Марсель – Рио – Марсель - Оливия Стоун
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Название: Марсель – Рио – Марсель
- Автор: Оливия Стоун
- Возрастные ограничения: Внимание (18+) книга может содержать контент только для совершеннолетних
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Марсель – Рио – Марсель
Оливия Стоун
Кто мстит, иногда жалеет о совершенном;
тот, кто прощает, никогда не жалеет об этом.
А. Дюма© Оливия Стоун, 2017
© Юлия Олеговна Иванова, дизайн обложки, 2017
ISBN 978-5-4483-6945-2
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Пролог
…За большим, искусно инкрустированным столом из палисандра, утопая в мягком кресле, сидел человек. Он был уже не молод, слегка полноват, его волосы и аккуратно подстриженные усы были наполовину подернуты сединой. Дорогой костюм, золотой перстень с черным матовым камнем, кубинская сигара в руке – все это вкупе с острым, пронизывающим насквозь взглядом, внушали почтение и даже страх двум сидящим напротив него мужчинам. За окном сгущались серые тучи, предвещая ливень, завывал ветер, вдалеке раздавались первые раскаты грома, в комнате же было светло от нескольких ламп, расставленных по периметру, и жарко от огня, мирно потрескивающего в камине в углу.
Хозяин кабинета затянулся сигарой, откинулся в большом кожаном кресле и, выпустив струйку дыма в потолок, произнес:
– Итак, вы выслушали мое задание. Теперь повторим все по шагам. Что вам нужно сделать?
– Выкрасть мадмуазель Легранд и мадмуазель Готьер из пансиона, – поспешно ответил один из мужчин, невысокий, плотный брюнет средних лет с бегающими маленькими глазками, которого звали Бернар Мэтье.
Человек в кресле негодующе передернул плечами и процедил сквозь зубы:
– Не из пансиона, придурок. Там всё и все на виду, как на ладони. А на ночь все ходы и выходы закрываются так, что мышь не проскочит. Выкрасть девчонок оттуда нелегко. Необходимо подождать следующего воскресенья, когда учениц выпускают на прогулку в город. Там и привести план к осуществлению. Ясно?
Бернар Мэтье часто закивал.
– Как раз в понедельник, Фабьен Легранд и Эмиль Готьер, два неразлучных друга, – при этих словах человек недобро усмехнулся, – вместе со своими благоверными женушками отплывают в Канаду. Они будут отсутствовать почти два месяца. У вас будет достаточно времени, чтобы устроить все как надо. Тем более, старший сын Легранда остался в Париже. Что дальше, Эдгар? – он вопросительно посмотрел на белокурого молодого человека, сидевшего по правую руку от Бернара.
– Дальше, – Эдгар Руссо выпрямился в свом кресле, – мы передадим девушек вам, в указанное место.
Человек кивнул.
– Простите, хозяин, – встрял Бернар, – а выкуп когда будем просить?
– Выкуп? – усмехнулся тот и на мгновение задумался, а потом протянул: – Всему свое время, Бернар, всему свое время…
…Эдгар Руссо и Бернар Мэтье, когда за ними закрылась дверь, еще ненадолго задержались на крыльце. Уже совсем стемнело, и на улице было безлюдно. Дождь пока так и не начался, но ветер стих, и в воздухе стояла тягучая парность.
– Как мы это сделаем, Эдгар? – обеспокоено спросил Бернар.
– Что сделаем? – лениво поинтересовался его напарник, поправляя шляпу.
– Выкрадем этих девиц, Легранд и Готьер. У нас всего неделя, – перешел на свистящий шепот Бернар.
– Нам платят за это хорошие деньги, не забывай. Поэтому сделаем все как надо. Должны сделать. Что там за пансион?
– Женский пансион при монастыре Сен-Сисиль, для богатеньких, он один такой в Марселе… Считается даже лучше и престижней, чем в Париже… Богачи со всей Франции отдают сюда своих драгоценных дочерей…
В это момент небо озарила яркая вспышка молнии, и упали первые тяжелые капли дождя.
– Ладно, хватит болтать, – прервал его Эдгар и привычным движением подкрутил свои модно стриженые усики, – пошли, а то сейчас дождь польет… – и, не оглядываясь по сторонам, устремился вниз по узенькой улице. Бернар торопливо направился за ним.
Никто из них не заметил, как от стены соседнего дома отделилась тоненькая женская фигура в темном плаще и быстро побежала в противоположную сторону…
МАРСЕЛЬ
апрель-май 1887 года
Глава 1
Массивное белое здание располагалось на некотором возвышении над морем, рядом с одной из бухт, и целиком утопало в зелени деревьев. Дэвид Паркер соскочил с подножки коляски и прямиком направился к воротам. «Частный закрытый женский пансион при монастыре Сен-Сисиль. Основан в 1830 году», – гласила на воротах табличка с высеченными позолоченными буквами. Дэвид Паркер ухмыльнулся, прочитав эту надпись: его потешала сама мысль о женском образовании. Не сказать, что он был ярым приверженцем патриархальных взглядов, но возникшее в последние годы чересчур сильное стремление некоторых женщин получать высшее образования наравне с мужчинами, вызывала у него, впрочем, как и у большинства представителей сильного пола, улыбку и некоторое недоумение. И хотя данное учреждение давала всего лишь общие знания, он был уверен, что среди его воспитанниц найдутся те, кто пожелает двигаться дальше. Сам он, окончив у себя на родине Кэмбриджский университет, а затем, проучившись еще два года в Сорбонне, уже не раз встречал во время своей учебы девушек-студенток, но близко общаться с этими эмансипированными особами ему не доводилось. Так, продолжая размышлять о современных тенденциях и улыбаться своим мыслям, Дэвид поднялся на крыльцо и вошел в прохладный холл. Вокруг не было ни души. По-видимому, шли занятия. Он нашел глазами лестницу и стал подниматься на второй этаж, его шаги гулко раздавались в тишине. Оказавшись на верху, мужчина медленно пошел по коридору, внимательно рассматривая таблички на дверях. Вдруг из-за угла выскользнула женщина в одеянии монахини.
– Мадмуазель, – окликнул ее Дэвид, но тут же спохватился: – о, извините, сестра…
Монахиня остановилась и, мягко улыбнувшись, произнесла:
– Да, сын мой…
Дэвида немного покоробило такое обращение, поскольку, поравнявшись с монашкой, он заметил, что та еще молода, во всяком случае, не многим старше его.
– Я ищу директрису этого заведения, мы с ней договаривались о встрече. Это по поводу поставки мебели и оборудования для вашего нового корпуса…
– Пройдемте, я вас провожу, – она жестом пригласила следовать за собой.
Приблизившись к нужной двери, монахиня сама открыла ее и вошла, вновь тем же жестом приглашая Дэвида зайти следом.
За столом сидела молодая женщина. Она что-то сосредоточенно подсчитывала на листе бумаги. Несколько непослушных прядей ее рыжих волос, которые старательно были собранны в замысловатую прическу, выпали, и женщина периодически заправляла их за ухо.
– Мадам Дюран, – произнесла монахиня. – К вам посетитель, – и тут же вышла, бесшумно прикрыв за собой дверь.
Директриса подняла голову и посмотрела на Дэвида ярко-голубыми глазами. У нее была молочного цвета кожа, светлые ресницы и брови, и россыпь веснушек на носу, которые свойственны большинству рыжеволосых людей.
– О, вы, наверное, Джон Паркер, – она расплылась в любезной улыбке и протянула руку для приветствия.
– Нет, я Дэвид Паркер, его сын, – поправил Дэвид и поцеловал ее руку. – Я представляю интересы отца во Франции, в частности в Марселе… У нас семейное дело…
– Очень приятно, а я Амели Дюран. Присаживайтесь, – директриса указала на кресло для посетителей рядом со своим столом.
В это мгновение по коридору разнесся громкий звук колокола, а через несколько секунд поднялся гул голосов.
– Это звонок на перемену, – пояснила мадам Дюран, вновь улыбнувшись. – Если не возражаете, мы переждем ее, чтобы нам не мешал лишний шум. Это всего пятнадцать минут.
– Не возражаю, конечно, – улыбнулся ей в ответ Дэвид и поудобнее устроился в кресле, положив папку с документами себе на колени и скрестив руки на груди.
– Может кофе или чай? – предложила тем временем директриса.
– Нет, нет, спасибо…
* * *
– Все свободны, – произнес месье Пети, учитель философии, когда раздался звонок, и воспитанницы тут же радостно начали собирать свои учебные принадлежности.
– Я сейчас к директрисе, – сообщила Софи своей соседке по парте и, по совместительству, лучшей подруге Мишель. – Она зачем-то просила зайти…
– Мадмуазель Готьер, – окликнул вдруг Мишель месье Пети, – подойдите на минуту…
– Встретимся на английском, – шепнула подруге Мишель и поспешила к учителю. Софи же, прихватив свои тетради, направилась к мадам Дюран.
– Вы вызывали меня, мадам?.. – предварительно постучавшись, зашла Софи в кабинет и слегка запнулась на последнем слове, поскольку заметила сидящего напротив директрисы незнакомого светловолосого мужчину. В глаза ей сразу же бросился глубокий шрам, пересекающий его лицо от левого виска к щеке.
– Да, Софи, – приветливо ответила мадам Дюран, – я хотела с тобой побеседовать, но, к сожалению, сейчас занята… Не могла бы ты пока сходить в архив и принести свое личное дело, будь добра…