Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Научные и научно-популярные книги » История » Моцарт и Сальери. Кампания по борьбе с отступлениями от исторической правды и литературные нравы эпохи Андропова - Петр Александрович Дружинин

Моцарт и Сальери. Кампания по борьбе с отступлениями от исторической правды и литературные нравы эпохи Андропова - Петр Александрович Дружинин

Читать онлайн Моцарт и Сальери. Кампания по борьбе с отступлениями от исторической правды и литературные нравы эпохи Андропова - Петр Александрович Дружинин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 94 95 96 97 98 99 100 101 102 ... 152
Перейти на страницу:
Наполеон так и не сделал своего любимца Жюно маршалом, а О. Михайлов разрешает проблему одним махом… – на Бородинском поле у него сражается МАРШАЛ ЖЮНО». Да, Жюно действительно маршалом не был. Ошибка налицо. Михайлов признал ее и в оправдание невнятно пробормотал: «Я доверился двум солидным советским источникам и не захотел или не успел перепроверить…» Оправдание выглядит жалко, и за это не преминул ухватиться А. Смирнов: «…если …„не хотеть или не успевать перепроверить“, …то о какой же фактографичности произведения можно говорить?» Однако неприятная правда состоит в том, что если бы Михайлов удвоил, утроил или учетверил количество использованных источников и при этом старался выбрать наиавторитетнейшие, то вполне могло бы случиться так, что он все равно остался бы в заблуждении, что Жюно был маршалом, потому что ошибка эта давным-давно разгуливает по нашей научной литературе, включая и академические издания. Не буду давать длинный перечень примеров, приведу лишь наиболее разительные. В книге «Наполеон» академика Е. В. Тарле «маршал Жюно» появляется многократно (см.: Е. В. Тарле. Соч., т. VII. М., 1959, с. 198, 199, 218). При этом показательно: академическое собр. соч. Тарле издавалось после его смерти, ответственным редактором работы «Наполеон» была академик М. В. Нечкина, а никакой поправки, никакого примечания к «маршалу Жюно» не сделали и, более того, Жюно назван маршалом в именном указателе (см.: там же, с. 853). Далее. К 150-летию Отечественной войны 1812 года Академия наук СССР выпустила в 1962 г. сборник работ современных историков – в этом сборнике Жюно назван маршалом тремя авторами (см.: 1812 г. К стопятидесятилетию Отечественной войны. Сборник статей. Изд. АН СССР. М., 1962, с. 115, 126, 150). Не избавилась от этой досадной ошибки историческая наука и в последующие годы. Так, в одном из последних крупных исследований по истории Отечественной войны 1812 года, книге чл.-корр. АН СССР, начальника Института военной истории, генерала-лейтенанта П. А. Жилина «Гибель наполеоновской армии в России» Жюно значится маршалом и в тексте, и в именном указателе (см.: ук. соч., изд. 2‐е, исправленное и дополненное. Изд. «Наука». М., 1974, с. 242, 427). Почему нашло на наших историков такое наваждение, я не знаю, могу только отметить, что ошибка эта восходит к эпохе войны 1812 г.: известен опубликованный рапорт М. И. Кутузова Александру I от 15 августа 1812 г., в котором Жюно именуется фельдмаршалом, а в «Описании сражения при селе Бородине…», составленном вскоре после войны и неоднократно издававшемся, в том числе и в советских научных изданиях, Жюно неизменно называется маршалом, и ни в одном издании публикаторы эту ошибку не отметили (см.: М. И. Кутузов. Сборник документов. Том 4, часть 1. М., 1954, с. 99, 446, 448, 450, 452; см. также: Бородино. Документы, письма, воспоминания. М., 1962, с. 318, 320, 321, 324). Удивительно ли, что из научной литературы «маршал Жюно» перекочевал в художественную, в том числе и документально-публицистическую? Последний из известных мне случаев – удостоенная Государственной премии РСФСР 1982 г. книга Александра Кривицкого «Тень друга» (см.: ук. соч., М., 1982, с. 23).

Конечно, при серьезном разговоре можно и должно указывать на любые ошибки. Но ошибки бывают разные, и критик обязан быть объективным. При детальном разборе произведения Михайлова было бы уместно сказать, что автор, к сожалению, повторил широко распространенную в нашей научной литературе неточность. А вот выделять в короткой статье эту ошибку как одну из главных и создавать ложное впечатление, будто автором допущена вопиющая безграмотность, ибо «историки бьются над загадкой», о чем якобы один только О. Михайлов не знает, – это значит проявить неуважение к читателю, рассчитывая на его неосведомленность. Не исключено, конечно, что Мальгин просто не знает, на заблуждение каких высоких авторитетов опирается Михайлов. Но тогда можно сказать: не пиши о том, в чем не сумел разобраться.

Лихо расправившись с Михайловым за «маршала Жюно», Мальгин еще более лихо проводит вторую атаку. Он пишет: «На той же странице „повествования“ участвует в битве генерал Дезе. Во французской армии и в самом деле был такой генерал-герой, да только погиб он за несколько лет до Бородина, в битве при Маренго. В Бородинском сражении участвовал другой генерал – ДЕССЕ…»

Итак, выдвинуто обвинение в неправильном написании фамилии и объяснена причина: автор, мол, по невежеству спутал сравнительно малоизвестного участника Бородинского сражения с давно погибшим героем Маренго. Михайлов попытался было сказать, что не спутал он двух генералов, что ошибается сам Мальгин, так как фамилии того и другого писались в XIX веке как Дезе, а позже участника Бородинского сражения стали чаще именовать Дессе, но это вопрос орфографии, а не существа дела. Однако Смирнов тут же авторитетно заявил, что «как подтверждают военные документы 1812–1813 г. г. и историографии Отечественной войны, изданные в XIX в., (интересно: как можно издавать историографии. – В. Б.)… эти фамилии и прежде писались по-разному», в связи с чем предмета для «спора на темы орфографии нет». Сказано это тоном приговора, который «обжалованию не подлежит». Но я намерен его «обжаловать», потому что Смирнов вольно или невольно написал неправду. Правда же состоит в том, что в XIX в. среди разных написаний фамилии генерала – участника Бородинской битвы употреблялось и написание Дезе. Именно так писал эту фамилию крупнейший историк войны 1812 г. А. И. Михайловский-Данилевский (чуть ниже я приведу доказательство этому). М. Богданович, на которого ссылается Смирнов, чаще всего писал Дессе, однако встречается у него и Дезе (см., например, его «Историю Отечественной войны 1812 года, по достоверным источникам», т. I, СПб., 1859, с. 145). Написание Дезе употреблено в «Списке значущим генералам, убитым и раненым в сражении при Бородине», опубликованном в виде приложения к сочинению Ф. Растопчина <!> (см.: Сочинения Растопчина. СПб., 1855, с. 363). Можно было бы привести и другие примеры.

Следует сказать, что ни Михайловскому-Данилевскому, ни другим авторам, употреблявшим написание Дезе, никто никогда не предъявлял нелепого обвинения в том, будто они путают двух генералов. А вот Мальгин додумался облыжно обвинить в этом Михайлова. Почему? Потому, как видно, что он знал только одно написание – Дессе, причину появления другого понять не сумел, а не сумев – выдумал. Между тем причина очень проста: Михайлов весь эпизод с этим генералом почти дословно списал у Михайловского-Данилевского. В этом нетрудно убедиться.

Текст А. И. Михайловского-Данилевского («Описание Отечественной войны 1812 года», часть 2, СПб., 1843, с. 218):

«При начале дела ударило Компана осколком гранаты. Он сдал команду Дезе, который вскоре был опасно ранен. Его место заступил присланный от

1 ... 94 95 96 97 98 99 100 101 102 ... 152
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Моцарт и Сальери. Кампания по борьбе с отступлениями от исторической правды и литературные нравы эпохи Андропова - Петр Александрович Дружинин.
Комментарии