Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Короткие любовные романы » Мелодия первой любви - Эва Сайкс

Мелодия первой любви - Эва Сайкс

22.12.2023 - 11:59 0 0
0
Мелодия первой любви - Эва Сайкс
Описание Мелодия первой любви - Эва Сайкс
Люди встречаются, влюбляются, переживают упоительную страсть, а порой — горечь разочарования, и грусть разлуки, и радость новой встречи.Настоящая любовь приходит раз в жизни. Она способна подарить человеку безграничное счастье. Но путь к нему, как правило, нелегок и не всегда приводит к желанной цели. Но все же найти свою единственную или самого любимого на свете человека мечтает каждый…Для широкого круга читателей.
Читать онлайн Мелодия первой любви - Эва Сайкс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 23
Перейти на страницу:

Эва Сайкс

Мелодия первой любви

Пролог

На мгновение мысли Дарси унеслись в те годы когда ей было всего лишь семнадцать и на Стиве Хьюзе сосредоточился весь ее девичий мир. Они встретились на праздновании дня рождения их общего друга. Стив оказался там самым старшим из гостей — ему исполнилось полных двадцать четыре года! «Я буду миллионером к тому времени, когда мне стукнет тридцать», — небрежно заявил он тогда. На Дарси он произвел ошеломляющее впечатление — обаятельный светский мужчина, уже в ту пору удачливый бизнесмен, скупающий участки с недвижимостью по дешевой цене и перепродававший их с большой прибылью.

«У меня всегда был вкус к деланию денег, — однажды сказал он ей бесстрастным голосом. — Я привык продавать все, что приносит хоть малейший доход. Продавал даже свои игрушки, когда подрастал. Я мыл машины и подстригал лужайки газонокосилкой, короче, брался за все — лишь бы заработать несколько фунтов, которые потом либо откладывал, либо использовал для покупки чего-нибудь другого, что мог с выгодой для себя перепродать. Еще когда я учился в школе, у меня был прибыльный бизнес». Позднее Стив так никогда и не поступил ни в колледж, ни в университет, положившись на свой почти врожденный талант предпринимателя, который действительно помог ему пробиться наверх.

Глупышка Дарси попалась на его крючок. Этот парень был не похож на других. Он казался волшебником. И Дарси с первого мгновения и навсегда — так она думала тогда — полюбила.

К несчастью, она уподобилась цепляющейся за любимого виноградной лозе… Она была очень молодой, очень неопытной, чтобы скрывать чувства. И ока страстно желала Стива, хотела видеть его каждый день, каждую минуту и отчаянно раздражалась, когда у того бывали дела, мешающие их встречам. Тогда она, глотая слезы, упрямо твердила себе, что он черствый и безразличный к ней человек.

И так вплоть до рокового дня, когда Стив увидел ее на прогулке с кузеном и почему-то решил, что она одновременно встречается с ними обоими.

— Что за парень, с которым я тебя видел прошлым вечером? — спросил он ее, бесцеремонно схватив за руку. — Что происходит, собственно говоря?

Она открыла рот, чтобы объяснить — ее кузен приехал из Лондона, намереваясь провести несколько дней в их семье, — но неожиданно замолчала и смутилась.

Прищурив недобро глаза, он сильнее сжал ее руку.

— Со сколькими парнями ты еще встречалась за моей спиной?

— Ты мне не веришь?! — воскликнула она с возмущением. — Брось, Стив! Неужели ты не видишь, что я только тебя люблю?

— Я верю только тому, что вижу своими глазами, — бросил он и отвернулся.

— Не валяй дурака, Стив. Поспешные выводы до добра не доведут!

— А какие ты еще можешь дать объяснения? — чужим голосом спросил он. — Расскажи-ка мне, крошка, а я послушаю.

Она пожала плечами и надменно вздернула подбородок, как бы показывая всю вздорность его нападок. Ну и что, нельзя с кем-нибудь прогуляться? Если он не верит ей, то к чему все объяснения? На самом деле ей стало приятно, что он ревнует, ведь это могло означать только одно — Стив любит ее. Неужели он разозлился? А сам не желает лишний раз встречаться с ней!

Однако она и предположить не могла, что ее отказ объяснить ему вздорность его нападок приведет к разрыву.

Дарси была унижена, опустошена, когда днем позже он заявил, что деньги для него важнее любви и что настала пора расстаться.

— Я принял решение, и сейчас в моей жизни нет места женщинам, — сказал он ей так, что она не нашла сразу слов, чтобы ответить.

И сколько Дарси ни рыдала, сколько ни умоляла его потом, он был непреклонен.

Тогда у нее не возникло сомнений, что он просто ловко использовал предлог, увидев ее с другим мужчиной, чтобы порвать их отношения.

Мысль, что Стив никогда не любил ее, причиняла нестерпимую сердечную боль, да-да, не любил, а лишь возбуждался при виде ее миловидного личика и складненькой фигуры, ведь он частенько шептал Дарси об этом. Но когда первый всплеск желания спадал, она становилась ему не нужна. Скорее всего, он никогда не думал о ней всерьез.

Сердце Дарси оказалось разбито, и она так похудела от страданий, что ее семья и друзья не на шутку забеспокоились.

Десять месяцев спустя неожиданно умерла ее мама, и отец как-то вечером сказал ей:

— Не поможешь ли ты мне, детка, с отелем?

Это была не первая его просьба.

Прежде Дарси всегда упорно отказывалась, заявляя, что бизнес ей совсем не интересен и она мечтает стать художницей.

Но отец был не так-то прост — он оказался хорошим психологом и, зная характер дочери, не стал тогда настаивать, но постоянно твердил о своем, и скоро она сдалась.

Безграничная любовь к Стиву Хьюзу постепенно обратилась в ненависть. И хотя она иногда все еще вспоминала его, утраченная радость не возвращалась.

1

По спине Дарси пробежал холодок, она застыла на месте.

Минуло много лет с той поры, как она последний раз видела Стива Хьюза, а он совсем не изменился — по-прежнему подтянут, хладнокровен, настоящий бесчувственный монстр, разбивший в далекие для обоих годы девичье сердце и перевернувший всю ее жизнь.

Кто изменился — так это она. Слабой, безропотно покладистой Дарси больше не существовало, не было девочки, без памяти влюбленной в своего первого мужчину, который потом нагло бросил ее, заявив, что отныне будет дарить любовь не женщинам, а деньгам.

О, следовало отдать этому подлецу должное… Он был все еще чертовски красив, дьявольски обаятелен. Однако теперь Дарси обладала иммунитетом к его чарам и могла бесстрастно наблюдать за господином Хьюзом.

Как и прежде, черные волосы Стива были безукоризненно причесаны, подстрижены не слишком коротко и не слишком длинно, и только легкое серебристое мерцание седины чуть коснулось его висков. Стив был такой, как всегда. Высокий, широкоплечий, с мощно развитой мускулатурой и загадочным взглядом бездонно черных, словно омуты, глаз. Он мог легко низвести любую девушку до состояния медузы, о чем Дарси хорошо знала по собственному горькому опыту.

Стив уверенно пересек холл размашистой походкой, мягкой и пружинящей, как у дикого хищника, и не одна, а сразу несколько женских головок повернулись ему вслед.

Взгляды обоих — его и ее, Дарси, — встретились. И, к своему изумлению, она поняла, что он ее не узнал.

Одиннадцать лет — немалый срок… Просто тогда она была одной из его девушек, незаметной среди многих… с грустью подумала Дарси, игрушкой из окружения, которую он использовал, шагая избранным им путем к богатству и власти.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 23
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Мелодия первой любви - Эва Сайкс.
Комментарии