Театр французского классицизма - Пьер Корнель
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Пти Жан
Прочтя…
Суфлер
Подряд…
Пти Жан
Подряд…
Суфлер
«Метаморфозы»[141]…
Пти Жан
Как?
Суфлер
Видим…
Пти Жан
Видим.
Суфлер
Мы, что без метемпсихозы[142]…
Пти Жан
Психоза…
Суфлер
Вот дурак!
Пти Жан
Рак в воду…
Суфлер
Что за бред!
Пти Жан
Запрет…
Суфлер
Кретин!
Пти Жан
Един…
Суфлер
Терпенья больше нет!Деревня!
Пти Жан
Сами вы на чучело похожи!Меня уже тошнит от вашей постной рожи!К чертям!
Данден
Но, наконец, о чем ведешь ты речь?
Пти Жан
Скажу по-своему! Гора свалилась с плеч!Напичкали меня такими словесами,Что через полчаса в них заблудились сами!А вовсе не нужна вся эта канитель,Чтоб толком рассказать, как птицу съел кобель!Прожорлив он, как черт! Чем ни корми, все мало.Повсюду рыскает и тащит что попало.И если он еще мне попадется тут,Я придушу его и тем закончу суд!
Леандр
Вот окончание, достойное зачина!
Пти Жан
Теперь вы поняли, кто вор и в чем причина.
Данден
Позвать свидетелей!
Леандр
Ого! Легко сказать!А кто заплатит им? Да где еще их взять?
Пти Жан
Свидетели-то есть! И даже без изъяна!
Данден
Зовите их!
Пти Жан
Сейчас достану из кармана.Смотрите: гребешок, две лапки, голова —Все доказательства!
Интиме
Не признаю!
Данден
СперваАргументируйте!
Интиме
Но ведь каплун из Мена!
Данден
И что же?
Интиме
Может быть, совершена подмена:Их в доме дюжина!
Данден
А ваша речь кратка?
Интиме
Не знаю…
Данден
Честным он мне кажется пока.
Интиме
(неестественным голосом, переходящим на фальцет)
На свете, господа, нет истин безусловных.Подчас бывает так, что губят невиновныхТе обстоятельства, в которых, на беду,Они окажутся случайно. ПриведуПримеров множество. Но, сочиняя речь, яНе представлял себе всей силы красноречьяПротивной стороны. Я просто удручен.
Данден
Прошу вас самого немного сбавить тон.
Интиме
(обыкновенным голосом)
Сейчас.
(Возвышенным тоном Дандену.)
Но как бы я ни трепетал вначале,Ваш благородный взор смягчил мои печали,И, как означенный оратор ни силен,Я вашей добротой вновь воодушевлен.У нас в Нормандии прослыли вы Катоном.[143]Защита немощным, опора угнетенным,Вы — справедливости источник в наши дни!Victrix causa diis placuit, sed victa Catoni.[144]
Данден
Недурно!
Интиме
Потому уверенно и смело,Забыв о робости, иду я к сути дела.В своей «Политике», как Аристотель намСказал…
Данден
Я вас прошу вернуться к каплунам!Что за «Политика»? При чем тут Аристотель?
Интиме
Не знаю, глубже смысл вы где-нибудь найдете ль.Перипатетики[145] добро и зло…
Данден
ПрошуОставить болтовню. Я слова вас лишу!Вы излагайте суть!
Интиме
В своих трудах Павсаний[146]…
Данден
Где суть?
Интиме
Считает…
Данден
Суть!
Интиме
Что меры наказаний…
Данден
Вы скажете, в чем суть?
Интиме
Иаков, что был благ…
Данден
Я вас под суд отдам!
Интиме
О, не спешите так!
(Скороговоркой.)
Сейчас я расскажу, как этот факт случился:Ответчик невзначай на кухне очутилсяИ обнаружил там большого каплуна.Зоил был голоден — то не его вина,—А пострадавший был пернатый аппетитный…Тут совладать с собой не смог мой подзащитный:Похищен был объект противной стороны.Все ясно. Вы теперь в суть дела введены!
Данден
Та-тá, та-тá, та-тá! Как стал немногословен,Лишь начал излагать, кто прав и кто виновен!А то — петлял вокруг, отнюдь не торопясь!
Интиме
Я, сударь, не хотел лицом ударить в грязь.
Данден
Вовек не слыхивал речей в подобном роде!
(Леандру.)
Что скажет публика?
Леандр
Такое нынче в моде.
Интиме
Что ж дальше, господа? Застигнутый врасплох,Ответчик окружен. Везде переполох.Весь дом, как ярмарка: шум, крики — слушать гадко…И чей же дом? Судьи! Блюстителя порядка!Кричат: «Держи! Лови! Бандит! Разбойник! Вор!»Связав несчастного, его влекут на дворИ отдают — кому? Пти Жану на расправу!Но к «Si quis canis»[147] здесь я обращусь по праву;Там пункт «О каплунах» семнадцатой статьиГласит: нет казуса без санкции судьи.И даже если мы допустим, как обычно,Что подсудимый съел — всего или частично —Поименованного выше каплуна,То будет и тогда картина неполна.Кем этот дом всегда был честно охраняем?Кто посетителей встречал истошным лаем?Кто, как не преданный хозяину ЗоилСоветника вчера за ляжку укусилИ разорвал на нем камзол, чулки и ленты?Нужны ли, господа, сильнее аргументы?
Пти Жан
Коллега…
Интиме
Что еще?
Пти Жан
Да ты совсем охрип!
Интиме
Не прерывайте же!
Данден
Услышать мы могли бВаш вывод наконец?
Интиме
(веско)
Поскольку мне велелиПодробней рассказать об этом сложном деле,Я постараюсь все ab ovo[148] объяснить.Дабы событий вы не потеряли нить,Их перечислю я, об истине радея,И вы увидите, в чем состоит идея.
Данден