Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Sindroma unicuma. Книга1. - Блэки Хол

Sindroma unicuma. Книга1. - Блэки Хол

Читать онлайн Sindroma unicuma. Книга1. - Блэки Хол

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 94 95 96 97 98 99 100 101 102 ... 131
Перейти на страницу:

- Во-первых, Игрека после рождения не видел никто, поэтому не возьмусь судить напрямую о том, какого уровня развития он достиг. Я даже не могу сказать, есть ли у него хвост и рога, - сказал Вулфу. - Во-вторых, исходя из многолетних наблюдений, мы знаем, что существо из подземелий до вчерашнего дня боялось яркого света и за двенадцать лет ни разу не пробовало проникнуть выше уровня первого этажа.

- Оно эволюционирует! - поднял указательный палец Стопятнадцатый.

- Десяток лет маловат для эволюции, - усмехнулся Альрик.

- Однако вы упомянули термин "скука" по отношению к созданию, ведущему бессмысленное существование! - парировал азартно декан.

- Под "скукой" я понимаю немотивированные спонтанные всплески агрессии Игрека, не поддающиеся каким-либо закономерностям, - пояснил собеседник сухо. - Когда мы последний раз спускались вниз?

- Дайте подумать... - Стопятнадцатый возвел глаза к потолку. - Почитай, с лета не заглядывали. Давненько не встречались с вашим подопечным, Альрик.

- Мне мало счастья в знакомстве с ним, - ответил тот, не оценив неудачную остроту.

- Итак, ваше предложение?

- Очистить совесть, отрядив проверенных людей на прочесывание коридоров, - сказал Вулфу.

Декан поднялся с подоконника и подошел к телефонной станции. После второго гудка, разносимого по лаборатории громкой связью, трубку сняли.

- Слушаю, - раздался мелодичный женский голос.

- Евстигнева Ромельевна, родилась идея организовать обход подвалов, и как можно скорее.

- Наконец-то, - сказала проректриса с облегчением в голосе. - Получасовая готовность. Состав группы - как обычно. Спустимся через вход в северо-восточном коридоре. - И отключилась.

Стопятнадцатый взволнованно заходил мимо профессора, с невозмутимым видом принявшегося рассматривать снимки.

- Альрик, тебя не пугает то, что мы можем обнаружить внизу? - остановился декан.

- Совершенно, - ответил тот, не отвлекаясь.

- Поражаюсь вашему равнодушию! - пророкотал Стопятнадцатый. - Если найдем... нет, даже страшно представить! Что мы скажем родителям пропавших?

- Генрих Генрихович, ну, ведь покуда не нашли. Зачем переживать заранее?

- А девушка? - продолжал волноваться декан. - С ее честностью и искренностью она не сможет промолчать и обязательно начнет распространяться о вчерашнем конфликте, чем навлечет на себя беду.

- Не начнет, - заверил Альрик. - Я завязал на ее ладонях руны, отвлекающие внимание от инцидента. Недели на две, не дольше, но думаю, вполне достаточно, а там поглядим по обстоятельствам.

- Ловко предусмотрено, - похвалил Стопятнадцатый.

- Значит, вам удалось разглядеть в этой особе честность и искренность? - усмехнулся Вулфу. - С какого дна вы вытащили наивное предположение, не вяжущееся с целью ее пребывания в институте?

- Это не я вытащил. Мне показало зеркало правдивости.

От неожиданности Альрик растерялся.

- Не может быть! - воскликнул он, не сдержавшись, и поднялся с подоконника. Потом взял себя в руки и сел. - И что же еще показало правдивое зеркало?

- Много чего, но об этом умолчу.

Профессор замолчал, пораженный словами декана, и разговор сошел на нет.

- Решительно у меня не хватит терпения дожидаться результатов обхода здесь, - воскликнул Стопятнадцатый, нервничая и постукивая ладонью по ноге. - Лучше своими глазами убедиться, чем читать сухой рапорт. А ты пойдешь?

- Игрек не любит меня, - усмехнулся Альрик. - Встречает обвалами и воем. Вы ведь не хотите попасть в западню? Лучше подожду новости здесь, заодно закончу с анализами, когда студентка проснется.

- Хорошо, - пробасил декан и направился к двери. - Альрик, как выйти из вашего сейфа?

- По отпечатку любого вашего пальца, - ответил тот.

Когда за деканом закрылась дверь лаборатории, Вулфу прохромал к раздвижным дверям и распахнул их. В комнате стало темнее, день за окном клонился к завершению. Мужчина сменил штору на окне, выбрав более светлую, но передумал и вовсе сдвинул в сторону. Подошел к дивану, на котором тихо и безмятежно спала девочка, и у ее лица осторожно опустился на колено, щадя больную ногу.

Прядка волос упала на лицо спящей, закрыв часть щеки и уголок рта. Альрик осторожно сдвинул волосы, чтобы они щекотанием не разбудили раньше времени, и принялся разглядывать ее лицо. Девочку нельзя было назвать красавицей, и все же Вулфу не сомневался, что аккуратная линия носа и чуть вздернутая верхняя губа обязательно найдут своего воздыхателя, способного безотрывно любоваться ими часами напролет.

И, похоже, один воздыхатель уже нашелся. Мелёшин.

Альрик поднялся с колена и подошел к окну.

Сопливый щенок из древнего семейства сильных висоратов неимоверно раздражал профессора. На занятиях Вулфу с молчаливой усмешкой наблюдал за тем, как мальчишка изнывал и томился, разрываясь между желанием и взращенными в нем с младенчества запретами и правилами. И еще ревновал. Смешно, по-детски, точно боялся, что девочка, сидящая перед ним, присоединится к толпе идолопоклонниц профессора. Альрику нравилось дергать за ниточки, провоцируя сопляка, и наблюдать за произведенным эффектом.

Сам Вулфу давно позабыл, что такое ревность и жажда обладания. Когда-то давно, во время учебы в институте, у него наметилась взаимная симпатия с однокурсницей. Он еще помнил ее имя - Элеонора. Но симпатия, не успев перерасти во что-то большее, завяла. Следовало сделать выбор между наукой и личной жизнью, и Альрик сделал, о чем не пожалел ни разу. Кто знает, что сталось бы с ним сейчас, свяжи он судьбу с той девушкой.

Теперь женщины проходили через него, не задерживаясь ни в памяти, ни в жизни, а в сердце господствовала лишь одна королева - наука.

Мысли профессора снова перетекли к спящей, и он улыбнулся им.

Поначалу, узнав от декана подноготную ее появления, Альрик полыхал праведным гневом, не отличаясь от Игрека и, не сдержавшись, высказал много обидных слов Стопятнадцатому, за что позже извинился. Девчонка-обманщица представлялась профессору хладнокровной стервой, знающей цену жизни и умудрившейся через нужную постель получить заветный пропуск в общество висоратов.

Первое впечатление от знакомства повергло Альрика в растерянность. Девица оказалась незаметной тихоней, одетой безвкусно и бедно. К тому же ее застенчивость и скромное поведение озадачили профессора.

Тогда Вулфу сделал предположение, что девчонка выбрала роль несчастной простушки, забитой жизнью, и уверенно ее играла, изображая жертву обстоятельств. Однако слова Стопятнадцатого озадачили профессора. Зеркало правдивости или specellum verity, найденное при раскопках погибшей цивилизации, причислялось к уникальнейшим реликвиям древности, и принцип его действия до сих пор не сумели расшифровать самые именитые ученые-висорики. Небольшая овальная поверхность с достоверностью показывала истинные намерения отражающегося в зеркале человека, под какими бы искусными масками они не скрывались. Впрочем, достоверность открывалась единицам. Именно поэтому зеркало правдивости находилось в настоящее время на ответственном хранении Стопятнадцатого, проводившего эксперименты с артефактом.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 94 95 96 97 98 99 100 101 102 ... 131
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Sindroma unicuma. Книга1. - Блэки Хол.
Комментарии