард Мельбурн. Совсем недавно. Она тогда поверила. И вот куда ее привели милосердие и вера.
— Зачем ты привел их в Мельбурн? — жестко спросила Элизабет. — Твоя вражда с Ричардом была основана только на борьбе за земли, или женщина тоже входила в перечень твоих претензий? И ты поставил ее под удар, стремясь расквитаться с Мельбурном.
— Все было не так. — покачал головой Флетчер. Он опустил глаза на свои руки, лежащие на коленях, и начал рассказывать. — Я уже год служил тайным агентом короля. Я наладил связи с предводителями трех основных кланов, втерся в их доверие. Ты знаешь, эти ублюдки всегда рады принять в свои ряды опустившихся аристократов, что неимоверно льстит их самолюбию. Какое-то время я делал вид, что прикрываю их от преследования властей, чтобы они полностью мне доверились. Но с одним кланом — крупной шайкой Джека Брайана, пришлось особенно сложно. Именно тогда мне помог Джон Дургам, он свел меня с Джеком. Король слал депешу за депешей, где приказывал, как можно скорее внедриться в доверие Брайана, заручиться его поддержкой. Король планировал нанести массовый удар на все четыре клана, чтобы искоренить разбойничий беспредел на севере. В итоге Джек стал частым гостем в моем доме. Но все равно относился ко мне с осторожностью. И когда Мария написала мне письмо с просьбой о встрече, я отправился к ней, не зная, что за мной следят люди Брайана. Мельбурн, как всегда, отсутствовал. Мари сказала мне, что он уехал, чтобы проверить обстановку на границах графства. И я тогда еще не знал, что граф подбирается ко мне все ближе. Войска Ричарда брали одну за другой мои деревни и имения. Слишком голодны и нищие, чтобы сопротивляться, слишком испуганные связями своего лорда с преступниками и головорезами, мои люди сами выходили навстречу и сдавались. Я не получил ни одного тревожного донесения. Но сейчас не об этом речь. Во время свидания с Мари, меня выследили. Джек Брайан явился на следующий день и выложил мне свой план. Он успел выяснить, что в замке почти не осталось охраны, а сам граф отсутствует, а его ищейки доложили, каким образом я проник в замок. Джек был не глуп, он успел выяснить, что семья Мельбурн и Ридсдейл связывает длительная междоусобная война. Его план был прост — войти незамеченным через тайный ход и изнутри открыть ворота шайке бандитов. Он не говорил, что собирается убить всех жителей, речь шла только о деньгах, скоте и имуществе. Но даже на это я не мог пойти, прекрасно понимая, что может произойти с членами семьи графа Мельбурна. Я написал королю, раскрыв перед ним все нюансы положения. На что мне пришел положительный ответ. Король велел мне согласиться с планом, но я должен был убедить Джека, что его людей недостаточно, чтобы взять такой укрепленный замок, и принять помощь остальных кланов. Взамен он пообещал прислать свою армию, которая разбила бы толпища головорезов. Одним махом. Всех.
— И что случилось? — тихо спросила Элизабет, едва дыша от волнения.
— Он опоздал. У Генриха были свои планы. Конечно, он понимал, что даже убив большую часть разбойников и уничтожив главарей, он не сможет окончательно искоренить разбой на границе. Ему нужно было не это. Он хотел управлять ими, контролировать. Я больше был не нужен. Стражники короля встретили нас на границе графства. На открытом пространстве, где было легко вести сражение. Со мной были и мои воины, которые пребывали в шоке и ужасе от произошедшего в замке. Королевская армия действовала не так, как я рассчитывал. Они массово вырезали бандитов, но их главарей брали живыми. Многие погибли тогда, многие бежали. А потом началась охота на меня и моих людей. И только тогда понял, что произошло. Из четырех предводителей кланов Генрих оставил в живых только одного. Джека Брайана. Я так понимаю, что он согласился сотрудничать с королем, хотя все было обставлено так, словно он умудрился бежать из тюрьмы. Предателем объявили меня. Генрих не смог убить меня своими силами. Но теперь ему это было и не нужно. Джек Брайан должен был сделать за него всю черную работу.
— И все-таки мне сложно понять, зачем королю сотрудничать с бандитами? Он мог убить всех.
— Это невозможно. Ты знаешь, сколько нищих и обездоленных в королевстве? Огромные толпища голодных и обозленных. У Короля и его герцогов не хватит людей и сил, чтобы справиться с этой неуправляемой массой. Но контролировать их через предводителя, главаря — это блестящее решение. Даже я с ним согласен. Король позволяет разбойникам грабить и убивать, но в пределах разумного…
— Разумного? — воскликнула потрясенно воскликнула Элизабет.
— Не переходить черту. — с нажимом продолжил Флетчер. — Не угрожать самому королю, избежать бунта, гражданской войны, истребления старинных аристократических семей. Вот о чем я говорю. Все та же борьба за жизнь, но на более глобальном уровне.
— Это сумасшествие. Наш король выжил из ума. — Элизабет закрыла ладонью дрожащие губы.
— Я оказался всего лишь пешкой в игре, затеянной его Величеством Генрихом Тюдором. Я бежал от войска короля с горсткой оставшихся в живых воинов. Тогда мне было не известно, что твой отец замышляет бунт против реформ Генриха. Я думал, что брак с тобой, племянницей приближенного короля, освободит меня от преследования. Когда во время свадьбы ко мне явился гонец и сообщил, что мой замок взят Мельбурном, я отправился спасть свои владения. Но уже в пути понял безнадежность своей затеи. Я не смог собрать армию. Людей было слишком мало. Я вернулся в Ньюборн, к твоему отцу, и узнал, что тебя похитили. В тоже время до меня дошли сведения, что Джек Брайана бежал из тюрьмы. Я сложил дважды и два, и все понял. На меня началась настоящая охота. Я пообещал Томасу Перси, что сделаю все, чтобы найти тебя, я заручился его поддержкой, взял его людей. Но… Я не искал тебя. — Алекс поднял голову, и посмотрел на Элизабет. — Я заставил поверить Томаса Перси, что разбойники клана Джека Брайана, похитили тебя. И вел охоту на него. Несколько раз мы сталкивались в кровавых стычках, но так и не смог добраться до Джека. Его защищали люди короля. Мне нужна была большая армия, огромные средства на ее содержание. Я снова хотел обратиться к твоему отцу, и только тогда до меня дошли слухи о намечающемся бунте. У меня было чертовски мало времени. На кону стояла моя жизнь, мои земли были захвачены, я был на краю разорения. Я знал, кто похитил тебя, и не думал, что после того, что случилось с Марией, Ричард пощадит тебя. Мне нужно было предоставить доказательство твоему отцу, чтобы завладеть твоим наследством. Мне нужно было тело…. Я это сделал, потому что на тот момент не было другого выхода.