Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Сколько стоит любовь (СИ) - Завгородняя Анна Александровна

Сколько стоит любовь (СИ) - Завгородняя Анна Александровна

Читать онлайн Сколько стоит любовь (СИ) - Завгородняя Анна Александровна

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 95 96 97 98 99 100 101 102 103 ... 114
Перейти на страницу:

- Думаете, если возьмем вина, лорд не заметит? – предположил кто-то из троицы.

- Не заметит. Он как имение купил, так ничего не проверял и не подсчитывал. А вино стоит еще после прежних господ. Что такого случится, если мы возьмем для себя одну жалкую бутылочку? – услышал Флегг сдавленный голос.

- Я что-то не очень хочу рисковать, - прошелестел ответ. – Странный он, этот лорд Харбор. Себе на уме.

- Да такой же, как и все господа, - рассмеялся кто-то.

Свеча в руке несущего дрогнула и Флегг моргнул, понимая, что еще немного и эта троица подойдет к нему.

Лишь бы не испугались и не убежали, подумал мужчина, надеясь на лучшее.

- Нам же было велено не спускаться вниз, - напомнил кто-то из слуг. Теперь Флегг был уверен, что эта троица ему уже знакома. Голоса были те же, что и у мужчин в таверне. Скорее всего они, воспользовавшись отсутствием хозяина дома, решили украсть вино. И точно не одну бутылку.

Еще никогда Флегг так не радовался нерадивости слуг, как в эти минуты, тянувшиеся словно сама вечность.

Если бы только он мог крикнуть, позвать на помощь! Если бы только мог хотя бы пошевелиться, но нет. Оставался стоять на месте, изображая этакую статую.

- Сандерс, ты чувствуешь, тут что-то смердит, - вдруг проговорил один из мужчин. Флегг смог увидеть, что это сказал второй из незадачливых воришек.

Внутри у Эдварда все застыло. Его заметили, пусть даже и не совсем тем образом, как хотелось бы. Но Флегг прекрасно знал, что именно так неприятно благоухало в подвале. Это бы он сам.

- Да, - ответил названный Сандерсом. – Чую, вонища-то какая.

- Может, крыса сдохла? – предположил третий воришка.

- Воняет так, будто тут кони гадили, - буркнул первый и тут он сделал шаг вперед и свет свечи осветил стоявшего, словно статуя, Флегга.

Следователь моргнул и зажмурился. Свет показался ему слепящим. А первый слуга, тот, который держал в руке свечу, издал короткий вскрик, а затем и вовсе заорал, да так громко, что должно быть во всем поместье был слышен его вопль.

- А! А-а-а-а!

«Проклятье!» - в сердцах подумал Эдвард.

Лишь бы эти трое не убежали, решив, что хозяин-маг оставил в подвале этакое пугало, дабы пресечь любое посягательство на свое имущество.

Так почти и произошло. Двое из незадачливых воришек с воплями развернулись и побежали к выходу, а первый, со свечой, наверняка тоже убежал бы, не зацепись ногой за какой-то выступ на полу.

Что именно остановило слугу, Флегг не знал. Он лишь отчаянно молился всем богам, чтобы трус-лакей, или кем там был этот мужчина, взглянул на него должным образом и помог.

Ему всего-то и было нужно, чтобы кто-то разрушил это колдовство. И Флегг даже догадывался, как.

Вряд ли Харбор думал, что в подвал спустится кто-то из прислуги.

Они оба просчитались. Он, Флегг, когда недооценил противника. А Харбор – когда переоценил послушание своих слуг.

Когда топот ног и вопли стихли, первый слуга снова зажег свечу с помощью кремня, и сев на зад, поднял ее так, чтобы она осветила стоявшего над ним незнакомца.

«Хвала богам!» - подумал про себя следователь и тут мужчина решительно спросил:

- Вы кто? Вы живой?

Флегг моргнул, надеясь, что его собеседник поймет, что это положительный ответ.

- Ага, - только и проговорил слуга, затем закинув левую руку себе за спину, что-то там почесал и снова уставился на Флегга.

- Вас тут хозяин запер? Или вы вор?

Флегг не стал моргать, лишь завращал глазами.

- Ну да, кто же сознается, что пришел воровать, - хмыкнул слуга, почти успокоившись. – Это я сам отлично знаю. Мы ведь тут тоже промышлять пришли, но, - тут он вскинул руку с оттопыренным указательным пальцем и важно добавил, - но только одну бутылочку красного игристого. Разве мы не люди, мистер? Тоже хочется попробовать то, что господа пьют.

Флегг едва не закатил глаза. Слуга нес полную ерунду, в то время как он так и оставался здесь пленником магии Харбора.

- Ну я тогда пошел, - мужчина со свечой поднялся на ноги и бросив быстрый взгляд на пленника, попятился к выходу и у Эдварда едва сердце не остановилось. Он отчаянно принялся моргать, привлекая к себе внимание слуги. Кажется, его собирались оставить здесь. А как долго будет отсутствовать Харбор? И собирается ли черный маг отпускать его, после того, как сотворить свое темное дело.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Хорошо еще, что пока слуга не заметил тело женщины, которая лежала дальше, в темноте.

- Чего моргаешь? – застыл лакей. – Я не понимаю. Сказал бы хоть что-то, или не можешь?

Флегг выдержал паузу и моргнул.

- Вот оно как! Бедняга. А что, если я тебе помогу? – вдруг спросил мужчина. – Правда, не знаю, как. И да, мистер, воняешь ты так, что глаза слезятся!

Еще бы не слезились, подумал следователь. Постоял бы ты так несколько дней с моё, не контролируя процессы в собственном теле, тоже бы благоухал отнюдь не цветами.

«Боги, да сделай уже хоть что-то!» - взмолился про себя Флегг и тут небеса ответили. Движимый любопытством, а может и жалостью, слуга лорда Харбора подошел к следователю и толкнул его в грудь ладонью. Тут же раздался сильный хлопок и мужчин отбросило в разные стороны. Свеча снова погасла и мир погрузился в полную темноту.

*********

Экипаж вез нас к Брайтонам, мимо владений Фрейзеров. Мне отчего-то стало любопытно, приглашены ли Линдон и Лора к соседям, но про себя я решила, что скоро узнаю ответ на этот вопрос.

Карету покачивало и, сидя рядом с Кэшемом и держа его за руку, я ощущала почти полное счастье, которое уже было не скрыть. Впрочем, я и не пыталась сделать это.

Я была счастлива. Радость струилась по венам, наполняя меня силой жизни. Любовь дает человеку многое, теперь я знаю это точно.

- Вернусь, буду читать книгу, - предупредила мужа и получила в ответ возмущенный, конечно же, наигранно, взор.

- У меня были другие планы на вас, милая леди Кэшем, - заявил Бенедикт и я с улыбкой позволила ему поцеловать себя, а затем перевела взгляд в окно. Но не в сторону, где виднелся океан, а в противоположную. Отчего-то эта дорога, склон и утес, по которой она петляла, увозя нас от Штормового предела, наводили на меня уныние и толику страха.

Видимо, сказывалось то происшествие, отчего хотелось смотреть на лес, пусть редкий и черный в цветах опускающихся сумерек.

Вдруг что-то привлекло мое внимание. Моргнув, я прильнула к стеклу и сдвинула брови, пытаясь понять, показалось ли мне, что я вижу одинокого всадника, который исчез, едва я заметила его, или это просто плод моего воображения. А может, игра теней, что удлинялись следом за угасающим диском солнца.

- Что такое, Аврора? – насторожился Бен и тоже выглянул в окно.

- Всадник, - ответила тихо. – Мне показалось, что я увидела там, на вершине холма, всадника.

Бен тоже нахмурился и произнес:

- Все может быть. Мы, конечно, живем в глуши, но даже здесь хватает тех, кто может любить вечерние прогулки верхом.

- Что, если это был Линдон Фрейзер? – предположила я, возвращаясь на свое место. Сердце отчего-то забилось так сильно, словно что-то было не в порядке.

Нет, определенно, я просто излишне впечатлительна. Но как избавиться от этого щемящего ощущения в груди?

- Это не может быть Фрейзер, - последовал ответ и Бенедикт, снова взяв меня за руку, притянул к себе, пытаясь успокоить. – Он, так же, как и мы, приглашен к Брайтонам.

- Уверен? – уточнила тихо.

- Конечно. У мистера Брайтона две дочери на выданье. Он не упустит возможности продемонстрировать их прелести завидному холостяку, такому, как Линдон, - хмыкнул муж.

- Но этот всадник, - никак не успокаивалась я.

- Не бойся ничего, Аврора. Я с тобой, - проговорил Бен и, притянув меня к себе, обнял за плечи.

- Я верю тебе, - только и сказала, а сама снова бросила взгляд в окно, но там, за стеклом, проплывал уже совсем другой холм, поросший угасшим вереском, и никого, конечно же, на вершине не было.

1 ... 95 96 97 98 99 100 101 102 103 ... 114
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Сколько стоит любовь (СИ) - Завгородняя Анна Александровна.
Комментарии