Строго между нами - Кэти Келли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Нет! — воскликнула Тара и, кинувшись к мужу, обняла его. — Мы сможем все уладить. Мы же любим друг друга. Ведь это все, что нам нужно, верно?
Слова безудержно лились из нее, как могут литься только у любящей женщины. Тара надеялась, что Финн поймет, как она любит его.
— Оставь этот спектакль, Тара. Это не эпизод из вашего сериала, а жизнь. Все закончено, — ответил Финн и с совсем нехарактерной для него грубостью сбросил с плеч ее руки.
— Не уходи! — взмолилась Тара.
Но Финн ушел. Она услышала, как хлопнула входная дверь, и единственным ее утешением стало то, что он не взял с собой никаких вещей. Она знала точно, что он еще вернется, и тогда она сможет убедить его. Она решила, что скажет ему, какой потерянной и одинокой чувствовала себя из-за его алкоголизма. Скажет, что вместе они смогут решить эту проблему. Расскажет, как тяжело ей было все это время, как она любила его и как ненавидела себя за то, что сделала. Сейчас она ненавидела себя, пожалуй, даже больше.
Все еще планируя, что скажет мужу, она побрела в гостиную, но у двери остановилась. Что-то было не так. «Где все вещи?» — пронеслось у нее. Музыкальный центр, компакт-диски, глубокое кожаное кресло, которое Финн особенно любил, даже несмотря на то что оно было старым и изрядно потертым. Все это исчезло.
Ничего не видя перед собой, Тара помчалась в спальню. Двери платяного шкафа были распахнуты, и сторона Финна была вычищена. Там остались лишь купленные Тарой рубашки. Будильник-радио исчез вместе с книгами, журналами и фотографиями. «Должно быть, он собрал все вещи сегодня, пока я была на работе», — подумала Тара.
Впервые в жизни Тара поняла значение фразы: «От горя подкосились ноги». Шаркающей походкой она прошла в гостиную и, словно во сне, стала осматриваться. Многие месяцы она постоянно ловила себя на мысли, что в их маленькой квартирке слишком много вещей и что они оба только выиграют, если согласятся избавиться от некоторых из них. «Хорошо хоть теперь не надо наводить порядок», — подумала Тара, тяжело опускаясь на диванчик. — «Финн ушел, и во всем виновата только я».
Глава 32
Погода в Каслтауне менялась на глазах, словно сама природа чувствовала заметно помрачневшее настроение Роуз. Тучи застилали солнце, ветры обрушивались на восточное побережье Ирландии, загоняя проливными дождями безмятежно отдыхающих приезжих и местных жителей под навесы и крыши.
Роуз вот уже третий день подряд сидела дома и наблюдала, как на стекла окон волнами накатывается водяная взвесь. В отдалении, где проглядывало солнце, оно лишь высвечивало белые обрывки тумана, но это был не туман, а все та же водяная сечка. Насколько мог видеть глаз, ни кораблей, ни лодок за пределами гавани не было, хотя к штормовым предупреждениям здесь привыкли и часто, невзирая на них, выходили в море.
— Как я ненавижу дождь! — проворчала Фредди, натягивая какой-то сложный наряд из полосатой клеенки, очень напоминающей ту, в которой ходил Шерлок Холмс.
— Да, это действует так угнетающе, — признала Роуз, безучастно глядя перед собой. Она была искренне рада, что приезжают Стелла и Эмилия. Но теперь все превосходное расположение духа куда-то испарилось и осталась лишь мысль, что она своим поступком всех подвела — Тару, Холли и даже Адель. Все они так нуждались в ней, а она оставила их, словно не знала Хью все эти долгие годы. Но за многие годы Хью стал частью ее жизни, и она понимала, что достойна общественного порицания за всех тех, кто невинно пострадал от их разрыва.
— Ну, пошли, Роуз, — уговаривала ее Фредди, надевая шляпу на свою седую голову. — Тебе просто необходимо выйти, для того чтобы поднять настроение. Ты сидишь в доме, считай, с воскресенья.
— Нет, — сказала Роуз. — У меня совсем нет желания.
Фредди ушла, а когда через час вернулась, вместе с ней в дом ворвался ветер и три мокрые грязные собаки. А Роуз, казалось, даже не переменила позы.
Сказав, что примет ванну, Фредди принялась наполнять ее. Тетушка надеялась, что горячая вода облегчит боль в лодыжке. Сегодня, переходя через ручей, она встала на скользкое бревно и чуть не упала, подвернув ногу. Обратная дорога показалась ей бесконечно долгой, и теперь Фредди чувствовала зловещую ноющую боль.
Фредди не хотелось вылезать из ванны, но пришлось. И вот, сидя на табурете, она продолжала массировать лодыжку, чувствуя подступающий страх перед будущим. Фредди ни за что не променяла бы свою великолепную огромную ванну на душевую кабину с приступочкой, которую из-за удобства все больше предпочитают пожилые люди. «Нет, это только через мой труп!» — твердо решила она. Отдохнув немного, Фредди встала, завернулась в китайский шелковый халат и похромала из ванной.
— Роуз, — сказала Фредди, морщась от боли, — ты не могла бы посмотреть, что у меня с лодыжкой? Я сегодня подвернула ногу.
Роуз беспокойно вскочила.
— Как это случилось? — спросила она, помогая тетушке устроиться на диване.
— Поскользнулась, когда переходила ручей по бревну, — ответила Фредди.
Роуз положила обе ноги тети на диван и с тревогой стала осматривать их.
— Да она у тебя опухла. Болит, наверное? — спросила она, осторожно прикасаясь. — Я лучше схожу за доктором.
— Ерунда, — ответила Фредди. — Покой и народная медицина самое надежное средство. В моем сборе была арника, посмотри.
— Тебе нужен врач, — твердо сказала Роуз и, заметив упорный огонек в глазах Фредди, добавила: — Врач придет и быстро тебе поможет.
Пожалуй, даже больше, чем попытка решать что-либо за нее, тетушке не понравилось это «быстро поможет». Она не любила, когда ее утешали таким фальшивым образом.
— Кроме того, — сказала Роуз, снимая трубку, — чем скорее заживет нога, тем скорее ты начнешь снова выгуливать собак. Со мной им не так нравится гулять. В тебе они видят полноправную хозяйку, а на меня за все время прогулки оборачиваются, может быть, раза два.
Усмехнувшись, Фредди спокойно откинулась на подушки.
«Классическая манипуляция, — подумала она, — но как профессионально применена».
Во второй половине дня пришел врач, туго зафиксировал лодыжку Фредди эластичным бинтом, дал обезболивающее и противовоспалительное и велел пару дней провести в постели. Для профилактики он померил давление и послушал стетоскопом сердце и легкие.
— Да у вас здоровья еще лет на сто! — заметил врач, укладывая стетоскоп в сумку. — Знаете, Фредди, я буду приводить вас в пример того, что хорошее вино, свежий воздух и отсутствие стрессов — это главный секрет долголетия. Надеюсь, вы бросили курить?
— И не надейтесь, — с вызовом ответила Фредди.
Врач рассмеялся, и Роуз невольно улыбнулась.
От чая доктор отказался, поскольку ему надо было еще успеть в дом престарелых «Альбертина», который располагался на другом конце Каслтауна.
— От них ушла медсестра, и теперь им многое приходится делать самим, — пояснил врач. — Я не представляю, как бы они работали без добровольцев из числа наиболее крепких старушек. Если их закроют, представляете, сколько пожилых людей потеряют крышу над головой?
— Бог с ней, с этой лодыжкой, — запальчиво произнесла Фредди. — Я могла бы помочь им. Если бы вы дали мне палку, я могла бы поехать с вами.
— Боюсь, это невозможно, — сказала Роуз. — Ты восстанавливайся, а поеду я. Хотя у меня нет сестринского опыта, стелить кровати и стирать я могу.
И Фредди, и врач были рады этому предложению.
— А большего и не потребуется, — сказал он. — А вы, Фредди, отдыхайте. Вам нужен покой. Роуз сможет вам позвонить.
«Как это здорово — заботиться о ком-то», — думала Роуз. Такая мысль уже приходила ей в голову этим утром, когда она готовила завтрак для Фредди. Будь ее тетушка в полном здравии, она бы не приняла никакой заботы и помощи — так гордилась своей независимостью.
«Все к лучшему, дела отвлекут от мыслей», — решила Роуз. В Кинварре она вела домашнее хозяйство, заботилась о Хью, участвовала в работе комитетов по распределению благотворительной помощи. Здесь же у нее вообще не было никаких обязанностей, если не считать участия в приготовлении благотворительных обедов, с чем Фредди с успехом справлялась и сама.
Тетушка была очень энергичной. Поэтому, когда Роуз вернулась с благотворительной акции, по дороге заскочив в супермаркет, она обнаружила, что лежать на диванчике с больной ногой Фредди надоело и она уже занимается делами.
— Ненавижу лежать! — простонала Фредди. — Я не привыкла столько времени проводить на диване. А сейчас ничего другого я делать не могу.
— У тебя есть коробка с фотографиями, — сказала Роуз. — Ты еще хотела рассортировать их по годам для альбома.
Фредди повеселела.
— А я пойду в город и куплю хороший альбом, — продолжила Роуз.
Она полезла в платяной шкаф, извлекла с верхней полки большую пыльную коробку, которую Фредди хранила, наверное, уже лет двадцать, и поставила ее на низкий столик у дивана.